Нет никакого способа узнать, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Нет никакого способа узнать, - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
there is no way to know
Translate
нет никакого способа узнать, -

- нет [частица]

частица: no, not, nay, nope, nix, n’t

наречие: nope

- узнать

get to know



Даже если бы мы хотели, на самом деле нет никакого способа найти их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if we wanted to, realistically there's no way we could find them.

Нет никакого способа разобраться в этом споре, если я не попытаюсь понять позицию Фурди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thee is no way to make sense of this dispute without my trying to understand Fourdee's position.

Ни один доктор не захочет бросать своих пациентов на Солнце, но нет никакого способа сделать вакцину от простуды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No doctor likes hurling his patients into the sun, but since there is no way to make a vaccine for the common cold...

После ввода всех полей мастера я не видел никакого способа повторить процесс, используя то, что я ввел ранее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After entering all the wizard fields, I could not see any way to repeat the process using what I had previously entered.

С этой статьей, нет никакого способа, что мой брат сможет отговорить себя от этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With that article out, there's no way my brother will be able to talk himself out of this.

Студенческие займы также очень опасны, потому что нет никакого способа выйти из-под них, если они не будут выплачены полностью или заемщик не умрет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Student loans are also very dangerous because there is no way to get out from under them unless they are paid in full or the borrower dies.

Мы начали вникать в это, и не было никакого способа извлечь из этого какой-либо смысл, поэтому мы просто бросили все это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We started to get into it and there was no way to make any sense out of it, so we just dumped all that.

Нет, нет никакого способа избавить себя от мазохистских чувств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, there is no way to rid your self of masochistic feelings.

Поскольку нет никакого способа доказать, что что-то является или не является драконовским, это должно быть просто полностью исключено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since there is no way to prove that something is or is not draconian, it should just be left out entirely.

Нет никакого способа, чтобы безопасно эвакуировать полмиллиона паникующих людей

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no way to safely evacuate half a million panicky people.

Но даже без моих предостережений, нет никакого способа, который составляет приемлемую оценку в 1,2 миллиона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But even without my caveats, there is no way that constitutes a citable estimate of 1.2 million.

Хотя эта практика является жестокой, матери утверждают, что нет никакого другого способа обеспечить хорошее будущее для своих детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the practice is abusive, mothers claim there is no other way to secure a good future for their children.

Нет никакого способа выяснить, кто именно стреляет проклятыми штуковинами!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no way to localize who's actually firing the damned things!

Но нет никакого способа узнать об этом из предоставленной информации - и в этом заключается проблема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there's no way to tell from the information provide - and therein lies the problem.

Проблемы с этими тестами включают ложные сообщения, потому что нет никакого способа сказать, если человек отвечает на вопрос честно или точно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Issues with these tests include false reporting because there is no way to tell if an individual is answering a question honestly or accurately.

Если вы хотите остановить уведомления RfC, в настоящее время нет никакого способа сделать это. Удаление имени вашей учетной записи из списка ничего не делает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you wish to stop RfC notifications, there is currently no way to do it. Removing your account name from the list does nothing.

Я помещаю это здесь, потому что нет никакого способа, которым я могу сделать полезный или информированный вклад в статью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm putting this here because there's no way I can make a useful or informed contribution to the article.

Нет никакого объективного математического способа оценки правил или общего риска, кроме сравнения с эмпирическими результатами испытаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no objective mathematical way of evaluating the rules or overall risk other than comparison with empirical test results.

Нет никакого способа обеспечить соблюдение деталей, кроме как быть диктатором, что, я думаю, не является намерением WP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no way to enforce the details except by being a dictator, which i believe is not the WP intent.

Неужели нет никакого способа уничтожить эту пакость? - воскликнула она.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is there nothing we can do to destroy them? she said.

Нет никакого способа защититься от солнечного света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no sure way to guard against the daylight.

Нет никакого разумного альтернативного способа выражения идеи, и поскольку идеи не являются объектом авторского права, термин также не защищен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no reasonable alternative way of expressing the idea, and since ideas are not subject to copyright the term is also not protected.

Я не могу понять текст достаточно хорошо, чтобы сказать, что это такое, и я не вижу никакого способа исправить его, который не требует серьезной переписки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't understand the text well enough to say which it is, and I can't see any way to fix it that doesn't involve a major rewrite.

Нет никакого способа определить их лояльность... Не имеет значения, является ли он американским гражданином, он все еще японец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no way to determine their loyalty... It makes no difference whether he is an American citizen, he is still a Japanese.

Его расположение на Южном полюсе было выбрано из-за низкой влажности окружающей среды, и нет никакого способа, чтобы приближающийся объект можно было увидеть только с Южного полюса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its South Pole location was chosen due to the low-humidity environment, and there is no way an approaching object could be seen only from the South Pole.

Зачем кому-то говорить, что когда нет никакого способа чтобы действительно понять, куда отправляются луди, когда останавливается их жизнь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why would anyone say that when there's no way to really know where living things go when they stop living?

Нет никакого известного способа предотвратить гемифациальный спазм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no known way to prevent hemifacial spasm.

Хотя у них есть постоянные дескрипторы, нет никакого способа связаться с ними, кроме как через сообщения, которые они отправляют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While they do have persistent handles, there's no way to contact them except *through* the messages they post.

А точно нет никакого способа отделить ее деньги от поместья?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is there really no way to detach her money from the estate?

нет действительно никакого способа, уйти от вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, there's really no way to sugarcoat it.

Нет никакого деликатного способа, чтобы сказать кому-то что их душу высосал какой-то древний ребенок!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no sensitive way to tell somebody their soul has been sucked out by a prehistoric tween!

Я расширил это из абсолютно не примечательной статьи раздела, но, подумав об этом, действительно нет никакого способа, которым это может вырасти отдельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I expanded this from an absolutely non-notable section article, but upon thinking about it, there's really no way this can grow separately.

Хотя я не сомневаюсь, что Шекспир-самый популярный драматург всех времен, нет никакого способа, кроме подсчета всех спектаклей, чтобы подтвердить это утверждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although I don't doubt that Shakespeare is the most-performed playwright of all time, there is no way short of counting all the performances to support that statement.

Нет никакого другого способа сделать археоастрономию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no one way to do archaeoastronomy.

У пола не было никакого способа выбрать ничью, несмотря на то, что это был возможный исход матчей группового этапа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no method for Paul to pick a draw, despite this being a possible outcome for group stage matches.

Но каждое доказательство должно быть разработано специально для данного алгоритма; нет никакого механического, общего способа определить, останавливаются ли алгоритмы на машине Тьюринга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But each proof has to be developed specifically for the algorithm at hand; there is no mechanical, general way to determine whether algorithms on a Turing machine halt.

Нет никакого способа измерить, сколько практикующих на самом деле есть, так как нет никакой официальной или центральной вещи, подсчитывающей людей или подобных, делающих что-либо, я думаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no way to measure how many practitioners there really are, since there is no official or central thing counting people or like, doing anything I guess.

К сожалению, с технологией захвата движения через полвека в будущем, не было никакого способа эффективно измерить и записать эту информацию в то время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, with motion capture technology half a century in the future, there was no way to effectively measure and record this information at the time.

Неужели нет никакого способа загладить минуту безумия? Ведь поступок мой, кажется, ясно доказывает, что страсть лишила меня рассудка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is there, answered he, no way by which I can atone for madness? what I did I am afraid must have too plainly convinced you, that the violence of love had deprived me of my senses.

В настоящее время нет никакого способа восстановить элементы перемещённые в мусорную корзину, так что будьте внимательны!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Currently there is no way to recover items dragged onto the Trash Can, so be careful!

Пользователь может видеть, что соединение небезопасно, но, что особенно важно, нет никакого способа узнать, должно ли соединение быть безопасным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The user can see that the connection is insecure, but crucially there is no way of knowing whether the connection should be secure.

Девальвация лея, вероятно, продолжится, потому что на данный момент нет никакого эффективного способа остановить её.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The leu devaluation is likely to continue because there's no plausible way to stop it.

Рыба обратилась к ней за лекарством, но у нее не было никакого способа сделать его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fish approached her for a cure, but she didn't have any way of making one.

Я поместил этот раздел как NPOV, поскольку нет никакого способа, чтобы реверсия была улучшением предыдущего редактирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've put this section as NPOV as there is no way that the reversion is an improvement on the previous edit.

Да, действительно, на самом деле это было в этом году, когда опубликовали перепись 1911 года, она была выпущен два года ранее, я обнаружен, что кроме двух теток и моего отца было еще семь детей о которых я не знал вообще, в том числе тройняшки, которым было один месяц от роду, о них никогда не говорили и нет никакого способа узнать, что с ними случилось и куда они делись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes indeed, in fact it was this year when the 1911 census was released, it was released two years early, I discovered that instead of just having two aunts and my father there were another seven children, which I had no knowledge of at all, including triplets who were one month old, so, and they were never spoken about and there's no way of finding out what happened to them or where they went.

Нет никакого способа, чтобы эти люди пришли все из Монголии в одной рыси и сохранили отчетливую идентичность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no way these people came all the from Mongolia in one trot and maintained a distinct identity.

Многие компактные камеры, однако, имеют только встроенную вспышку, а не горячий башмак и не разъем для внешней вспышки, и нет никакого способа подавить предварительную вспышку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many compact cameras, however, only have a built-in flash and no hotshoe and no connector for an external flash and there is no way to suppress the pre-flash.

мы застряли в этом пустынном районе С двумя бандитами, которые пытаются нас убить и никакого способа связаться с внешним миром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're stuck in the outer borough with two mobsters trying to kill us and no means of contacting the outside world.

Поскольку конституция запрещает любую прямую или косвенную иностранную собственность, не было никакого способа обеспечить стимулы для иностранных фирм поделиться своей технологией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because the constitution prohibited any direct or indirect foreign ownership, there was no way to provide incentives for foreign firms to share their technology.

Нет никакого способа узнать, как далеко мы транспортировались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No way of knowing' how far we were transported.

Страшно огорчится, когда услышит, что вебстеры не знали способа бороться с муравьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Terribly disappointed when he found the websters had no way of dealing with the ants...

Никакого очевидного мотива, никаких свидетелей, никаких вещественных доказательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No immediately apparent motive, no witnesses, no usable evidence.

Это не имеет никакого отношения к спасению жизней всех этих людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has nothing at all to do with saving the lives of these people.

Никакого яда нынче вечером, нам нужны ответы на вопросы!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No poison tonight, there are questions to answer!

Третье заседание было назначено на 10 декабря, и закон, бушевавший из-за того, что Асквит еще не представил конкретного способа исключить Ольстер, почти не продвинулся вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The third meeting was on 10 December and Law, raging because Asquith had not yet presented a concrete way to exclude Ulster, made little progress.

Поскольку причина и механизм возникновения синдрома Арлекина до сих пор неизвестны, нет способа предотвратить этот синдром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the cause and mechanism of Harlequin syndrome is still unknown, there is no way to prevent this syndrome.

Стандартного способа связать вараджи не существовало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no standard way to tie waraji.

Существует два основных способа удаления как радиоактивных, так и стабильных изотопов таллия из организма человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are two main methods of removing both radioactive and stable isotopes of thallium from humans.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «нет никакого способа узнать,». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «нет никакого способа узнать,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: нет, никакого, способа, узнать, . Также, к фразе «нет никакого способа узнать,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information