Хотел узнать секрет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
хотел бы вновь - I'd like to do it again
всю свою жизнь я хотел быть - all my life i wanted to be
если я хотел тебя убить - if i wanted to kill you
когда я сказал, что я хотел - when i said i wanted
хотел бы сделать следующее - wished to make the following
я хотел бы объявить о том, что - i would like to announce that
хотел лучше для вас - wanted the best for you
я просто хотел встретиться с вами - i just wanted to meet you
Я хотел бы напомнить делегации - may i remind delegations
хотел бы чашку чая - would like a cup of tea
Синонимы к хотел: и так, что, несмотря на, но, несмотря на то, по крайней мере, хотя бы, чтобы, думать
из уст узнать (или услышать) - from the mouth to know (or hear)
были рады узнать - were pleased to learn
еще есть много, чтобы узнать - still got a lot to learn
нужно, чтобы узнать больше - need to learn more
способ узнать - way to learn
узнать о преимуществах - learn about the benefits
мы можем узнать - we can all learn
узнать чью-л. слабость, раскусить человека - to know / get / find / have / take the length of smb.'s foot
так много, чтобы узнать - so much to learn
хотят, чтобы лучше узнать вас - want to get to know you better
Синонимы к узнать: понять, спросить, услышать, обнаружить, определить, попробовать, признать, познакомиться, пережить
технический секретариат - technical secretariat
маленький грязный секрет - dirty little secret
выступает в качестве секретариата - acts as the secretariat
как секрет - as a secret
главные секретари - chief secretaries
секретариат текст - the secretariat the text
она предложила секретариату - it invited the secretariat
Председатель и секретариат - the chair and the secretariat
услуги секретариата - services of the secretariat
части секретариата - parts of the secretariat
Синонимы к секрет: сила, причина, слеза, суть, тайна, пост, сущность, молоко, сложность
Значение секрет: Тайна, что-н. скрываемое.
Не задавая вопросов, пока кто-то не позволит нам узнать большой секрет? |
Ask no questions until someone decides to let us in on the big secret? |
Если у вас есть секрет под этим, другие графические лаборатории заинтересованы узнать об этом ! |
If you have a secret under this, other graphic Labs are interested to learn about it ! |
Хотите узнать мой секрет, агент Романофф? |
You want to know my secret, Agent Romanoff? |
Я послал тебя узнать его секрет, а не совершенствовать его шоу. |
I sent you to steal his secret, not to improve his act. |
Теперь космические спутники хотят не только пира, но и Фойла, чтобы узнать секрет космических прогулок. |
Now, the Outer Satellites not only want PyrE, they want Foyle as well, to learn the secret of space-jaunting. |
Хорошо, нам нужно воссоздать маршрут Катлера, посмотрим кто мог узнать его секрет. |
All right, we need to retrace Cutler's steps, see who might have caught on to his secret. |
Я умираю от желания узнать тот большой, ужасный секрет, который ты собирался мне открыть. |
And I'm dying to know the big, bad secret you're gonna tell me. |
You wanna know the secret of my success? |
|
Первосвященник настоятельно призывает Далилу узнать секрет необычайной силы Самсона. |
The High Priest urges Delilah to find out the secret of Samson's extraordinary strength. |
Уна и карате Кид посещают Барбару Гордон, чтобы узнать секрет болезни Вэла. |
Una and Karate Kid visit Barbara Gordon to learn the secret of Val's illness. |
Мэриан и Уолтер отправляются в сумасшедший дом, чтобы узнать секрет от Анны Катерик. |
Marian and Walter go to the asylum to get the secret from Anne Catherick. |
В тот момент я понял, что мне нужно узнать больше о медицинской марихуане, потому что то, к чему меня подготовили в медицинской школе, не имело отношения к реальности. |
That was the moment at which I realized I needed to learn something about medical marijuana because what I was prepared for in medical school bore no relationship to reality. |
Я считаю, что самое главное, в работе археолога — это признание существования людей и их жизни, о которой нам стоит узнать. |
However, I believe that the most important thing we do as archaeologists is acknowledge that past people existed and lived lives worth learning about. |
Тогда, быть может, нам будет интересно узнать, что количество ангелов, добываемых охотниками, непрерывно возрастает. |
Then maybe you'd also be interested in knowing that the number of angels your hunterships are finding out there has been increasing. |
Я хотела узнать о пациенте, которого направила к тебе в прошлом году... |
I just wanted to check in about a patient that I referred last year... |
Пришлось Нелл наняться подмастерьем к мастеру-шифровальщику и узнать все про коды и ключи к ним. |
In the end, Princess Nell had to apprentice herself to a master cipherer and learn everything there was to know about codes and the keys that unlocked them. |
Они превратили её в существо, что я еле смог узнать. |
They turned her into a creature that I could hardly recognize. |
Какую бы стратегию вы ни выбрали, рекомендуется сделать копию измененной системы, чтобы узнать способ, которым взломщик сделал свою работу. |
Whatever the preferred method is, it is recommended to make a backup of the corrupt system to discover the way the cracker did the job. |
Просто хотим узнать больше, что б сложить полную картину произошедшего. |
Just want more of a complete picture. |
Чак, Вы говорили что это мой единственный путь узнать про моего отца. |
Chuck, you said this might be my only way to learn about my dad. |
Чтобы узнать больше, посмотрите следующее видео или познакомьтесь с разделом Как выполнить расширенную перезагрузку консоли Xbox One. |
For help, watch the following video or see How to restart or power cycle your Xbox One console. |
Я думаю, это из ЦРУ звонят, узнать код доступа к членству в TED. |
I think that's the CIA asking what the code is for a TED membership. |
От своих коллег-чертёжников Китинг узнал о Франконе всё, что только мог узнать. |
Keating had learned all he could team about Guy Francon, from his fellow draftsmen. |
I wouldn't mind knowing something about the color and the clarity... |
|
Как действующий казначей, мне бы хотелось узнать о затратах на проект. |
As acting bursar, I must know this project's cost. |
We can learn a great deal from a fresh cadaver. |
|
Если вы сочтете меня слишком любопытной, отрицать не стану, мне на самом деле было интересно узнать, о чем они говорят. |
And if you think that I was just curious, well, Ill admit that I was curious. |
Хотела узнать, сколько понадобится гирлянд. |
I'm measuring how much garland I'll need for the decorating. |
Да нет, если вы сами не хотите о чем-то рассказать мне, - высокомерно заявила она, хотя и сгорала от желания узнать побольше. |
Well, not if you don't want to tell me any more, she said loftily, though she was burning for further information. |
Мамуль, ну чего тебе? Хочешь узнать, как я тут? |
What are you doing, checking up on me? |
Без сомнения, для вас было неожиданностью узнать, что ваша покойная жена утонула в каюте собственной яхты, а не в открытом море, как вы предполагали. |
No doubt you have suffered a shock, a very severe shock, in learning that your late wife was drowned in her own cabin, and not at sea as you supposed. |
Если бы мне только узнать, что намерены делать крупные страховые общества! |
If I just knew what the big insurance companies were going to do! |
Когда я стараюсь не выдавать секрет Элли, у меня начинается изжога, а это очень мучительно. |
Sorry, man. when i try to keep a secret from ellie, I-i get heartburn, and just, it hurts so bad. |
И чтобы узнать как убеждать их, он пытался изучить немного непритязательной психологии Др. Фила |
So he'd know how to reason with them, he tried to learn some down-home psychology from Dr. Phil. |
Как узнать,.. ...правильно ли составлена смесь для глазури? |
So, how do you know... if the coverture is properly tempered? |
Whatever the informer tells you, - I want to be the first to know. |
|
Calling to find out how I think it went. |
|
Люди, высунувшись из окон, переговариваются через переулок, и простоволосые разведчицы прибегают с Канцлерской улицы узнать, что случилось. |
People talk across the court out of window, and bare-headed scouts come hurrying in from Chancery Lane to know what's the matter. |
Ее раздавшееся, огрубевшее тело, наверное, нельзя было узнать сзади. |
Perhaps her thickened, stiffened body was no longer recognizable from behind. |
Потом король послал к ткачам другого достойного сановника. Он должен был посмотреть, как идет дело, и узнать, скоро ли работа будет закончена. |
The Emperor now sent another officer of his court to see how the men were getting on, and to ascertain whether the cloth would soon be ready. |
Высокий каблук для нуждающихся в нём мужчин. И хотя зовутся с секретом, эти волшебные туфли - открытый секрет, о котором все знают. |
A 'high heel' for men with certain 'concerns.' an open secret that everyone knows about. |
Мы шпионим за ним, чтобы узнать, следит ли он за весом и за своим здоровьем. |
Okay, we're popping in on him and see how he's maintaining his weight and healthy lifestyle. |
In that nucleus lies the whole secret of power over matter. |
|
Мистер Уорд, не ожидала встретить вас снова, если только вы не хотите узнать свое будущее. |
Mr. Ward, I didn't expect to see you again, unless you came to have your fortune read. |
Must be something finding out I exist. |
|
My name is classified, because I am the leader of this strike team. |
|
Но все еще умираем от нетерпения узнать почему ты депортировала Дженни. |
But we'll still dying to know why you deported Jenny in the first place. |
Я хочу узнать, что это значит. |
I come to know the meaning of this. |
Джуди узнала этот секрет и, конечно, испытала облегчение что Вики не была сильно ранена или убита |
Judy knew the secret and, of course, was relieved that vicky had not been hurt worse, or killed |
Весь мир должен узнать нашу мощь, что мы самые сильные в мире... |
The whole world must acknowledge our power, that we are the most powerful in the world... |
Весь секрет в коричневом сахаре. |
The secret's brown sugar. |
Но я действительно хочу узнать... Кто играется со звёздами? |
But what I really want to know is... .. who's been playing about with the stars? |
We must add sour cream to the cheese mixture, that's the secret. |
|
Мистер Нейт позвонил, чтобы узнать ваше любимое место, где он хочет, чтобы был первый поцелуй. |
Mr. nate called to ask where your favorite spot- That be where he want first kiss. |
Попробуй узнать о возможной измене, или просто доверься интуиции. |
I would find out if he really cheated on you, or trust your inner voice. |
Но мне пришлось узнать на собственной шкуре. |
But I had to learn the hard way. |
В этом занятии служащему чуть не помешал Балаганов, желавший узнать, на каком этаже находится финсчетный отдел. |
His routine was almost interrupted by Balaganov, who wished to know where they could find Finance and Accounting. |
Меня выпустили кое-что узнать. |
They let me out to ask you something. |
Эд... ты обязательно должен узнать, откуда взялась влага. |
Ed... You'll have to find out where the damp's coming from as well. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «хотел узнать секрет».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «хотел узнать секрет» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: хотел, узнать, секрет . Также, к фразе «хотел узнать секрет» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.