Несмотря на несколько запросов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Несмотря на несколько запросов - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
despite several requests
Translate
несмотря на несколько запросов -

- несмотря [предлог]

наречие: despite

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- несколько [наречие]

наречие: several, a few, some, rather, something

словосочетание: some few, one or two

- запросов

of queries



Даже несмотря на то, что я сказала, что люблю тебя, несколько недель назад а ты все еще не ответил мне тем же потому что, ну знаешь, ты тормознутый слабак, и это нормально...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even though I said I loved you a few weeks ago and you still haven't told me yet because, you know, you're a slow-moving wuss, it's okay...

И сейчас такое впечатление, что пара AUD/USD может также откатиться, несмотря на решение РБА не сокращать процентные ставки и несколько неоднозначные данные Австралии на этой неделе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now the AUD/USD looks like it may be rolling over too despite the RBA’s decision not to cut interest rates and some mixed-bag Australian data this week.

Однако, несмотря на существование этого положения, большое число просителей убежища ожидают решения по своему делу в течение нескольких лет52.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, despite the existence of this provision, many asylum-seekers have to wait several years for a decision on their application.

Несмотря на эти кажущиеся трудности, Ксант был колонизирован несколькими волнами группами захватчиков и кочевников из Мундании в течение нескольких столетий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite these seeming difficulties, Xanth was colonized in several waves by groups of invaders and nomads from Mundania over the course of several centuries.

И это несмотря на то, что суперновые звезды такие яркие, что убили бы вас на месте, находясь на расстоянии нескольких световых лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that's despite the fact that a supernova is so bright, so brilliant an event, that it would kill you stone dead at a range of several light years.

Раз уж вы опытный первоисточник несмотря на общий положительный настрой большей части человечества, несколько небольших актов враждебности дают о себе знать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, as you've experienced firsthand, despite general goodwill on the part of mankind, a few small pockets of hostility still remain.

Несмотря на то, что Украине еще нужно уладить несколько вопросов, она все равно может послужить примером для Европы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the need for Ukraine to iron out some last wrinkles, it still offers a model of sorts for Europe.

Несмотря на популярное мнение, их может быть несколько особенно для вампира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Contrary to popular belief, there are actually multiple ones, especially for a vampire.

Многие не были допущены, несмотря на то, что простояли в очереди несколько часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many were not admitted, despite having stood in line for hours.

Морс допускает несколько ошибок в расследовании, но, несмотря на свои ошибки, он раскрывает дела, производя впечатление на свое начальство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Morse makes several mistakes in the investigation, but despite his errors, he solves the cases, impressing his superiors.

Притом, несмотря на веселый нрав свой, философ боялся несколько волков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, in spite of his cheerful temperament, he was a little afraid of the wolves.

Несмотря на трудоемкость изготовления, считается, что при хорошем техническом обслуживании они могут непрерывно использоваться в течение нескольких десятилетий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although labour-intensive to manufacture, it is thought that, with good maintenance, they could be continually used for several decades.

Несмотря не несколько попыток перенести наш главный офис в большой город где наши корни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite numerous attempts to move our headquarters to a larger city, we have chosen to stick with our roots, give back to the community.

Несмотря на свое полицейское прошлое, в 1963 году он начал обучение в Королевской Военной академии в Бенгази вместе с несколькими единомышленниками из Мисураты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite his police record, in 1963 he began training at the Royal Military Academy, Benghazi, alongside several like-minded friends from Misrata.

Он является несколько необычным нападающим в том, что он переключился с удара левой рукой на удар переключателем в профессионалах, несмотря на то, что он естественно правша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is a somewhat unusual hitter in that he switched from hitting left-handed to hitting switch in the pros despite being naturally right-handed.

Несмотря на весь её запал и яростную силу, вашего отважного лидера отрубили несколькими каплями жидкости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For all her fire and all her furious power, your valiant leader was snuffed out by a few drops of liquid.

За несколько дней до начала съемок Монро подхватил гайморит; несмотря на медицинские рекомендации отложить постановку, Фокс начал ее, как и планировалось, в конце апреля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Days before filming began, Monroe caught sinusitis; despite medical advice to postpone the production, Fox began it as planned in late April.

При сегодняшних темпах NASA не сможет завершить эту работу в течение еще десяти лет, несмотря на то, что она составляет основу противоастероидной защиты, поскольку может за несколько лет предупредить нас о надвигающейся опасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the current rate, NASA may not complete the task for another decade, even though such mapping is the key to an asteroid defense because it may give us years of warning.

Несмотря на сходство, субфассированные лемуры имели несколько отличий от своих родственников-лемуров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the similarities, subfossil lemurs had several distinct differences from their lemur relatives.

Через несколько месяцев Бетамакс исчез с рынка, несмотря на то, что качество было лучше, чем VHS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few months later, although Betamax is superior to VHS, it's taken off the market.

Потому что, несмотря на то, что ты заставила меня пережить за прошедшие несколько недель, моим первым порывом было защитить тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because in spite of everything that you have put me through, over the past few weeks, my first instinct was to protect you.

Несмотря на различия в процедурах рассмотрения жалоб на дискриминацию между штатами, правозащитный процесс на уровне штата обычно состоит из нескольких этапов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the processes for handling discrimination complaints differ from state to state, a typical state civil rights process involves several steps.

В конечном счете, Jumo 222 потерпел неудачу, несмотря на огромные усилия и несколько переделок в течение нескольких лет, когда было выпущено около 300 прототипов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ultimately, the Jumo 222 was a failure in spite of massive effort and several redesigns over a period of several years, with nearly 300 development prototypes produced.

Несмотря на то, что его несколько раз показывали, пытаясь восстановить его, доктор утверждает, что отказался от этой попытки, поскольку он привык к его внешнему виду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite being shown several times trying to repair it, the Doctor claims to have given up the attempt as he has grown accustomed to its appearance.

На озере Венна в Махабалешваре несколько раз в течение зимы регистрировали температуру от 0 °C до 4 °C, несмотря на то, что оно находится в тропической зоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Venna Lake in Mahabaleshwar have recorded temperatures between 0 °C-4 °C several times during winters despite being in a tropical area.

Несмотря на то, что только одна полоса была закрыта из-за трагедии, отсюда видны несколько десятков лайнеров, кружащихся над полем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the fact that only one runway has been closed due to the tragedy, several dozen airliners are visible, endlessly circling the field.

Несмотря на отсутствие интереса со стороны своих коллег-ученых, он провел несколько экспериментов с обнаруженным им антибиотиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the lack of interest of his fellow scientists, he did conduct several experiments on the antibiotic substance he discovered.

Звук несколько отличается звучанием и цветом, опущенным по очевидным аппаратным причинам, но игра остается похожей, несмотря на неудобную платформу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sound is somewhat different sounding and colour omitted for obvious hardware reasons, but game play remains similar despite the awkward platform.

Несмотря на это, он должен был вернуться для дальнейшего прослушивания в течение нескольких недель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite this, he was required to return for a further audition within a couple of weeks.

Несмотря на то, что за последние несколько лет китайские лидеры отбросили большую часть теорий Маркса и Мао, они крепко держатся за Ленина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though Chinese leaders in recent decades have thrown much of Marx and Mao overboard, they cling tightly to Lenin.

Несмотря на все предосторожности, беседа между Томом и принцессами становилась иногда несколько затруднительной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In spite of every precaution, the conversation among the young people became a little embarrassing at times.

Несмотря на этот оптимизм и несколько примеров сотрудничества, Конгресс в конечном счете не достиг своей главной цели-принятия дальнейших мер по ассигнованиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite this optimism and several instances of cooperation, the Congress ultimately did not achieve its primary goal of passing further appropriations measures.

В этом сражении чилийскому флоту удалось захватить Уаскар после нескольких часов ожесточенного боя, несмотря на попытки уцелевшего экипажа затопить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this battle, the Chilean Navy managed to capture the Huáscar after several hours of fierce battle, despite her surviving crew's attempts to scuttle her.

Несмотря на то, что он безрукий и голодный, он может убить нескольких человек, вооруженных оружием, благодаря своему мастерству боевых искусств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite being handless and starved, he is able to kill several men armed with guns via his mastery of the martial arts.

У ней распухли ноги, и вот уже несколько дней только и делала, что капризничала и ко всем придиралась, несмотря на то что Лизу всегда побаивалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her legs were swollen, and for the last few days she had been continually fractious, quarrelling with every one, though she always stood rather in awe of Liza.

После этого раннего успеха было объявлено о нескольких других XPRIZES, которые еще не были присуждены, несмотря на различные попытки удовлетворить требования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following this early success several other XPRIZES were announced that have yet to be awarded despite various attempts to meet the requirements.

Однако несмотря на эти факторы и на сомнительный деловой климат, потенциал для сотрудничества в нескольких областях продолжает существовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite these pressures and an uncertain business climate, potential exists for cooperation in several areas.

Несмотря на усилия друзей найти Майклу пару, больше нескольких свиданий с женщинами он не выдерживал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the matchmaking efforts of his friends, Tolland endured only a handful of dates.

Но, несмотря на то, как это выглядело, лишь нескольким тоталитарным режимам, за исключением режимов Гитлера, Сталина и Мао, когда-либо удавалось сохранить монолитность узкого внутреннего круга власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, despite appearances, few totalitarian regimes, save those of Hitler, Stalin, and Mao, have ever maintained a monolithic inner circle of power.

Да, всегда заботливый защитник несмотря на тот факт, что угроза несколько стихла, что Тристан де Мартель теперь буквально спит с рыбами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, always the diligent defender, despite the fact the threat has somewhat subsided, what with Tristan de Martel now literally sleeping with the fishes.

Несмотря на то, что некоторые эксперты предсказывают полный обвал доллара после нескольких дней «короткого сжатия», высокий показатель NFP может резко в корне изменить ситуацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While few pundits are predicting an all-out crash for the dollar after a few days of short squeezes, a strong NFP could reverse the squeeze violently.

Несмотря на это, по сравнению с ALF, в последние годы было несколько коммюнике, которые были опубликованы в средствах массовой информации или пресс-службах ELF.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite this, in comparison to the ALF, there have been few communiques in recent years that have been released to the media or ELF Press Offices.

Несмотря на то, что их идеи носят несколько романтический характер, они все-таки являются существенным сдвигом в представлениях о том, что значит быть женщиной...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While their ideas are somewhat romanticized, they still represent a significant shift in thinking about what it means to be a woman...

Несмотря на то, что он подвергался критике за финансовые нарушения, он заложил основу для улучшений, которые продолжались в течение нескольких лет после его завершения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although subject to criticism for financial irregularities, it laid the foundation for improvements that continued for several years after it was wound up.

Несмотря на чистки нескольких ключевых летчиков и командиров, а также нехватку запасных частей, ВВС показали свою мощь во время локальных восстаний и мятежей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the purge of several key pilots and commanders, as well as the lack of spare parts, the air force showed its power during local uprisings and rebellions.

Я подняла несколько вопросов насчёт Корди О её будущем, несмотря на то, что у нас в семье это необщепринято.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I raised very few objections to the way that Cordy's been brought up, despite its being rather unorthodox.

несмотря на мою ненависть к средствам информации, мне бы хотелось восставать из мертвых каждые 10 лет, идти к газетному киоску и покупать несколько газет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

as much as I hate information, I'd like to be able to rise from the dead every ten years, walk to a newsstand, and buy a few newspapers.

Она не могла забыть о нем несколько дней, несмотря на нежное и добродушное подшучивание Фарфрэ; и теперь, когда она уже почти не вспоминала о находке, ей опять напомнили о ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had not been able to forget it for days, despite Farfrae's tender banter; and now when the matter had been nearly forgotten it was again revived.

Несмотря на несколько жертв с обеих сторон, их план работает хорошо; через пять лет после кражи денег пол, Кейн и Дэнни встречаются, чтобы разделить добычу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In spite of several casualties on both sides, their plan works well; five years after stealing the money, Paul, Kane and Danny meet to split up the take.

Несмотря на то что это может быть очевидным, для теневого резервирования в Exchange 2016 необходимо несколько серверов почтовых ящиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although it may seem obvious, shadow redundancy in Exchange 2016 requires multiple Mailbox servers.

Несмотря на то, что твой отец вдохновил тебя стать пожарным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In spite of the fact that your father encouraged you to be a fireman.

Во всяком случае, полагаю, Чёрная рука всё ещё действует, несмотря на заключение мистера Фальконе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At any rate, I imagine the Black Hand are still operating in spite of Mr. Falcone's incarceration?

Его отношения с Васудевой были самые дружеские. От времени до времени они обменивались несколькими словами - немногими, но глубоко продуманными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a friendly manner, he lived side by side with Vasudeva, and occasionally they exchanged some words, few and at length thought about words.

Основываясь на Phantom V, они были в основном сделаны в виде лимузинов, наряду с несколькими ландолетами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on the Phantom V, they were primarily bodied as limousines, along with a few landaulettes.

Трэви участвует в игре в покер на раздевание с несколькими девушками и, похоже, выигрывает, так как он единственный, кто остается одетым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Travie engages in a game of strip poker with several girls, and seemingly wins, as he is the only one that remains dressed.

В течение своей карьеры в ВВС летчики иногда меняют работу и получают несколько Afsc, чтобы обозначить подготовку по нескольким специальностям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the course of their Air Force careers, Airmen sometimes switch jobs and receive multiple AFSCs to denote training in multiple specialties.

Киприан и Яшмин приступают к нескольким приступам серьезного S&M секса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cyprian and Yashmeen embark on several bouts of serious S&M sex.

Столлман работал несколькими годами ранее над переводчиком шепелявости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stallman worked a few years earlier on a Lisp interpreter.

Ex parte Coughlan-это идеальное материальное законное требование ожидания именно потому, что оно включает обещание нескольким лицам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ex parte Coughlan is an ideal substantive legitimate expectation claim precisely because it involved a promise to a few individuals.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «несмотря на несколько запросов». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «несмотря на несколько запросов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: несмотря, на, несколько, запросов . Также, к фразе «несмотря на несколько запросов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information