Необходим ваш ответ - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
необходимо провести - must be carried out
необходимо поставить - must be supplied
необходимо попытаться - must try
необходимо мобилизовать - needs to be mobilized
Вам необходимо обратиться - you need to apply
Необходимо срочно руководство - urgently needed guidance
это необходимо, чтобы остановить - this needs to stop
необходимая интеграция - the necessary integration
необходимая компенсация нагрузки - required load compensation
необходимая юрисдикция - requisite jurisdiction
Синонимы к необходим: столь необходимые, нужный, соответствующих, надлежащие, обязательная, необходимы, незаменимый
были бы Вам очень благодарны за Ваш скорый ответ - we would appreciate a prompt answer
ваш Willy - your willy
ваш белый - your white
Ваш ближайший дилер сони - your nearest sony dealer
ваш вокал - your vocals
Ваш голос был - your vote was
Ваш доступ к любому - your access to any
ваш задний двор - your backyard
Ваш запрос о - your request regarding
ваш мо - your mo
Синонимы к ваш: ваш, свой, ваше, свое, ее, их, ей
Антонимы к ваш: наш
Значение ваш: Принадлежащий вам.
имя существительное: answer, reply, response, return, replication, rejoinder, report, rejoin
сокращение: ans
был бы Вам очень благодарен за Ваш скорый ответ - I would appreciate a prompt answer
его ответ решил нашу судьбу - His answer has decided our fate
откровенный ответ - honest answer
Безразлично `ответ - doesn`t reply
вытягивать ответ - to draw / elicit a reply
в ответ на прием - in response to receiving
Кривая концентрация-ответ - concentration-response curve
множественный ответ - multiple response
Найди ответ на вопрос - find the answer to the question
ответ нарушение - breach response
Синонимы к ответ: отклик, отчет, реакция, рецензия, автоответ, эхо, рескрипт, реплика, отзыв, контрответ
Антонимы к ответ: спросить, вопрос, спросить, проблема, запрос
Значение ответ: Высказывание, сообщение, вызванное вопросом.
I need a verbal answer, dr. Bennett. |
|
Наиболее уместный ответ на действия России — это убеждение ее в необходимости проявлять сдержанность и идти по мере возможности на сотрудничество. |
The appropriate response to Russia is to consider how we can convince it to choose restraint and, when possible, cooperation. |
Ответ, необходимый в этой церемонии. |
The proper ceremonial response is. |
Она считала, что ответ необходим, но опасалась, что расплывчатость этого документа была похожа на резолюцию 1964 года по Тонкинскому заливу. |
She believed that a response was necessary but feared the vagueness of the document was similar to the 1964 Gulf of Tonkin Resolution. |
Ответ кроется в необходимости применять все эти многообещающие достижения в лечении рака на раннем этапе, как можно раньше, до появления устойчивых клонов. |
Well, the key, then, is to apply all these exciting advancements in cancer therapy earlier, as soon as we can, before these resistance clones emerge. |
ЦРУ посчитало необходимым срочно проанализировать эти документы и дать ответ. |
There was a sense of urgency at the CIA to evaluate these documents and provide an answer. |
Китай проявлял большую сдержанность и принимал необходимые превентивные меры в ответ на провокационные действия Вьетнама на море. |
China exercised great restraint and took the necessary preventive measures in the face of Viet Nam's provocative actions at sea. |
Однако, рассмотрев ответ прокурора и дополнительные доказательства, представленные полицией, мы согласны, что необходимо повторное слушание и выносим такое решение. |
However, having considered the Crown's response and the additional evidence presented by the police, we agree with their submission that a full retrial is necessary and is so ordered. |
Клиент должен запросить обновление соединения; если сервер хочет принудительно выполнить обновление, он может отправить необходимый ответ на обновление 426. |
A connection upgrade must be requested by the client; if the server wants to enforce an upgrade it may send a 426 Upgrade Required response. |
В ответ на большое и быстрое поглощение сладких продуктов вырабатывается больше инсулина, чем это необходимо на самом деле. |
More insulin than is actually needed is produced in response to the large, rapid ingestion of sugary foods. |
But first of all, there must be an answer written to Mrs. Cole. |
|
В ответ персонаж игрока собирает все четыре ключа босса, необходимые для доступа к космическому кораблю оксида, и гоняет его в матче один на один. |
In response, the player character gathers all four Boss Keys needed to access Oxide's spaceship and races him in a one-on-one match. |
Ответ на указанный вопрос зависит от того, что необходимо защитить в первую очередь: птиц и пляжи; или иные формы морской жизни, такие как рыбы, креветки и моллюски. |
The answer depends on whether the priority for protection is birds and beaches, or other forms of marine life such as fish, shrimps, and mollusks. |
Тот факт, что на Филиппинах популярный глава государства попирает верховенство закона, делает быстрый и решительный ответ все более необходимым. |
The fact that a popular head of state is trampling the rule of law in the Philippines makes a fast, decisive response all the more necessary. |
В ответ президент Дуайт Эйзенхауэр собрал войска в заливе Гуантанамо и флот линкоров в Карибском море, чтобы в случае необходимости вмешаться и спасти Никсона. |
In response, President Dwight D. Eisenhower assembled troops at Guantanamo Bay and a fleet of battleships in the Caribbean to intervene to rescue Nixon if necessary. |
Вот почему вы становитесь личными, когда в этом нет необходимости. Пожалуйста, смотрите мой ответ Каутилье выше. |
Which is why you get personal when there is no need to. Please see my reply to Kautilya above. |
Тогда они не пытались найти ответ и продолжали жить так, будто в ответе не было необходимости. |
They had not tried to find the answer and they had gone on living as if no answer were necessary. |
Верховный суд и верховный судья Пакистана Анвар-уль-Хак узаконили военный ответ после издания доктрины необходимости приказов. |
The Supreme Court and the Chief Justice of Pakistan Anwar-ul-Haq legitimatised the military response after issuing the Doctrine of necessity orders. |
Дженкинс в ответ также согласился с этой необходимостью дальнейшего обсуждения, предложив изучить ее в более тонких рамках. |
Jenkins in response also agreed to this need for further discussion, proposing to explore it in a more nuanced framework. |
В ответ на пандемию COVID-19 Amazon ввела временные ограничения на продажу товаров первой необходимости. |
In response to the COVID-19 pandemic, Amazon introduced temporary restrictions on the sale of non-essential goods. |
В письменном варианте TOEFL использовался традиционный тип вопроса multiple choice, предлагающий выбрать номер строки, который указывает, где содержится необходимый ответ. |
The paper-based test uses the traditional type of the multiple choice question, offering to choose the number of the line that contains the right answer. |
Дорс нащупала пульс. Однако, необходимости в этом не было, потому что в ответ на ее прикосновение Селдон открыл глаза и застонал. |
Dors felt for his heartbeat, but it was not necessary for, responding to her touch, Seldon stirred and whimpered. |
В ответ на твою необходимость заставить меня лжесвидетельствовать на пару с мистером Делалом, мой ответ - нет, Ральф. |
In response to your need to have me perjure myself in concert with Mr Dalal, the answer is no, Ralph. |
На рынке труда Китаю необходимо ускорить реформу прописки (бытовой регистрации), чтобы к 2030 году рабочие могли перемещаться более свободно в ответ на сигналы рынка. |
In the labor market, China needs to accelerate reforms of the hukou (household registration) system to ensure that, by 2030, workers can move more freely in response to market signals. |
Салициловая кислота сама по себе, хотя и необходима для экспрессии SAR, не является транслоцированным сигналом, ответственным за системный ответ. |
Salicylic acid itself, although indispensable for expression of SAR, is not the translocated signal responsible for the systemic response. |
В ответ можно заявить, что необходимо изменить соотношение сил, чтобы Украина смогла избежать участи Мелоса. |
It could be said in response that what’s required is to change the ratio of power so that Ukraine escapes the Melians’ predicament. |
Европейцы сами должны судить о геополитических опасностях и создавать в ответ необходимые воинские группировки. |
It should be up to the Europeans to judge the geopolitical dangers and build the necessary military forces in response. |
Не вижу необходимости отвечать на подобные вопросы,-последовал холодный ответ. |
Obviously, there is no need to answer that question, came back a cold voice. |
Если Ваш ответ Да, то у нас есть для Вас все необходимые инструменты для отслеживания и анализа рекламных кампаний, чтобы Вы смогли достичь максимально выгодного результата. |
If the answer to any one of these questions is “yes” then we have all the tools, tracking and reporting you need to achieve the maximum. |
Парк возник в ответ на необходимость наладить контакт университета с промышленностью высоких технологий. |
This park has developed in response to the need for universities to increase their contact with high technology industry. |
Прежде чем дать вам ответ, граф, мне необходимо подумать. |
Monsieur, it will be necessary to reflect before I give you an answer. |
Я собирался оставить свой ответ ограниченным тем, что я сказал выше, но у меня есть точка зрения, которую я считаю необходимым выразить. |
I was going to leave my response limited to what I said above, but I have a point of view that I feel needs to be expressed. |
Чтобы дать более обстоятельный ответ, нам необходимо разобраться в том, что представляла собой финансовая реакция Евросоюза на этот кризис. |
The longer response is that you have to look closely to figure out what the European Union’s financial response to the crisis has really been. |
Количество белка, необходимого человеку такого размера, непростой вопрос, и ответ на него зависит от целого ряда факторов. |
How much protein a man of this size needs is a difficult question to answer and will depend on a range of factors. |
Я также прошу вас не повторять еще один ответ с пустой риторикой - отвечайте на мои вопросы здесь честно, если это необходимо. |
I would also request you not to regsiter one more reply with empty rhetoric- answer my questions here faithfully if you must. |
Совету необходимо дать ответ на обращенный к нему призыв продолжать свое участие. |
The Council should respond to his call for continued engagement. |
«Необходимо критиковать Россию и выступать за резкий ответ на ее дезинформацию», — сказал он. |
“It is easy and necessary to criticize Russia and advocate a robust response to its disinformation,” he said. |
Спасибо за ваш ответ, и спасибо Вам за изменение в случае необходимости. |
Thanks for your response, and thank you for the change in case. |
И пока я не завершу работу - Империю необходимо сохранить! Возможно, мне удастся найти ответ на вопрос, как этого достичь. |
The Empire must be held together till I-or possibly my successors-will learn how best to keep it so or how to minimize the disaster if it does split up despite us. |
Чтобы быть в состоянии доказать, что ответ DNS является правильным, необходимо знать по крайней мере один ключ или запись DS, которая является правильной из источников, отличных от DNS. |
To be able to prove that a DNS answer is correct, one needs to know at least one key or DS record that is correct from sources other than the DNS. |
В ответ персонаж игрока собирает все четыре ключа босса, необходимые для доступа к космическому кораблю оксида, и гоняет его в матче один на один. |
The ROCAF conducted a single attack on the Japanese home islands during the Second Sino-Japanese War. |
В ответ на это привидение приставало палец к губам и, казалось, молило о молчании. |
In answer to this, the apparition laid its finger upon its lips and seemed to entreat silence. |
В ответ Диф напугал до смерти хилого и болезненного наследника Сексонов. |
In response Deeth intimidated the-ten-year-old sickly heir of the Sexon. |
Необходимо также усовершенствовать систему управления государственными финансами и оказания основных услуг, в частности в районах, затронутых конфликтом. |
Management of public finances and the delivery of basic services must likewise be strengthened, in particular in conflict areas. |
Ответ морского министра пришел через сутки: идти к указанному острову и сровнять его с волнами океана. |
The Naval Secretary's reply came a day later: to proceed to the island and level it with the sea. |
Амелия надавила на кнопку звонка, и в ответ на вызов явился слуга. |
In a moment, a manservant appeared. |
Я знаю, что Англию и Шотландию охватил хаос, но в этом ли правда ответ? |
I know that England and Scotland are in chaos, but is this really the answer? |
Сперва надо получить ответ от страховщиков. |
I'm waiting to hear back from the insurance company. |
Да, он необходим всем в наши дни, А в этом городе богатые залежи. |
Well, it powers almost everything these days, and this town is on a mother lode. |
Для обеспечения безопасной эксплуатации необходим высокий уровень контроля как за топливом, так и за продуктами его сгорания. |
A high level of monitoring of both the fuel and its combustion products is necessary to maintain safe operation. |
В ответ на гражданский иск в течение 2015 года было отклонено ходатайство о проведении судебного разбирательства по делу combat. |
A tongue-in-cheek motion during 2015 for trial by combat in response to a civil suit was rejected in 2016. |
Для оценки его точностных характеристик необходим тщательный анализ погрешностей компенсированного суммирования. |
A careful analysis of the errors in compensated summation is needed to appreciate its accuracy characteristics. |
Когда левое крыло опущено, правый руль необходим для удержания горизонтального полета. |
When the left wing is down, right rudder is needed to hold level flight. |
Активация TRPV4 ЛПС была необходима и достаточна для индуцирования продукции оксида азота с бактерицидным эффектом. |
TRPV4 activation by LPS was necessary and sufficient to induce nitric oxide production with a bactericidal effect. |
Таким образом, анализ затрат и выгод необходим для определения того, когда добавление питательных веществ может быть необходимым и полезным для стимулирования роста водорослей. |
Thus, cost-benefit analyses are needed to determine when nutrient addition may be required and beneficial to foster algal growth. |
Дентин, который менее минерализован и менее хрупок, чем эмаль, необходим для поддержания эмали. |
Dentin, which is less mineralized and less brittle than enamel, is necessary for the support of enamel. |
Их роль была совершенно необходима для демократических перемен. |
Their role was indispensable for the democratic change. |
Если Испания отвергнет это предложение, то манифест подразумевает, что во имя Манифеста судьбы война будет необходима. |
If Spain were to reject the offer, the Manifesto implied that, in the name of Manifest Destiny, war would be necessary. |
Для решения проблемы небезопасного канала необходим более сложный подход. |
To address the insecure channel problem, a more sophisticated approach is necessary. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «необходим ваш ответ».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «необходим ваш ответ» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: необходим, ваш, ответ . Также, к фразе «необходим ваш ответ» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.