Несмотря на эти успехи - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Несмотря на эти успехи - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in spite of these successes
Translate
несмотря на эти успехи -

- несмотря [предлог]

наречие: despite

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- эти [местоимение]

местоимение: these

- успехи [имя существительное]

имя существительное: progress, strides, sledding



Несмотря на ограниченные успехи в использовании нейронных сетей, авторы признают необходимость использования других методов при моделировании языков жестов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the limited successes in using neural networks, authors acknowledge the need for other techniques when modelling sign languages.

Беовульф, несмотря на все его героическое содержание, ясно указывает на то, что экономические и военные успехи были тесно связаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beowulf, for all its heroic content, clearly makes the point that economic and military success were intimately linked.

20 июля немецкие дивизии в пределах кармана предприняли попытку прорыва, которая провалилась, несмотря на ранние успехи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 20 July, the German divisions within the pocket attempted a breakout which failed despite early successes.

Несмотря на эти очевидные успехи, они понесли тяжелые потери в обмен на землю, которая имела мало стратегической ценности и которую было трудно защищать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite these apparent successes, they suffered heavy casualties in return for land that was of little strategic value and hard to defend.

Несмотря на успехи последних лет, и ростом динамику показателей, формирование растущий флаг, как правило, медвежья модель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the recent advance, and the rising momentum indicators, a rising flag is usually a bearish pattern.

Но несмотря на все успехи теории инфляции, она по-прежнему остается в категории «хороших идей, которые были бы просто замечательными, окажись он верны».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But for all its success, inflation has remained in the “really good idea/wouldn’t it be great if it were true” category.

Но два создателя приложения остаются в тени, несмотря на все успехи и достижения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the app’s two founders, for all their success, have remained in the shadows.

СКК, несмотря на свои технические успехи и популярность своих конструкций, не обошлось без своих противников и даже врагов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SCC, despite its technical successes and popularity of its designs, was not without its opponents and even enemies.

Несмотря на успехи Эдуарда I, когда он умер в 1307 году, он оставил ряд проблем для своего сына, чтобы решить их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite Edward I's successes, when he died in 1307 he left a range of challenges for his son to resolve.

Несмотря на большие успехи на Востоке, Германия потерпела полное поражение на более важном Западном фронте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite great Eastern successes, Germany suffered complete defeat on the more important Western front.

Несмотря на свои первые успехи, войска Чжана были разбиты у Кульджи и Чугучака, и он покончил с собой после битвы у перевала Музарт, чтобы избежать захвата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite his early successes, Zhang's forces were overrun at Kulja and Chuguchak, and he committed suicide after the battle at Muzart Pass to avoid capture.

Несмотря на успехи повстанцев, они совершили ряд фатальных стратегических ошибок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite advances by the insurgency, the insurgency made a series of fatal strategic errors.

Форма фендера упала в 1924 году после хорошего старта с битой и мячом; после этого, несмотря на случайные успехи, ему не хватало последовательности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fender's form dipped in 1924 after a good start with bat and ball; thereafter, despite occasional successes, he lacked consistency.

Несмотря на успехи Тейлора, Ла Буза и Кондента, пиратский раунд снова быстро пошел на убыль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the successes of Taylor, La Buse, and Condent, the Pirate Round quickly declined again.

Несмотря на редкие успехи, армия Ивана была отброшена назад, и народ не смог обеспечить себе желанную позицию на Балтийском море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite occasional successes, Ivan's army was pushed back, and the nation failed to secure a coveted position on the Baltic Sea.

Несмотря на эти успехи, остается еще много нерешенных проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In spite of these successes, there are still many problems that remain to be solved.

Несмотря на свои успехи в качестве механика, Робинсон начал искать способы подняться в воздух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite his successes as a mechanic, Robinson began searching for means to take to the air.

Несмотря на славные успехи Твейта на международном уровне, современный норвежский истеблишмент оставался в стороне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In spite of Tveitt's glorious successes internationally, the contemporary Norwegian establishment remained aloof.

Несмотря на эти художественные успехи, Моцарт все больше разочаровывался Зальцбургом и удвоил свои усилия, чтобы найти работу в другом месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite these artistic successes, Mozart grew increasingly discontented with Salzburg and redoubled his efforts to find a position elsewhere.

Бразилия признала успехи правительства, которые были достигнуты, несмотря на существующие трудности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brazil recognized the Government's achievements, accomplished despite existing challenges.

Несмотря на эти успехи, общая координация восстановительных работ после стихийного бедствия требует дополнительного изучения и проработки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite such achievements, overall coordination of disaster recovery requires additional study and work.

Сперматозоид-опосредованный перенос генов считается спорным, потому что, несмотря на успехи, он еще не стал надежной формой генетической манипуляции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sperm-mediated gene transfer is considered controversial because despite the successes, it has not yet become established as a reliable form of genetic manipulation.

Несмотря на военные успехи Москвы, положение на Кавказском фронте стало шатким.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite Moscow's military successes, the situation on the Caucasus front had become precarious.

Несмотря на эти первые военные успехи, армия Сун сумела нанести ответный удар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite these initial military successes, the Song army managed to retaliate.

Несмотря на культурные различия, успехи и неудачи предпринимателей можно проследить по тому, как лидеры приспосабливаются к местным условиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite cultural differences, the successes and failures of entrepreneurs can be traced to how leaders adapt to local conditions.

Несмотря на все свои успехи, К 1920-м годам Аргентина не была промышленно развитой страной по стандартам Великобритании, Германии или Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For all its success, by the 1920s Argentina was not an industrialized country by the standards of Britain, Germany or the United States.

Несмотря на годы службы в партии и профсоюзе и успехи в преодолении гендерных барьеров, она не пользовалась большим уважением в рабочем движении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite her years of service to party and union, and her successes in breaking through gender boundaries, she has not been greatly honoured within the Labour movement.

Тем не менее, несмотря на некоторые успехи и свою потенциальную полезность, SMGT еще не установлена как надежная форма генетической модификации.6.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, despite some successes and its potential utility, SMGT is not yet established as a reliable form of genetic modification.6.

Его проблема заключалась в том, что, несмотря на военные успехи, он был затмеваем своим современником Помпеем Великим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His problem was that despite his military successes, he was eclipsed by his contemporary Pompey the Great.

Несмотря ни на что, до сих пор команда по прыжкам в воду делала успехи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many ways the diving team has been a great success.

Партнеры по лицензированию хотели объединиться с Marvel, несмотря на то, что это не был кинопроект, учитывая его предыдущие успехи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Licensing partners wanted to pair up with Marvel, despite this not being a film project, given its previous successes.

Несмотря на свои успехи в управлении Сингапуром, лидеры пап считали, что будущее Сингапура связано с Малайей благодаря прочным связям между двумя странами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite their successes in governing Singapore, the PAP leaders believed that Singapore's future lay with Malaya due to strong ties between the two nations.

Несмотря на эти успехи, Шестой армии не было позволено попытаться прорваться и соединиться, так что это ни к чему не привело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite these gains, the Sixth Army was not allowed to attempt to break out and link up, so this led to nothing.

Несмотря на глубокие успехи, достигнутые за последние десятилетия в понимании фундаментальных процессов жизни, некоторые фундаментальные проблемы остаются нерешенными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the profound advances made over recent decades in our understanding of life's fundamental processes, some basic problems have remained unresolved.

Несмотря на первоначальные успехи мелиорации, инженеры недостаточно разбирались в экологии болот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the initial success of the reclamation, the engineers did not understand enough about the ecology of the fens.

Несмотря на успехи в учебе, он был глубоко недоволен мирской жизнью и обратился к молитвенной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although successful in his studies, he was deeply dissatisfied with the lay life and turned to a life of prayer.

Несмотря на все его успехи, характер его доказательств вызвал больше проблем, чем Гильберт мог себе представить в то время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For all his successes, the nature of his proof stirred up more trouble than Hilbert could have imagined at the time.

Отчасти благодаря достижениям в области ПМ, несмотря на его недостатки, были достигнуты многочисленные успехи в металогике, включая теоремы Геделя о неполноте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was in part thanks to the advances made in PM that, despite its defects, numerous advances in meta-logic were made, including Gödel's incompleteness theorems.

К 1710 году война, несмотря на эти успехи союзников, зашла в тупик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 1710 the war had, despite these Allied successes, turned into a stalemate.

Несмотря на эту тактику и внутренние успехи, российская информационная операция против Грузии не была успешной на международном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite these tactics and domestic success, the Russian information operation against Georgia was not successful internationally.

Несмотря на все свои успехи, воздушный корпус никогда не был полностью оценен военным сообществом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For all its success, the Balloon Corps was never fully appreciated by the military community.

Несмотря на грандиозный научно-технический прогресс, успехи в области природоохраны зачастую сводятся на нет в результате более масштабного потребления энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although technological advances have been remarkable, environmental gains have often been eroded by the increased consumption of energy.

Несмотря на эти успехи, Мексика не удержала оккупационные силы в Техасе, и Республика выжила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite these successes, Mexico did not keep an occupying force in Texas, and the republic survived.

Несмотря на шок, который вызвало изгнание Сноуболла, животные почувствовали глубокое разочарование при этом сообщении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In spite of the shock that Snowball's expulsion had given them, the animals were dismayed by this announcement.

Вы оглядываетесь на свои успехи за прошедший год, ваши возможности для роста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You look back over your successes over the year, your opportunities for growth.

Из-за этого женщины не имеют равного статуса с мужчинами, несмотря на свою экономическую независимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All these give the woman an unequal status despite her economic independence.

Между прочим, как ваши успехи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How is the sketching, by the way?'

Ты бросил все, чтобы защитить его, даже несмотря на то, что это значило бросить всю свою жизнь под прикрытием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You dropped everything to protect him, even though it meant throwing away your cover life.

И несмотря на то, что они бесценны, я уступлю их вам за сто тысяч долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in spite of the fact that they are priceless, I will let you have them for $100,000.

Ну, наука сделала большие успехи со времён вымышленных 70-ых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, science has made great strides since the fictional 1970s.

Эти первые успехи, возможно, побудили Дрессера заняться сочинительством песен, а не исполнительством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These early successes may have encouraged Dresser to pursue songwriting rather than performing.

Он также сделал важные успехи в изучении простуды и инфекционности вирусов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also made important advances in the study of the common cold and on the infectiousness of viruses.

Русские войска прекратили отступление, и в наступлениях, которые были организованы в тот год, были даже некоторые скромные успехи, хотя и с большими человеческими жертвами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russian troops stopped retreating, and there were even some modest successes in the offensives that were staged that year, albeit at great loss of life.

Другие успехи включают Андаз Апна Апна, комедийный фильм с Салманом Ханом в главной роли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other successes include Andaz Apna Apna, a comedy film co-starring Salman Khan.

В последнее время были сделаны успехи в использовании губного бампера с мини-винтами для дистализации верхних задних зубов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recently, advances have been made to use lip bumpera with mini-screws for distalization of the upper back teeth.

Первые трудовые и организационные успехи Коммунистической партии продолжались недолго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Communist Party's early labor and organizing successes did not last.

Его путешествия и успехи - одно из чудес освоения Арктики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His journeys and successes are among the marvels of Arctic exploration.

С 1793 по 1795 год успехи французов были самыми разными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From 1793 to 1795, French successes varied.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «несмотря на эти успехи». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «несмотря на эти успехи» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: несмотря, на, эти, успехи . Также, к фразе «несмотря на эти успехи» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information