Необычная тяжесть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Необычная тяжесть - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
singular heaviness
Translate
необычная тяжесть -

- тяжесть [имя существительное]

имя существительное: gravity, weight, burden, load, heaviness, heft, ponderosity, avoirdupois, dead weight, burthen



Его руки ощущали тяжесть вещей, которые он нес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His hands felt tied up with the staff he carried.

До прошлого года, когда я ощутил тяжесть прожитых лет, впервые открыв Снапчат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until last year, when I felt the weight of my age on my shoulders the first time I opened Snapchat.

Действительно, Арха почувствовала какую-то тяжесть, непонятный груз, замедляющий и путающий мысли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What he said was true; she felt a weight, a pressure on her mind, that seemed to darken and confuse all thought and feeling.

Он понял, что только начинает постигать тяжесть бремени, которое нес на своих плечах Дзирт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He realized that he was only just beginning to understand the burdens Drizzt carried.

Он нес в себе эту тяжесть, словно некую непристойную карикатурную беременность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was carrying the weight of it around inside him like some kind of obscene gestation.

Он пытался говорить беспечно, хотя на самом деле столь необычная серьезность гнома его сильно встревожила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He tried to sound light, though he was deeply disturbed by the dwarfs unusual somberness.

Сайлас уже давно привык к тому, что его необычная внешность вселяет в людей смятение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Silas was accustomed to people being uncomfortable with his appearance.

Я чувствовала эту тяжесть ещё с детства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not a single day without feeling stiff in my back.

Но мама сумасшедшая, а мы относимся к ней, как будто она просто необычная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But mom is crazy, and we treat her like she's an eccentric.

Основная тяжесть в связи с нехваткой воды ложится на местных фермеров, и рисоводство, которое раньше было основой местной экономики, стремительно становится нерентабельным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Local farmers bear the brunt of the water deficit, and the rice farming that was once the island’s economic backbone is fast becoming untenable.

Россия — одна из двух крупнейших стран-производителей нефти, испытавшая тяжесть западных экономических санкций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia is one of two major oil producing countries to have felt the brunt of Western economic sanctions.

Так что же это за странная архитектура, благодаря которой сеть поёт и так необычна?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So what is this bizarre architecture configuration that makes the network sing and be so unusual?

Вся тяжесть работы по установлению минимальных цен перекладывается на арабские страны Персидского залива (и особенно - на Саудовскую Аравию).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

GCC states (and specifically Saudi Arabia) would be expected to do the hard work to set a price floor.

Необычная военная церковь, заполненная женщинами и детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A quaint military church, filled with wives and children of course.

Несмотря на всю тяжесть, это было хорошее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite all hurdles, it was a time of kindness.

В последние 12 часов неподалёку проявлялась необычная активность с телефонов, зарегистрированных в коде 215.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the last 12 hours, there's been a flurry of cellular activity, all originating from phones registered to the 215 area code.

Эта волочащаяся за ним тяжесть доводила его до бешенства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It made him frantic, this clinging, dragging weight.

Место, которое он занимал в ее душе, еще не опустело; она и сейчас ощущает на руках его теплую тяжесть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The space in her mind he had occupied was not yet empty; she could still feel the warm weight of him against her chest.

Оба от души сочувствовали друг другу, но Уилл яснее представлял себе тяжесть положения Лидгейта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two men were pitying each other, but it was only Will who guessed the extent of his companion's trouble.

Необычная смесь бергамота и индийского жасмина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An unusual blend of bergamot and Indian jasmine.

Сегодня у меня есть необычная закуска для нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a surprise appetizer for us today.

Он слушал ее, невольно склоняясь всем станом, как бы желая этим смягчить для нее тяжесть ее положения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He heard her, unconsciously bending his whole figure down to her as though hoping in this way to soften the hardness of her position for her.

И тут она почувствовала вдруг такую тяжесть, что едва не задохнулась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The weight pressed down on her, forcing her breath out.

Г олода он не испытывал, а тяжесть, навалившаяся на его душу, помогла ему заснуть глубоким сном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The very heaviness of his soul caused him to sleep profoundly.

Я хотел... сообщить вам, что у меня довольно необычная профессия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was intending... to tell you about my rather peculiar occupation.

— Однажды я опроверг алиби, демонстрируя тяжесть сгиба...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I once broke an alibi by demonstrating the exact severity of a fold...

В слабом свете ночных ламп казалось, что его широкая сутулая спина и рядом узенькие плечи девушки несут на себе всю тяжесть мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As they climbed, his big, bowed back and the girl's frail shoulders against the feeble night-lighting looked as if the burden of the whole world lay on them.

Луна то нонче необычна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The moon has a strange look tonight.

Я не мог разобраться в обуревавших меня чувствах. На меня навалилась тяжесть, огромная, как гора; она притупляла даже мои страдания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even in my own heart I could give no expression to my sensations - they weighed on me with a mountain's weight and their excess destroyed my agony beneath them.

Зачем нам тащить лишнюю тяжесть? - отвечал второй. - Там сделаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What would be the use of carrying so much more weight? was the reply, I can do that when we get there.

С трудом, с натугою приподняла, перетащила туда эту безжизненно-вялую тяжесть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kate dragged and strained and lifted the dead weight of the sleeping woman.

Королева признает, что ее просьба несколько необычна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Queen admits it is an unorthodox request.

У здешних обитателей есть необычная проблема, причём не только, как остаться сухим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Living here poses an unusual problem, and it's not just keeping dry.

Мы понимаем, что для вас это необычная ситуация и явный конфликт интересов для больницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we understand, this is an unusual situation for you and a clear conflict of interest for the hospital.

Мненадознать, Какая тяжесть на сердце у мужа,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some heavy business hath my lord in hand.

Странную тяжесть в конечностях?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A strange heaviness in your limbs.

Я понимаю тяжесть решение которое ты должна сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I appreciate the gravity of the decision you have to make.

Нет, Ваша Честь, мы все понимаем тяжесть ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, Your Honor, we all understand the gravity of this situation.

Потом дар речи вернулся ко мне, и я почувствовал, как огромная тяжесть спала у меня с плеч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then my senses and my voice came back to me, while a crushing weight of responsibility seemed in an instant to be lifted from my soul.

Англиканская приходская церковь Святой Девы Марии необычна тем, что на каждом ее конце есть башни, одна из которых имеет шпиль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Church of England parish church of Saint Mary the Virgin is unusual in having a tower at each end, one of which has a spire.

Несколько необычная для компьютерной игры постановка привлекла игроков из самых разных возрастных групп и слоев общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somewhat unusual for a computer-based game, the production drew players from a wide spectrum of age groups and backgrounds.

Менее известная и необычная, но важная парестезия-это формация, ощущение насекомых, ползающих под кожей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A less well-known and uncommon but important paresthesia is formication, the sensation of bugs crawling underneath the skin.

Музыка в триллере настолько динамична и необычна, что не поддается никакому определению рока, попсы или соула, которое существовало раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The music on Thriller is so dynamic and singular that it defied any definition of rock, pop or soul that had gone before.

На самом деле необычная автобиографическая память Прайса была приписана как побочный продукт навязчивого ведения дневниковых записей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, Price's unusual autobiographical memory has been attributed as a byproduct of compulsively making journal and diary entries.

Проблема упадка в Римской экономике, по-видимому, широко распространена, хотя тяжесть этого упадка часто соответствовала силе или слабости империи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The problem of debasement in the Roman economy appears to be pervasive, although the severity of the debasement often paralleled the strength or weakness of the Empire.

Открывшаяся в 1982 году, эта необычная и восхитительная выставка была спроектирована и установлена Жираром и по-прежнему пользуется популярностью у публики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Opening in 1982, this unorthodox and delightful exhibition was designed and installed by Girard, and remains popular with the public.

Когда в апреле 1990 года ее чартер закончился, у Викинг Салли произошла необычная смена службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When her charter ended in April 1990, Viking Sally had an unusual change of service.

Эта характеристика фермента необычна для многих других белков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This characteristic of the enzyme is uncommon to many other proteins.

Балет был его личным триумфом, хотя тяжесть его состояния была очевидна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ballet was a personal triumph although the gravity of his condition was evident.

Симптомы пролапса и его тяжесть могут быть уменьшены с помощью упражнений для тазового дна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The symptoms of prolapse and its severity can be decreased with pelvic floor exercises.

Полиморфизмы в COL1A2 и TGF-β1 могут влиять на тяжесть и развитие заболевания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Polymorphisms in COL1A2 and TGF-β1 may influence severity and development of the disease.

Америка ощутила на себе основную тяжесть этой огромной эмиграции, в основном сосредоточенной в Соединенных Штатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Americas felt the brunt of this huge emigration, largely concentrated in the United States.

Его необычная форма основана на обширных эргономических исследованиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its unusual shape is based on extensive ergonomic research.

Частота, тяжесть и продолжительность этих кризисов значительно различаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The frequency, severity, and duration of these crises vary considerably.

Вы, конечно, правы, что это довольно необычная ситуация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're certainly correct that this is a fairly unusual situation.

Стручки арахиса развиваются под землей, необычная особенность, известная как геокарпия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peanut pods develop underground, an unusual feature known as geocarpy.

Уровень и тяжесть инфекций выше среди детей в возрасте до пяти лет, включая до 380 000 смертей в год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rate and severity of infections are higher among children under the age of five, including as many as 380,000 deaths annually.

Основная тяжесть этих атак выпала на долю интеллектуалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Intellectuals were to suffer the brunt of these attacks.

Средства борьбы с наводнениями, такие как плотины, могут быть построены и поддерживаться в течение долгого времени, чтобы попытаться уменьшить возникновение и тяжесть наводнений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Flood controls, such as dams, can be built and maintained over time to try to reduce the occurrence and severity of floods as well.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «необычная тяжесть». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «необычная тяжесть» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: необычная, тяжесть . Также, к фразе «необычная тяжесть» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information