Нет лучшего времени, чем сейчас - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
тут ничего нет - there is nothing here
конечно нет - of course not
и что "нет - and whatnot
нет сомнений - no doubt
времени больше нет - no more time
боюсь что нет - I'm afraid not
этому нет оправданий - there's no excuse for this
»Нет - »No
вам подходит или нет - suits you or not
горячий или нет - hot or not
Синонимы к нет: что вы, как можно, что ты, как же, не существует, вот еще, ни за что, очень нужно, очень надо
Значение нет: Употр. при отрицании, отрицательном ответе на вопрос и т. п..
Всего самого лучшего, - All the very best,
достижения лучшего баланса - achieving a better balance
для лучшего понимания - for the sake of better understanding
для лучшего ухода - for best care
до лучшего времени - until a better time
оставил много желать лучшего - left a great deal to be desired
оставил желать лучшего - has left much to be desired
они не заслуживают лучшего обращения - this is the sort of stuff to give them
средство для лучшего - means to better
оставить для лучшего - leave for better
состояние телерынка при распроданном рекламном времени - upfront market
оборот с учетом времени на погрузку и выгрузку - turnover, taking into account the time for loading and unloading
столько времени - so much time
времени у нас мало - we don't have much time
времени не осталось - no time left
понадобится много времени - it will take a lot of time
больше времени для рассмотрения - more time to review
больше времени, чтобы думать о - more time to think about
двигаться с течением времени - move over time
действие времени - time effect
Синонимы к времени: в отдельных случаях, год, когда, в некоторых случаях, время от времени, день, самое время, пришло время, свободное время
граничить с чем-л. - to border on smth.
более чем в 2 раза - more than twice
2 раза больше, чем - 2 times as much
более низкая цена, чем вы - a lower price than you
более очевидным, чем - more evident than
более требовательный, чем - more demanding than
более чем 40-летний - more than 40-year
более чем за час - for more than an hour
более чем на несколько лет - more than a few years
более чем один раз в неделю - more than once a week
Синонимы к чем: когда, в то время как, как, в качестве, чем, нежели, так как, потому что, ибо, же
Значение чем: После сравн. ст. (в главном предложении) присоединяет тот член предложения, с к-рым сравнивается что-н..
сейчас без пяти восемь вечера - it is five minutes to eight p.m.
сейчас половина седьмого вечера - it is half past six p.m.
время для этого прямо сейчас - time for this right now
ты сейчас где - where are you now
уезжаю прямо сейчас - am leaving right now
приоритет сейчас - the priority now is
Сейчас ищут - is now seeking
что вы хотите сделать прямо сейчас - what do you wanna do now
ты счастлив сейчас - are you happy now
что я могу сделать сейчас - what can i do now
Синонимы к сейчас: в настоящее время, в данный момент, в этот момент времени, в настоящем, в настоящем, в эти дни, сегодня, в этот день и возраст, в наши дни, в нынешнем климате
Значение сейчас: Теперь, в настоящее время.
Где он учился музыке у лучшего музыканта того времени Ары Мозафара. |
There he studied violin at the largest Masters of his time, Ara Mozafar. |
Я не думаю, что оправданно заявлять о необходимости цитирования, когда вы не найдете лучшего источника в течение довольно долгого времени, как Erowid. |
I don't think it's justifiable to state citation needed when you'll find no better source for quite some time as Erowid. |
Не найдешь лучшего времени, для вождения полностью упакованного четырехколесного хетчбэка. |
There will never be a better time to put yourself in a pre-owned four-wheel-drive hatchback. |
Тут Кэлеб сделал паузу, и, быть может, величайший оратор не выбрал бы лучшего времени для паузы и более красноречивых доводов, чем он. |
Caleb paused here, and perhaps the greatest orator could not have chosen either his pause or his images better for the occasion. |
Но не многим удалось обвести Сэра Бернарда Спилсбэри, лучшего полицейского патологоанатома своего времени. |
But not many of them could outwit Sir Bernard Spilsbury, Home Office pathologist of the time. |
Your sense of timing leaves much to be desired. |
|
There's probably never been a better time to buy. |
|
Когда наш милостивый Лорд забрал к себе графа Шефтсбери, мы, по моему мнению, потеряли лучшего человека своего времени. |
In the taking home to himself by our gracious Lord of the Earl of Shaftesbury, we have, in my judgment, lost the best man of the age. |
Все эти годы мы наблюдали, как Стиг срезает этот поворот, проезжая двумя колесами по траве, чтобы добиться лучшего времени круга. |
Over the years, we've seen the Stig cutting this corner, putting two wheels on the grass to get the best possible lap times. |
Хотя в детстве Роберт учился играть на Нортумбрийских маленьких свирелях у лучшего дудочника своего времени, нет никаких доказательств, что он сам был виртуозным исполнителем. |
Although, as a boy, Robert had learned the Northumbrian smallpipes from arguably the best piper of his age, there is no evidence he was himself a virtuoso performer. |
Нет лучшего времени для размышлений. |
There is no better time for contemplation. |
Бакр Сидки не мог найти лучшего времени для осуществления своего плана в качестве начальника штаба, потому что генерал Таха аль-Хашими находился в Анкаре, Турция. |
Bakr Sidqi could not have found a better time to execute his plan as the Chief of Staff, because General Taha al-Hashimi was in Ankara, Turkey. |
I know you were expecting the foremost expert in audio surveillance technology. |
|
Но сначала, основанный на популярном романе лучшего чёрного писателя Алекса Хэйли- эпичная история одной семьи, от рабства к свободе |
But first, based on the best-selling novel by the great black writer Alex Haley- one family's epic story, from slavery to freedom |
А некоторые, возможно, скажут: «Может быть, потому что ИИ уже выиграл у лучшего игрока в го». |
And some others may say, Maybe, because AI already won against a top Go player. |
В широком смысле способность разделять и концентрировать биомаркеры с наномасштабной точностью и в автоматическом режиме открывает возможности для лучшего понимания таких болезней, как рак, а применение может быть в диапазоне от подготовки образцов до диагностики и от контроля устойчивости к препаратам до терапии. |
Broadly speaking, the ability to separate and enrich biomarkers with nanoscale precision in an automated way, opens the door to better understanding diseases such as cancer, with applications ranging from sample preparation to diagnostics, and from drug resistance monitoring to therapeutics. |
Каждый день вы сдвигаетесь на 40 минут, пока ваша работа не будет начинаться в середине ночи — в середине ночи по земному времени. |
So you keep moving 40 minutes every day, until soon you're coming to work in the middle of the night - the middle of the Earth night. |
I'd be puzzled by the weird timing. |
|
И она нарисовала картину моей мамы и меня, фотографию, которую мы сняли, когда я была очень молодой, и нарисовала ее, как будто с точки зрения человека, сделавшего снимок, и это действительно интересная картина, и она поместила на ней скалы в Корнуолле, где наша семья проводила много времени. |
And she painted a picture of my mum and I, a photo that we took when I was very young and painted it as if from the point of view of the person taking the picture and it's a really interesting picture and she set it on the cliffs in Cornwall, which is where our family used to spend a lot of time. |
А есть люди, которые идут из магазина в магазин в поисках товаров лучшего качества и более низких цен. |
And there are people who go rorn store to store looking for goods of better quality and lower price. |
I'll never have a better excuse for killing you. |
|
Всегда существовала вероятность ошибки, и с течением времени она росла в геометрической прогрессии. |
There was always a margin of error, and as time passed that margin increases in geometric progression. |
В Арманде ощущались только здоровая жажда жизни и острое осознание быстротечности времени. |
With Armande there was only the hunger, the desire, the terrible awareness of time. |
Наверное тяжело возвращаться к работе официантки, после того, как столько времени посвящал своему увлечению. |
Must be so hard to come back to being a waitress after spending so much time pursuing your passion. |
У меня даже не было времени попрощаться с друзьями. |
I didn't even have time to say goodbye to my friends. |
В докладе за 1999 год было подчеркнуто единство мнений в отношении того, что при более низких темпах прироста населения правительства и соответствующие учреждения имеют больше времени для принятия необходимых мер в связи с изменением условий. |
The 1999 report reflected the consensus that slower population growth buys time for Governments and relevant institutions to respond to changing conditions. |
Председатель: Как известно членам Ассамблеи, для перевода проекта итогового документа на все официальные языки времени не было. |
The President: As members are aware, there has not been enough time to process the draft outcome document into all official languages. |
Поэтому Комитет просит усовершенствовать существующий формат документации к тому времени, когда будет составляться следующая смета СООНО. |
The Committee had therefore requested that the current format should be refined when the next estimates for UNPROFOR were drawn up. |
За такой короткий период времени все различные факторы риска, которые мы знаем, не могли измениться. |
And that's too short of a time period for all the different risk factors that we know to change. |
Внутренние источники: До настоящего времени еще недостаточно изучены возможности этих источников для поддержания деятельности в целях развития. |
Domestic sources: This domain has not been sufficiently explored to support development activities. |
Ты тратишь столько времени, подлизываясь к американцам... и все ради комфорта. |
You spend so much time sucking up to Americans... by all means, you should be comfortable. |
У меня есть другая идея, более дорогая и требующая больше времени. |
I got something way more expensive and time-consuming in mind. |
Но до недавнего времени, мы практически ничего не знали о начальных условиях происхождения вселенной. |
But until recently, we have had little idea about the initial conditions for the universe. |
Положение женщин в сфере занятости продолжало улучшаться со времени представления в 1998 году четвертого периодического доклада. |
The situation of women in working life has continued to improve since the Fourth National Report was submitted in 1998. |
Ну, а до этого времени мы можем поболтаться вместе. |
Well, you and I can just hang till then. |
His plan leaves much to be desired. |
|
В честь выдающегося гостя, я представляю Вам моего лучшего человека. |
In honor of distinguished guest, I present my finest man for you personal viewing. |
Не может быть лучшего испытательного полигона. |
Might not be the best proving ground. |
Сегодня финальный турнир по боулингу, и Джей согласился подменить нашего лучшего игрока, Мориса, который потянул мышцу в паху. |
It's my league finals, and Jay agreed to fill in for our star bowler, Maurice, who's recovering from a groin pull. |
Я решила для себя, что ты будешь рожден от самого лучшего мужчины на земле. |
I concurred, and determined that you... would be born of the best of many men. |
Похоже, ты живешь у лучшего британского драматурга. |
Apparently, you're living with Britain's greatest living playwright. |
Нет, благодарю вас, - почти любезно ответила старая леди. - Как вам известно, мое здоровье всегда оставляло желать лучшего... |
Almost graciously, the old lady wheezed out: No, thank you. My health's never good, as you know - |
Не думалось о возможности чего-либо лучшего, чем то, что есть, что неустранимо является перед глазами каждый день. |
I did not dream of anything better than that which passed interminably before my eyes. |
You never seen a world-famous doctor before? |
|
Мы проигрываем Леонарду в гонке за звание лучшего ученика колледжа, и мы хотели узнать, нельзя ли нам заглянуть в его документики, чтобы узнать, как это вообще возможно... |
We're losing to Leonard in the race of Valedictorian, and we were wondering if we could take a peek at his transcripts to see how that is even possible. |
Фальшивка, когда лучшего друга на глазах перекусили пополам и съели заживо? |
Did it seem fake when my best friend was bitten in half right in front of me, then eaten alive, screaming? |
My best wishes for you and your sister. |
|
Омар Юсуф недоверчиво последовал Волькиному совету и вскоре произнес с сожалением: - Увы, я был лучшего мнения об этом светиле. |
Omar Asaf followed his advice cautiously and soon sighed: Alas, I had a much better opinion of this celestial body. |
Как бы это выглядело, если бы у лучшего гонконгского инспектора Ли был бы брат по другую сторону закона? |
How would it look if Hong Kong's great Inspector Lee... had a brother on the wrong side of the law? |
We'd like two pints and two halves of your best. |
|
Мы арестовываем... лучшего фальшивомонетчика в мире, если это вас утешит. |
It is with great Pleasure, to arrest the best... Counterfeiter in the world, if that makes you feel any better. |
В декабре Джек Дилан Грейзер был добавлен в качестве Фредди Фримена, лучшего друга Бэтсона. |
In December, Jack Dylan Grazer was added as Freddy Freeman, Batson's best friend. |
У моего лучшего друга есть четыре белых кота с голубыми глазами, и они прекрасно слышат! |
My best friend has four white cats with blue eyes and they hear fine! |
Сидячие места выполнены в стиле стадиона для лучшего обзора. |
The seating is stadium-style for the best view. |
Был Ли–Энфилд Форсайт No4, и оружие было лучшего качества изготовления и отделки, чем Мк2 и Мк3. |
There was a No4 Lee–Enfield foresight and the weapon was of better quality manufacture and finish than the Mk2 and Mk3. |
Клиническая картина-это компромисс; то, что люди приняли бы ее, не означает, что текущий образ приемлем вместо чего-то лучшего. |
A clinical picture is a compromise; that people would accept it does NOT imply the current image is acceptable in lieu of something better. |
В лучшем случае, я бы сказал, что раздел о преемственности в биографии человека не имеет лучшего вкуса. |
At best, I would say a succession section on a person's biography is not of better taste. |
В следующем году альбом был снова протестирован на звание лучшего альбома в дополнение к номинации За лучшую обложку на NME Awards. |
The album was tested again the following year for Best Album in addition to a nomination for Best Cover Artwork at the NME Awards. |
Хотя изначально идея Картмана возмутила их, они понимают, что лучшего варианта у них нет, и решают воплотить его в жизнь. |
Although initially outraged at Cartman's idea, they realize they do not have a better one, and decide to implement it. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «нет лучшего времени, чем сейчас».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «нет лучшего времени, чем сейчас» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: нет, лучшего, времени,, чем, сейчас . Также, к фразе «нет лучшего времени, чем сейчас» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.