Необходимость переопределения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: need, want, necessity, must, call, obligatoriness
необходимо использовать - nessesary to use
необходимо найти - need to find
абсолютно необходимо, чтобы - absolutely necessary that
более, чем это необходимо - more then necessary
как это необходимо для - as is necessary for
возможно, необходимо сделать - might need to make
курс действий, которые необходимо принять - the course of action to be taken
необходимо уделять - needed to be placed
необходимо для осуществления - necessary for the enjoyment
минимум, который необходим - minimum needed
Синонимы к необходимость: нужда, надобность, потребность, желательность, неволя, незаменимость, непременность, нуждаемость, насущность, нужность
Значение необходимость: Надобность, потребность.
переопределять - redefine
переопределенный элемент - overloaded item
если не переопределяется - unless overridden
компонентные функции, доступные для переопределения в других частях программы - common overridden member function
могут быть переопределены - can be overridden by
переопределение интересов - overriding interests
переопределение обязательных правил - overriding mandatory rules
режим переопределения - override mode
приоритет переопределение - priority override
ограничения переопределения - override limitations
Чтобы полностью включить или отключить переопределение адресов, необходимо включить либо отключить его агенты. |
To completely enable or disable address rewriting, you enable or disable the address rewriting agents. |
Можно переопределить соглашение по зарплате для конкретного работника, если необходимо создать правильное значение оплаты за день. |
You can override the pay agreement for a specific worker to generate the correct pay for the day. |
Однако при необходимости параметры модулей могут быть переопределены для конкретных учетных записей или отдельных операций. |
However, if your business needs require it, you can override the module settings for specific accounts or individual transactions. |
Если необходимо внести изменения, унаследованную запись можно переопределить, скопировать, создать новую запись или создать новый параметр. |
If changes are needed, you can override an inherited record, copy an inherited record, create a new record, or create a new setting. |
Совет графства Дрейк и Ланкашир давно признал, что для быстрого и безопасного массового передвижения людей и товаров необходим новый тип шоссе. |
Drake and Lancashire County Council had long recognised that a new type of highway was necessary for the mass movement of people and goods on a swift and safe basis. |
Герметичная металлическая упаковка начала свою жизнь в вакуумной трубной промышленности, где полностью герметичный корпус был необходим для работы. |
Hermetic metal packaging began life in the vacuum tube industry, where a totally leak-proof housing was essential to operation. |
Его мнение о том, что математика необходима для правильного понимания натурфилософии, считалось на 400 лет опередившим свое время. |
His view that mathematics was essential to a correct understanding of natural philosophy was considered to be 400 years ahead of its time. |
Необходимо иметь сострадание и строить такое будущее, в котором мир и прогресс будут доступны каждому. |
We need compassion and vision to create a future of peace and progress for everyone. |
Во мне существует такое желание, когда расширение знаний необходимо для выполнения поставленной задачи. |
Such a desire exists within me, when the extension of knowledge is necessary for the performance of an assigned task. |
Необходимо обеспечить мобилизацию дополнительного объема финансовых ресурсов на местном уровне через посредство прогрессивной тарификации, налогообложения и местных рынков капитала. |
More finance should be raised locally, through progressive tariffication, taxation and local capital markets. |
Экономической науке необходимо раскрыть дух альтруизма. |
Economics needed to discover the spirit of altruism. |
Поэтому для выявления успешных инноваций необходимо использовать другие механизмы. |
Different mechanisms are thus needed in order to discover successful innovations. |
Необходима некоторая гибкость, если ЕС не хочет уменьшиться, став меньшей по размерам еврозоной. |
There will have to be some flexibility if the EU is not to shrink, becoming a smaller eurozone. |
Такой размер частиц необходим для эффективного распыления биологических боевых агентов, а не для производства биопестицидов. |
This particle size is associated with efficient dispersion of biological warfare agents, not with the production of bio-pesticides. |
Необходимо определить один контактный телефон в компании и/или агентства, чтобы установить связь с соответствующим номером в Сети. |
One point of contact should be identified within the company and/or agency to liaise with the appropriate opposite number in the Network. |
Для преодоления застоя и достижения устойчивого роста странам со средним уровнем дохода необходимо будет обеспечить у себя технический прогресс. |
Middle-income countries would need technological progress in order to overcome stagnation and achieve sustained growth. |
Человеку, чтобы оставаться здоровым, ежедневно необходимо 2.5 литра чистой воды. |
Your body requires 2.5 liters of pure water each day to remain healthy. |
С этой целью Генеральный секретарь должен представлять ежегодные доклады о деятельности Группы и подразделения, и, кроме того, необходимо проводить регулярные брифинги. |
To that end the Secretary-General should present annual reports on their activities and regular briefings should be arranged. |
Ну я уже знаю о себе всё что необходимо. |
No, I already know all there is to know about me. |
В принципе, это правильно - говорить о том, что банкам необходимо участвовать в финансировании разрешения долгового кризиса. |
It is certainly right, in principle, to argue that the banks should participate in financing the resolution of the debt crisis. |
Последней должна быть предоставлена необходимая поддержка, чтобы она могла выполнять поставленные задачи в долгосрочной перспективе. |
The latter should be provided with the support necessary to enable it to carry out its tasks for the long term. |
Необходимо продолжить публикацию Доклада по НРС, содержащего ценную информацию и анализ и посвященного исключительно проблематике развития НРС. |
The LDC Report, which contains useful information and analysis and focuses exclusively on the development problematique of the LDCs, should be continued. |
Карибскому региону настоятельно необходимо укрепить свои стратегические директивные рамки в области предупреждения преступности и контроля над наркотическими средствами. |
The Caribbean region urgently needed to strengthen its strategic policy framework in the area of crime prevention and drug control. |
Для выполнения федерального законодательства необходимо оснастить основное производство дополнительным технологическим оборудованием. |
To implement this federal law it is necessary to equip main manufacture with supplementary production machinery. |
Необходимо как можно рациональнее использовать весь комплекс существующих международных средств проверки в целях ограничения расходов. |
The best possible use must be made of all existing international verification machinery in order to limit costs. |
Для того чтобы адаптироваться к крупным преобразованиям и реформам, которые были проведены в последние годы, организации необходим период консолидации. |
The organization needed a period of consolidation to incorporate the major changes and reforms adopted in recent years. |
А разговоры о «гносеологии пост-структуралистской переопределенности» не очень-то располагают студентов к литературе. |
Talking about “the epistemology of post-structuralist overdetermination” does not do much to excite most undergraduates about literature. |
Всё что нам нужно сделать - найти переопределяющее предсказание, нечто большее, чем смерть Хранителя, иначе Полковник Бейрд умрёт в короткие сроки. |
So what we have to do is find an overriding prophecy, something bigger than the death of a Guardian, or Colonel Baird will die in short order. |
Полагаю, что механические неполадки снова вынудили вас совершить посадку, и вам необходима помощь с ремонтом? |
Am I correct in assuming mechanical difficulties have your craft stranded again, and you're in need of help with repairs? |
Поскольку фильм не дает большого контекста войне, Такахата опасался, что политик может с такой же легкостью заявить, что борьба необходима, чтобы избежать таких трагедий. |
Since the film gives little context to the war, Takahata feared a politician could just as easily claim fighting is needed to avoid such tragedies. |
Психоделитрон был также использован как способ переопределить шоу Нэша как визуально, так и музыкально. |
Psychedelitron was also used as way to re-define Nash's shows both visually and musically. |
Это относится к нечеловеческим животным, и тот факт, что люди являются частью животного царства, не является оправданием для переопределения слова зверь, чтобы включить людей. |
It refers to non-human animals and the fact that humans are part of the animal kingdom is not an excuse to redefine the word beast to include people. |
Переопределенные Платигельминты являются частью Lophotrochozoa, одной из трех основных групп более сложных билатериан. |
The redefined Platyhelminthes is part of the Lophotrochozoa, one of the three main groups of more complex bilaterians. |
Отчет психолога также необходим при поступлении в начальную школу. |
A psychologist's report is also needed if enrolling in primary school. |
Невозможно переопределить глобальные блокировки локально. |
It is not possible to override global locks locally. |
Эта конструкция балуна не подходит для низких частот из-за большой длины трубы, которая будет необходима. |
This balun design is not good for low frequencies because of the long length of pipe that will be needed. |
Прославленный был палубным учебно-испытательным авианосцем, и его нельзя было пощадить, тем более что он был необходим для испытаний нового поколения военно-морских самолетов. |
Illustrious was a deck landing training and trials carrier, and could not be spared, particularly as she was needed to test the new generation of naval aircraft. |
Важная характеристика этого переопределенного жанра часто включает женщин-рассказчиков, имеющих больший контроль над историей, чем было принято в то время. |
An important characteristic of this redefined genre often includes female narrators having more control over the story than was common at the time. |
Масштаб поля можно переопределить, чтобы поглотить коэффициент А, и тогда ясно, что А определяет только общий масштаб флуктуаций. |
The scale of the field can be redefined to absorb the coefficient A, and then it is clear that A only determines the overall scale of fluctuations. |
Относительный уровень свободы был необходим для того, чтобы они могли продолжать свою работу по дому. |
A relative level of freedom was necessary for them to continue with their chores or labour. |
Моль был переопределен как количество вещества, содержащего ровно 6,02214076×1023 элементарных единиц. |
The mole was redefined as being the amount of substance containing exactly 6.02214076×1023 elementary entities. |
Помните, что эти ссылки нужны только в том случае, если вы переопределяете информацию из Викиданных, в противном случае вы должны отредактировать ссылки в записи Викиданных. |
Remember, you only need these type links if you are overriding the information from Wikidata, otherwise you should edit the links on the Wikidata entry. |
Поскольку хорошо организованная милиция необходима для обеспечения безопасности свободного государства, право народа хранить и носить оружие не должно нарушаться. |
A well regulated militia being necessary to the security of a free state, the right of the people to keep and bear arms shall not be infringed. |
Знаки ограничения веса на Гернси используют центнер как единицу измерения, а не тонну, хотя один CWT был переопределен как ровно 50,8 кг в 1991 году. |
Weight restriction signs in Guernsey use hundredweight as a unit rather than the tonne, although one CWT was redefined as exactly 50.8 kg in 1991. |
RSC работает, чтобы гарантировать размещение нуклеосомы N-3, в то время как SWI/SNF пытается переопределить размещение N-3. |
RSC works to guarantee the placement of nucleosome N-3, while SWI/SNF attempts to override the placement of N-3. |
Однако администраторы могут переопределить этот черный список. |
Admins however can override this blacklist. |
Серый список обычно может быть переопределен полностью проверенным соединением TLS с соответствующим сертификатом. |
Greylisting can generally be overridden by a fully validated TLS connection with a matching certificate. |
Для оценки воздействия загрязненных участков необходима контрольная проба. |
I want to write roles that service women. |
Мужчины страдают гораздо чаще, чем женщины, потому что у них есть только одна Х-хромосома, необходимая для того, чтобы это состояние возникло. |
Males are much more frequently affected than females, because they only have the one X chromosome necessary for the condition to present. |
Теплая погода необходима в течение пяти - восьми месяцев вегетационного периода. |
Conventional rounded bell, reversed edge. |
Оценка голоса необходима для планирования и оценки успешности возможной логопедической терапии. |
Voice assessment is necessary to plan and estimate the success of a possible speech therapy. |
Мягкие ограничения используются в качестве ограничений по умолчанию и могут быть автоматически переопределены тестовым слоем в случае возникновения конфликта. |
Soft constraints are used as the default constraints, and may be automatically overridden by the test layer if a conflict occurs. |
Хирургическая реконструкция для коррекции расщепления Моны, переопределения структуры шейки мочевого пузыря и мочеиспускательного канала. |
Surgical reconstruction to correct the split of the mons, redefine the structure of the bladder neck and urethra. |
Люмбальная пункция необходима для исключения менингита. |
Lumbar puncture is necessary to rule out meningitis. |
Если должно быть достигнуто кольцевое резервирование, то необходима переадресация потерь связи с соответствующим временем реакции. |
If ring redundancy shall be achieved, Link Loss Forwarding with appropriate reaction times is necessary. |
Введение фермента приводит к его поглощению печенью, а не мышечными клетками, где он необходим. |
Administration of the enzyme lead to its uptake by the liver and not the muscle cells where it is needed. |
Давайте не будем забывать, что энциклопедическая часть, в том смысле, что она носит более закрытый характер,необходима конечному пользователю. |
Let's not forget the encyclopaedia part, in the sense of being a more closed nature, is needed for the final end user. |
Для высокочастотных сигналов необходим другой метод зондирования. |
A different probe technique is needed for high frequency signals. |
Однако есть несколько исключений, например, когда игрок использует карты, которые специально заявляют, что они переопределяют правила. |
There are a few exceptions, however, such as when a player uses cards that specifically state they override rules. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «необходимость переопределения».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «необходимость переопределения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: необходимость, переопределения . Также, к фразе «необходимость переопределения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.