Неспособность судебных органов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: inability, failure, disability, incapacity, incapability, incompetence, inefficiency, ineptitude, inaptitude, imbecility
ваша неспособность сделать это - your failure to do so
неспособность сделать это может - failure to do so could
неспособность Соединенных Штатов - the failure of the united states
неспособность продемонстрировать - failure to demonstrate
неспособный ученик - unapt student
Неспособность завершить - failure to conclude
неспособность переносить неопределённость - intolerance of ambiguity
неспособность судебных органов - failure of the judiciary
неспособность улучшить - failure to improve
неспособность усвоить моральные нормы - moral imbecility
Синонимы к неспособность: какогенез, беспомощность, бессилие, бессильность, неумение, несподручность, импотенция, импотентность, аппраксия, беспрочина
Верховный суд является высшим судебным - the supreme court is the highest judicial
возбуждать судебные иски против - bring legal actions against
контра фактум судебный приказ о сформировании состава присяжных propium - venire contra factum propium
признание и приведение в исполнение иностранных судебных решений - recognition and enforcement of foreign judgments
Сотрудник судебных дел - judicial affairs officer
судебные и исправления - judicial and corrections
между судебными и правоохранительными органами - among judicial and law enforcement
распределение судебных издержек - apportionment of legal costs
судебный опыт в области - judicial experience in the field
суд и судебные издержки - court and legal costs
Синонимы к судебных: законный, правовой, легальный, юридических, законных, законодательных, легальной
расстройство органов речи - phonopathy
доступ правоохранительных органов - law enforcement access
деятельность государственных органов - activities of state bodies
среди органов Организации Объединенных Наций - among united nations bodies
туберкулез органов дыхания - respiratory tuberculosis
сердечно-сосудистой системы и органов дыхания - cardiovascular and respiratory
Система договорных органов по правам человека - human rights treaty body system
органов и специальных - bodies and the special
стандарты правоохранительных органов - law enforcement standards
потенциал местных органов власти - local government capacities
Недавно обретенную остроту чувств сопровождала странная неспособность внимать чужим речам. |
The alertness of sense which had come to him was accompanied by a strange inability to attend to other people's speech. |
Но я всегда интересовался проблемой преступности и очень люблю читать старые протоколы судебных процессов. |
But I've always taken an interest in crime and enjoyed reading the old trials. |
Я отозвал этих агентов из-за их повторяющейся неспособности защитить нашу организацию от нежелательного внимания. |
I brought these agents back due to their repeated inability to protect this organization from unwanted scrutiny. |
С ходом времени на рынке появляются новые продукты, и неспособность индекса адекватно учитывать все изменения в ассортименте продуктов может привести к возникновению систематического отклонения. |
Over time new products appear and to the extent that the index does not adequately allow for these product range changes the index may be biased. |
Учитывая проблемы практического и политического характера, неясно, как можно расценивать неспособность возражать против оговорки. |
In view of the practical and policy problems, it was not clear what significance should be attached to a failure to object to a reservation. |
Эти слова, однако, не фигурируют в судебных протоколах или других судебных документах. |
The remark does not, however, appear in the trial transcript or other court documents. |
Его защитное поведение можно объяснить тем, что он чувствует неспособность защитить свой источник. |
His defensiveness could be explained by the guilt he feels for failing to protect his source. |
Полагаю, его сдерживает его неспособность к общению. |
I think his social skills have held him back. |
Причины отказа в выдаче разрешений могут быть различными - от соображений безопасности до неспособности установить право собственности на землю. |
Reasons given for refusing permits range from security to failure to establish land ownership. |
Однако, когда абсолютные определители сегодняшних ценностей становятся зависимыми от отдаленного будущего, которое мы не можем четко видеть, мы также становимся неспособными четко мыслить. |
But when the ultimate determinants of values today become so dependent on a distant future that we cannot see clearly, we may not be able to think clearly, either. |
Слишком часто они оказываются неспособными выполнить свою обязанность и привлечь к ответственности своих чиновников. |
Too often they fail in their responsibility to hold the executive to account. |
Для этого требуются люди исключительного мужества, готовые стать судьями, а также сильные властные структуры для реализации их судебных решений. |
It requires persons of great courage to become judges, and strong authorities to enforce their judgments. |
Что касается невозмещаемых судебных издержек, то Группа рекомендует присудить компенсацию таких издержек в полном объеме. |
In respect of the non-refundable court fees, the Panel recommends an award of compensation for the full amount of such fees. |
Специальные коллегии состояли из двух судебных коллегий и одной апелляционной коллегии в составе двух международных судей и одного судьи из Восточного Тимора каждая. |
The Special Panels consisted of two Trial Panels and one Appeals Panel, each composed of two international judges and one East Timorese judge. |
До июня 2003 года МВД РС было выполнено 63 вступивших в силу и подлежащих исполнению судебных решения о выплате жертвам компенсации за нематериальные потери. |
Until June 2003 the MUP RS executed 63 effective and enforceable adjudications ordering payment of compensation for non-material loss to victims. |
Палестинская автономия также оказалась неспособна к проведению эффективных переговоров с Израилем и обеспечению основных нужд обычных палестинцев. |
Nor could it conduct credible negotiations with Israel or deliver necessary services to ordinary Palestinians. |
В этом причина долгих часов ожидания, на которое обречены свидетели, вызванные в комнату, где находятся пристава и где непрерывно раздаются звонки судебных следователей. |
Hence the long waiting inflicted on the witnesses, who have seats in the ushers' hall, where the judges' bells are constantly ringing. |
— Смеете принимать меня за полного болвана, неспособного уразуметь, о чем с ним разговаривают?..Чего же вы заслуживаете после этого? |
Do you dare to suppose me so great a blockhead, as not to know what a man is talking of?—What do you deserve? |
В него войдут представители правительства, судебных и муниципальных властей. |
It will consist of representatives of the government, ...the judicial and municipal authorities. |
Альва Скаррет никогда никого не ненавидел, а потому был неспособен и на любовь. |
Alvah Scarret had never hated anything, and so was incapable of love. |
Таннер, отличительная черта социопата - неспособность к эмпатии. |
Tanner, the hallmark of a sociopath is a lack of empathy. |
Эстер и Питер были бесплодны, стерильны, неспособны к зачатию. |
Esther and Peter were infertile, sterile, barren. |
Protecting oil companies from litigation. |
|
Мистер Браунинг... политика Мориса Фишера - избегать судебных разбирательств. |
Mr. Browning Maurice Fischer's policy is always one of avoiding litigation. |
Если вам угодно, чтобы короля Англии по всему миру стали называть капризным, пустым, несдержанным и неспособным держать слово, тогда, конечно, я сделаю это. |
If you want the world to think that the king of england is easily changeable, shallow,intemperate, incapable of keeping his word then of course,I will go tell them. |
Мы должны обеспечивать для утешения и поддержки тех, кто в силу возраста, ранений или других видов нетрудоспособности, становятся неспособны к дальнейшей службе на море. |
We shall provide for the relief and support of those who, for reason of age, wounds or other disabilities, shall be incapable of further service at sea. |
Ты знаешь, ты помог установить диагноз ее неспособности к обучению, тебе удалось убедить ее быть честной перед судом. |
You know,you helped diagnose her learning disability,you got her to be honest on the stand. |
Но нам удалось избежать, отнимающую кучу времени, грязных судебных исков, |
But we avoided a very time-consuming and messy lawsuit. |
Они умерли неосвященными, неспособными воссоединиться с предками, Ева использовала их, как источник силы. |
They died unconsecrated, unable to be with our ancestors, used as a source for Eva's magic. |
Вы мне говорите, ему нужна медицинская помощь и нет времени ждать судебных решений. |
You're telling me he's in need of medical care so urgent that we can't wait around on court procedures. |
Все это время, Лисса винила себя в том, что неспособна была заявить о своей магии. |
All this time, Lissa's been beating herself up about not being able to declare a magic. |
Я имею в виду, что, наверное, единственное, что не дает нам быть вместе это наша неспособность принять свою судьбу. |
I mean, I think that maybe the only thing that is keeping us apart is failure to embrace our destiny. |
Да, знаешь...мне бы не хотелось быть кем-то, - неспособным двигаться вперед. |
I don't want to be someone who can't move forward. |
I'm gonna declare Leo Johnson to be not competent to stand trial. |
|
Я просто не заинтересован в том, чтобы компенсировать вашу поразительную неспособность к наблюдениям. |
I am simply not interested in attempting to compensate for your amazing lack of observation. |
К тому времени - то есть раньше, чем приступили к разбору дела! - судебных пошлин накопилось столько, что нам, тяжущимся, пришлось уплатить суду втрое больше, чем стоило все наше наследство. |
The costs at that time-before the thing was begun!-were three times the legacy. |
I hate you because you're unable to move me. |
|
Вы отказываетесь, и я лично объявляю вас неспособным принимать решения относительно собственного лечения. |
You refuse, and I will personally declare you unfit To make decisions regarding your own care. |
Good job you people always make such a mess of things. |
|
В зеленых – те, что после судебных соглашений. |
Green are out of court settlements. |
Ну, я сделаю всё, что в моих силах. Я добьюсь от судебных властей посмертного оправдания Каролины Крэйл. |
I shall do what I can to induce the appropriate authorities to grant to Caroline Crale a postumous free pardon. |
Ларри, наша служба же дает в долг рубашки, для судебных заседаний? |
Hey, Larry, our office lends out shirts for court, right? |
So he was frustrated he couldn't finger a guitar. |
|
Я считаю, что вы разыгрываете всю эту... китайскую головоломку, чтобы отвлечь внимание... от вашей неспособности.... |
I think you play up the whole... ancient Chinese wisdom thing to deflect from your lack of ability. |
Отсутствие решимости и неспособность раскрывать дела - вот, что его уволит. |
The lack of resolution and ability to close cases is what's going to get him fired. |
Если бы я могла получить еще немного денег от этих судебных процессов, мы могли бы иметь хорошую жизнь подальше от сюда |
If I just could have made a little more money from those lawsuits, we could have had a good life away from here. |
Причина в том, что Марти умер. потому что его организм был неспособен бороться с простудой. |
The assumption was that Marty died because his system was too weak to fight off the flu. |
После работы следователем по убийствам, я работала лаборанткой в патологоанатомическом отделении клинической больнице, а потом на судебных вскрытиях. |
After the coroner's office, I worked as a lab tech in the pathology department of a teaching hospital, and then as a forensic autopsy technician. |
As payment for the court costs. |
|
Зачем Кирпичу список этих судебных дел? |
Why would Brick have a list of these case numbers? |
Я читала множество судебных дел, заведенных на вас. Думаю, вы бы сказали, что многие из них необоснованны. |
I've read a lot of files on you, I guess you'd say... a lot of allegations. |
В конце концов, мужчина не будет иметь правильного питания, которое делает мужчину неспособным производить сперму. |
Eventually, the male will not have the proper nutrition which makes the male unable to produce sperm. |
Скорее, существует несколько государственных и федеральных законов и судебных решений, которые определяют это понятие. |
Rather there are several state and federal laws and court decisions that define this concept. |
Одни давали показания на несовершенном английском, другие-через переводчика, неспособность которого говорить на том же диалекте итальянского, что и свидетели, затрудняла его эффективность. |
Some testified in imperfect English, others through an interpreter, whose inability to speak the same dialect of Italian as the witnesses hampered his effectiveness. |
Автомиксеры часто используются в тех местах, где ожидается отсутствие живого звукооператора, например в залах судебных заседаний и палатах городского совета. |
Automixers are frequently employed in settings where it is expected that a live sound operator won't be present, such as courtrooms and city council chambers. |
Неспособность изучить, как обычные люди воспринимают коррупцию, дает искаженный, чрезмерно правительственный взгляд на предмет. |
Failing to examine how regular people perceive corruption gives a skewed, overly government based look at the subject. |
Африканский союз имеет парламентское правительство, известное как правительство Африканского Союза, состоящее из законодательных, судебных и исполнительных органов. |
The African Union has a parliamentary government, known as the African Union Government, consisting of legislative, judicial and executive organs. |
Однако, начиная с правления Августа, неспособность голосовать больше не имела значения, потому что Сенат потерял свою власть. |
However, starting with Augustus' rule, the inability to vote no longer mattered because the senate lost its power. |
Это видео является частью судебных документов в рамках продолжающегося судебного процесса против членов патриотической молитвы за то, что они якобы вызвали беспорядки. |
The video is part of the court documents in the ongoing lawsuit against Patriot Prayer members for allegedly causing the riot. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «неспособность судебных органов».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «неспособность судебных органов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: неспособность, судебных, органов . Также, к фразе «неспособность судебных органов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.