Необходимо сосредоточиться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: necessary, required, needed, requisite, needful, essential, indispensable
совершенно необходимый - absolutely necessary
столь необходимый - so necessary
расположение цилиндров, обеспечивающее необходимый угол охвата - cylinder stagger
необходимый шаг - indispensable step
на минимально необходимый срок - for the least amount of time necessary
необходимый элемент - requisite
абсолютно необходимый - absolutely necessary
необходимый микроэлемент - essential trace elements
самый необходимый - essentialest
необходимый для обеспечения мира и безопасности - essential to ensure peace and security
Синонимы к необходимый: нужный, важный, требоваться, обязательный, существенный, ценный, вынужденный, очень нужный, как без рук
Антонимы к необходимый: лишний, достаточный, ненужный, бесполезный, добровольный, излишний, необязательный, факультативный
Значение необходимый: Такой, без к-рого нельзя обойтись, нужный.
сосредоточиться на - focus on
сосредоточиться на чем-л. - focus on smth.
сосредоточиться полностью - focus completely
сосредоточиться исключительно - focus solely
Синонимы к сосредоточиться: собраться, скопиться, сконцентрироваться, фиксирующийся, встретиться, быть в сборе, собраться с мыслями, набежать, сфокусироваться, заклиниться
Главное - забываешь о расследовании и сосредотачиваешься на преступлении. |
You forget detection and concentrate on crime. Crime's the thing. |
Многие авторитетные ресурсы, будь то книги или веб-сайты, сосредоточены на нескольких узких темах. |
Many respected resources, be they books or websites, have a focus that includes more than one narrow subject. |
Поскольку он необходим для бега, то не у всех животных он есть. |
As it is required for running, not all animals have one. |
Сэр, известно, что для заражения необходим физический контакт. |
Sir, knowing that the contamination requires close proximity, |
Главный момент критики против Адмиралтейства сосредотачивается, кажется, в простом юридическом вопросе, отказе в принятии петиции. |
The chief point of criticism against the Admiralty appears to centre in the purely legal question of the Petition of Right brought by a member. |
Тем более необходимо было беречь всякий труд, обратившийся в общее тело государства. |
All the more necessary was it to conserve all labour that was to become the common body of the State. |
Мне необходим список всех таких преступлений, которые караются на Солитэре смертной казнью. |
I need a complete listing of capital crimes under Solitaire law. |
Всё ещё мыслишь позитивно, всё ещё сосредоточен на своей цели. |
Still thinking positively, still focused on your goals. |
Необходимо обеспечить мобилизацию дополнительного объема финансовых ресурсов на местном уровне через посредство прогрессивной тарификации, налогообложения и местных рынков капитала. |
More finance should be raised locally, through progressive tariffication, taxation and local capital markets. |
Более того, это крайне необходимо для того, чтобы мир когда-нибудь воцарился на Ближнем Востоке. |
Indeed, it is vital if peace is ever to become a reality in the Middle East. |
Помимо этого, для обеспечения действенности этого документа необходимо, чтобы он был оставлен в виде типовых норм. |
Moreover, to be applicable, the text should remain in the form of model rules. |
Необходимо внедрить механизмы подтверждения целевого использования в гуманитарных нуждах всего финансирования и строительных материалов. |
Mechanisms must be put in place to certify that all funding and construction materials reached their intended humanitarian destination. |
Необходима некоторая гибкость, если ЕС не хочет уменьшиться, став меньшей по размерам еврозоной. |
There will have to be some flexibility if the EU is not to shrink, becoming a smaller eurozone. |
Однако по причинам безопасности необходимо обеспечить, чтобы ни один из видов топлива не попадал в резервуар, предназначенный для другого вида топлива. |
However, for safety reasons, it shall be ensured that there is no flow of one fuel into the other fuel tank. |
Нам необходимо внимательно ее проанализировать для обеспечения того, чтобы мандат на проведение морских операций предоставлял участникам на местах необходимые возможности для борьбы с пиратством и для его сдерживания. |
We need to look carefully at it to ensure that the mandate for the naval operations gives those in the field the means needed to suppress and deter piracy. |
Далее, международно-правовых норм недостаточно для борьбы с расовой дискриминацией: их необходимо дополнять социальной реформой. |
Further, international law had been inefficient in combating racial discrimination: it had to be supplemented with social reform. |
Для того чтобы с течением времени осуществить эффективный и устойчивый переход от миротворчества, необходимо учесть целый ряд факторов. |
Several factors are necessary to ensure an effective and sustainable transition from peacekeeping over time. |
Человеку, чтобы оставаться здоровым, ежедневно необходимо 2.5 литра чистой воды. |
Your body requires 2.5 liters of pure water each day to remain healthy. |
Необходимо также, чтобы органы, участвующие в работе этой системы, несли часть финансовых расходов, связанных с ее функционированием. |
Agencies participating in the system should also share the financial burden of operating it. |
В любом случае, для этого необходимо заручиться согласием женщины. |
The consent of the woman was always required. |
В этой связи можно извлечь пользу из международного опыта, но к нему необходимо проявлять осторожный подход. |
International experience can be valuable, but must be treated cautiously. |
Последней должна быть предоставлена необходимая поддержка, чтобы она могла выполнять поставленные задачи в долгосрочной перспективе. |
The latter should be provided with the support necessary to enable it to carry out its tasks for the long term. |
Необходимо решить определенные проблемы специального характера, прежде чем включать эту категорию преступлений в проект кодекса. |
Certain problems of a technical nature had to be addressed before that category of crimes was included in the draft Code. |
Это парк прямо вот здесь как предполагается, используется как зона сосредоточения федаинов. |
This is a park right here that's supposed to be used as a staging area for the Fedayeen. |
Однако, если сосредоточивать все внимание на негативном, такие идеи и манеры поведения будут только усиливаться. |
However, focusing on the negative only reinforces those ideas and patterns of behavior. |
мне нужно попытаться сосредотачиваться только на хорошем. |
I need to try to celebrate the wins. |
Но вместе с тем он чувствовал, что и такая любовь имеет свою ценность, что она даже необходима, как все вытекающее из глубины человеческого существа. |
Nevertheless, he felt at the same time, it was not worthless, it was necessary, came from the essence of his own being. |
Иногда мне просто необходима качественная, занудная, мыльная опера, чтобы уснуть. |
Sometimes I need a good, angsty soap to put me to sleep. |
Мультидисциплинарные команды включают в себя несколько специалистов, которые независимо лечат различные проблемы, которые могут возникнуть у пациента, сосредотачиваясь на вопросах, в которых они специализируются. |
Multidisciplinary teams involve several professionals who independently treat various issues a patient may have, focusing on the issues in which they specialise. |
Это происходит потому, что человек сохраняет сосредоточенность на определенной мысли, подавляя все потенциальные отвлечения, а не усиливая эту центральную умственную деятельность. |
This is because one maintains focus on a particular thought by inhibiting all potential distractions and not by strengthening that central mental activity. |
Рассказчик утверждает, что при достаточной тренировке и сосредоточенности аура может превратить воина в гораздо большее, чем просто мужчину или женщину. |
The narrator claims that, with enough training and focus, Aura can turn a warrior into far more than a simple man or woman. |
С самого начала своей карьеры Ле Блан был сосредоточен на увековечении памяти о восстании, которое произошло против французской революции в Вандее. |
From the beginning of his career, Le Blant was focused on memorializing the revolt that occurred against the French Revolution in the Vendée. |
Прославленный был палубным учебно-испытательным авианосцем, и его нельзя было пощадить, тем более что он был необходим для испытаний нового поколения военно-морских самолетов. |
Illustrious was a deck landing training and trials carrier, and could not be spared, particularly as she was needed to test the new generation of naval aircraft. |
Добыча фосфатов, сосредоточенная в долине кости, является третьей по величине отраслью промышленности штата. |
Phosphate mining, concentrated in the Bone Valley, is the state's third-largest industry. |
Хотя первоначально культ был сосредоточен в древнем городе Чичен-Ица в современном мексиканском штате Юкатан, он распространился до гватемальского нагорья. |
Although the cult was originally centred on the ancient city of Chichen Itza in the modern Mexican state of Yucatán, it spread as far as the Guatemalan Highlands. |
Тем не менее, торговля льдом все больше сосредотачивалась на снабжении растущих городов на восточном побережье США и удовлетворении потребностей предприятий по всему Среднему Западу. |
Increasingly, however, the ice trade began to focus on supplying the growing cities on the east coast of the U.S. and the needs of businesses across the Midwest. |
Богатство, политическая власть и доступ к образованию были сосредоточены среди горстки элитных землевладельческих семей, в подавляющем большинстве европейского и смешанного происхождения. |
Wealth, political power, and access to education were concentrated among a handful of elite landholding families, overwhelmingly of European and mixed descent. |
Исследования, охрана природы и другие усилия в настоящее время сосредоточены на сохранении среды обитания. |
Research, conservation and other efforts are now focused on preserving the habitat. |
Поскольку правительство не хотело, чтобы Советы знали, что они разрабатывают подобные системы, в то время была необходима ложь. |
Since the government didn't want the Soviets to know they were developing systems like this, a lie was necessary at the time. |
Именно на этом сосредоточена вся дисциплина баллистики. |
This is the focus of the discipline of ballistics. |
Fez выражается в преталамусе, и функциональные эксперименты показывают, что Fez необходим для формирования преталамуса. |
Fez is expressed in the prethalamus, and functional experiments show that Fez is required for prethalamus formation. |
С ребрендингом, ссылающимся на термин из серии Medal of Honor, студия будет сосредоточена исключительно на Играх Medal of Honor. |
With the rebranding referencing a term from the Medal of Honor series, the studio would exclusively focus on the Medal of Honor games. |
Общие характеристики, которые делают дробовик уникальным, сосредоточены на требованиях к стрельбе дробью. |
The common characteristics that make a shotgun unique center on the requirements of firing shot. |
В частотной области амплитудная модуляция создает сигнал с мощностью, сосредоточенной на несущей частоте и двух соседних боковых полосах. |
In the frequency domain, amplitude modulation produces a signal with power concentrated at the carrier frequency and two adjacent sidebands. |
Аутофагия необходима для базального гомеостаза; она также чрезвычайно важна для поддержания мышечного гомеостаза во время физических упражнений. |
Autophagy is essential for basal homeostasis; it is also extremely important in maintaining muscle homeostasis during physical exercise. |
Повествование о Самуиле в Исламе сосредоточено именно на его рождении и помазании Талута. |
The narrative of Samuel in Islam focuses specifically on his birth and the anointing of Talut. |
Хотя герольды сосредотачивают свои усилия на том, чтобы остановить депутата, они сохраняют интерес к тому, чтобы привлечь их к своему делу. |
Although the Heralds focus their efforts in stopping the Deputy, they maintain an interest in recruiting them to their cause. |
Кость удаляется из областей, где она больше не нужна, и добавляется в те области, где она необходима. |
Bone is removed from areas where it is no longer needed and added to areas where it is needed. |
Гребля и каякинг сосредоточены на озере Вендури, и этот вид спорта особенно популярен среди старшеклассников. |
Rowing and kayaking is centred on Lake Wendouree and the sport is particularly popular with the high schools. |
Ее рост в стратегиях был в значительной степени сосредоточен на экспансии на европейские и азиатские рынки. |
Its growth in strategies has largely focused on expanding into European and Asian markets. |
Экономика Альбукерке сосредоточена на науке, медицине, технологии, торговле, образовании, развлечениях и культуре. |
The economy of Albuquerque centers on science, medicine, technology, commerce, education, entertainment, and culture outlets. |
Его основная тема сосредоточена вокруг погони и побега между человеком и его партнером. |
Its main theme centers around the chase and escape between a person and her partner. |
Поэтому необходима статья по биологической таксономии, и в настоящее время нет никакой ссылки на такую статью в таксономии. |
So an article is needed on biological taxonomy, and there's no link to such an article in Taxonomy at present. |
Бельгийская армия была сосредоточена в Антверпене в Национальном редуте, а в Льеже крепостные войска продолжали оборону фортов. |
The Belgian army was invested at Antwerp in the National Redoubt and at Liège, fortress troops continued the defence of the forts. |
Музей в Форт-Самтере сосредоточен на деятельности форта, включая его строительство и роль во время Гражданской войны. |
The museum at Fort Sumter focuses on the activities at the fort, including its construction and role during the Civil War. |
Я хочу заверить вас, что война была сосредоточена и не будет повторена мной. Как номинант GA я особенно сожалею о снижении рейтинга. |
My point is to reassure that the warring was focused and will not be repeated by me. As the GA nominator I especially regret the downgrade. |
Крайне левые сосредотачиваются только на политике расы и идентичности и странно думают, что быть расистом-это антирасистский подход. |
Far leftists only focus on race and identity politics and bizarrely think that being racist is anti-racist. |
Большая часть сил была сосредоточена на юге острова, в то время как меньший контингент был сосредоточен на севере. |
Most of the forces were concentrated to the south of the island, while a smaller contingent were concentrated to the north. |
Корпоративные коммуникации включают в себя и другие виды письменной документации, которая необходима для большинства компаний. |
Corporate communications includes other types of written documentation that is required for most companies. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «необходимо сосредоточиться».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «необходимо сосредоточиться» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: необходимо, сосредоточиться . Также, к фразе «необходимо сосредоточиться» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.