Не делают никаких заявлений или гарантий в отношении - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Не делают никаких заявлений или гарантий в отношении - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
make no representations or warranties about
Translate
не делают никаких заявлений или гарантий в отношении -

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- заявлений

making statements

- или [союз]

союз: or, either

- гарантий

guarantees

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



Однако стратегия республиканцев уже давно стала сводиться к заявлениям, что климат не меняется, а если даже и меняется, то это не имеет никакого отношения к людям, их машинам, заводам и электростанциям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the Republican strategy has long been to claim that the climate is not changing or that any change has nothing to do with people and their cars, factories, and power plants.

Мне доставляет удовольствие заявить, что наши пять стран достигли согласия по тексту заявления по мерам безопасности Монголии в отношении ядерного оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With permission, I would like to read out the text of the statement in order to place it on the official record of this Committee.

Дополнительный протокол к Конвенции, разработка которого предусмотрена, не должен поэтому содержать требования в отношении такого заявления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The additional protocol whose drafting was proposed should, therefore, dispense with such a requirement.

К исковому заявлению прилагаются копии любого договора или другого юридического документа, из которого или в отношении которого возникает спор, а также копия арбитражного соглашения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A copy of any contract or other legal instrument out of or in relation to which the dispute arises and of the arbitration agreement shall be annexed to the statement of claim.

Чарльз Кох опубликовал заявление в этом месяце, которое подтвердило правильность моих правок в отношении основания Катона и изменения имени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charles Koch issued a statement this month that confirmed the correctness of my edits with respect to the Cato founding and name change.

По итогам этого совещания было принято заявление, в котором была подтверждена твердая и безоговорочная поддержка в отношении Ливана и его народа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The statement following that meeting reaffirmed strong and non-negotiable support for Lebanon and its people.

Эти заявления включали в себя такие, что американские официальные лица совершали акты насилия и изнасилования в отношении восточных местных жителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These claims included such that the U.S. Officials were committing acts of violence and rape against the eastern locals.

Агрессивное отношение Клинтон к Москве и ее заявления о том, что Путину нельзя доверять, а надо отвечать силой, очень сильно отличаются от удобной позиции Трампа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clinton’s aggressive approach to Moscow — that Putin cannot be trusted and must be met with force — diverts sharply from Trump’s cozy take.

В интервью 1988 года он далее описал Кеннеди как нервного и склонного к противоречивым заявлениям, связанным с американскими намерениями в отношении Кубы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a 1988 interview, he further described Kennedy as nervous and prone to making contradictory statements involving American intentions towards Cuba.

Это заявление сделано в отношении Ирана, но символизирует то, что происходит со всем регионом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The earth is round, all the heavenly bodies are round; they all move on round or elliptical orbits.

Без дальнейших цитат, имеющих отношение к этим заявлениям, эти три предложения следует исключить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without further citations pertinent to the statements, the three sentences should be removed.

В последующие годы после заявления министерства КНР претензии в отношении островов Южно-Китайского моря усилились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the years following the announcement by the PRC ministry, the claims regarding the South China Sea islands intensified.

Отношения с королем Бодуэном были в основном сердечными, пока Мобуту не сделал смелое заявление о бельгийской королевской семье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Relations with King Baudouin were mostly cordial, until Mobutu released a bold statement about the Belgian royal family.

Кроме того, даже в своем заявлении она употребляет этнические, а не географические термины в отношении некоторых районов Турции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, even in its application form it defines certain regions of Turkey on ethnical terms rather than geographical.

В заявлении не проводилось различия между гомосексуалистами и лесбиянками и лицами, состоящими в однополых отношениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The statement did not distinguish between gay and lesbian individuals and those in same-sex relationships.

Я считаю, что эта цитата несправедливо изображается как ее мнение, когда она явно сделала противоположные заявления в отношении этого предмета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe the quote is unfairly being portrayed as her opinion, when she has clearly made contrary statements in regard to the subject.

Большинство заявлений в отношении огнестрельного оружия оборачиваются либо имитацией, либо пневматическим оружием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The majority of allegations regarding firearms turn out to be either imitations or air guns.

Мое единственное исключение было общим заявлением о Кабире и Сант-Мате, которое не имело отношения к Равату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My only removal was a general statement about Kabir and Sant Mat that did not make a connection to Rawat.

«Мы слышали предвыборные заявления еще кандидата в президенты Соединенных Штатов, которые были направлены на восстановление отношений между Россией и Соединенными Штатами, — сказал Путин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“We heard [Trump’s] campaign rhetoric while still a candidate for the U.S. presidency, which was focused on restoring relations between Russia and the United States,” Putin said.

Ее супружеские отношения попали под пристальное внимание общественности во время скандала с Левински, который заставил ее сделать заявление, подтверждающее ее приверженность этому браку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her marital relationship came under public scrutiny during the Lewinsky scandal, which led her to issue a statement that reaffirmed her commitment to the marriage.

Пока Соединенные Штаты допускают фундаментальные просчеты в своих отношениях с Россией, скатываясь до блефа и напыщенных заявлений, они создают худший из всех миров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So far, the United States has fundamentally miscalculated in dealing with Russia. By indulging in bluff and bombast, it has created the worst of all worlds.

Ряд сторон сделали оговорки и заявления о толковании в отношении применения ими положений Конвенции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a high need for comprehensive professional development for teachers in the ESL program.

На первый взгляд, заявление Хейли вроде бы противоречит позиции Белого дома, который не раз сообщал о готовности наладить отношения с Москвой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At first blush, Haley's comments appear largely counter to that of the White House, which has signaled a détente with Moscow.

Это заявление сделано в отношении Ирана, но символизирует то, что происходит со всем регионом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This statment is made in relations to Iran but symbolizes what is happening to the entire region.

Его заявления о Путине и о политике в отношении России более конкретны и благожелательны, чем о любой другой стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His statements about Putin and Russian policy have been more specific and favourable than towards any other country.

В отношении этих заявлений обвинение указало, что технические специалисты не смогли конкретно объяснить возможное преступление, связанное с ответственностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Concerning these statements, the prosecution pointed out that the technicians were not able to explain specifically the possible crime of responsibility.

Конгрессмен Мишель Бахманн, организатор собрания Чаепития, у которой самой сложные отношения с реальностью, игнорирует заявление из Белого Дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Congresswoman Michele Bachmann, founder of the Tea Party Caucus, who herself has a difficult relationship with reality, ignores the statement from the White House.

Ряд сторон сделали оговорки и заявления о толковании в отношении применения ими положений Конвенции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A number of parties have made reservations and interpretative declarations to their application of the Convention.

Лейтмотивом его заявления была важность партнерских отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main theme of his remarks was the importance of partnerships.

Заявления об этнической чистке не имеют отношения к этому миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The claims about ethnic cleansing are out of this world.

Запросы должны размещаться здесь только в отношении кандидатур КВС, которые привлекли несколько обзоров и заявлений о поддержке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Requests should only be posted here for FAC nominations that have attracted several reviews and declarations of support.

Несмотря на заявления СМИ об обратном, администрация не позволила своему сотрудничеству с Россией негативно влиять на отношения США с союзниками и партнерами в Европе и Евразии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The administration also, headlines to the contrary notwithstanding, did not let engagement with Russia affect relations with U.S. allies or other partners in Europe and Eurasia.

Я обнаружила, что они оба подали десятки исков о преследовании и причинении вреда в отношении друг друга, включая необоснованные заявления о кражах и нарушениях границ владений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looking at their case histories, both men filed dozens of harassment and nuisance lawsuits against each other, including unfounded claims of burglary and trespassing.

Мне кажется, что это не имеет отношения к предыдущим заявлениям и является необоснованным обвинением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To me, it appears irelevant to the previous statements, and a baseless accusation.

Сразу же NYDaily новости и относящиеся к следующим заявлением рейда в отношении вкладчиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From same NYDaily News article and Relevant to Reid's following statement regarding contributors.

В этой правке редактор изменил заявление о политике в отношении страниц с двусмысленностью, имеющих красные ссылки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this edit, an editor changed statement of policy about disambiguation pages having red-links.

Его партнеры, видимо, больше не опасаются, что Москва может внезапно выступить с неожиданным заявлением о каком-то своем категорическом решении, которое превратит существующие отношения в сплошную неразбериху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its partners no longer seem apprehensive that at the drop of a hat Moscow may proffer up an abrupt statement or an inflexible decision that throws the relationship into turmoil.

В этом заявлении банк выразил обеспокоенность касательно увеличения разрыва между фактическим и потенциальным объемом производства и слабым прогнозом в отношении ВВП, но также указал, что вряд ли будет еще снижение ставок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In its statement, the bank expressed concern with the widening output gap and a weak outlook for GDP, but also indicated that additional cuts were unlikely.

В отдельном заявлении мексиканское правительство также заявило, что оно снимет ответные тарифы, которые оно установило в отношении США,и прекратит судебный процесс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a separate statement, the Mexican government also said it would remove retaliatory tariffs it put on the U.S. and cease pending litigation.

В отношении заявления уступок не будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no flexibility with regard to the statement.

Комиссия будет внимательно следить за тем, какие меры будет предпринимать Ирак по совершенствованию своих процедур в отношении заявлений, связанных наблюдением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Commission will watch closely what steps Iraq will take to improve its procedures in respect of monitoring declarations.

перевозчик может сделать оговорку в отношении любого заявления о весе груза или весе контейнера и его содержимом с прямым указанием на то, что перевозчик не взвешивал контейнер, если

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

the carrier may qualify any statement of the weight of goods or the weight of a container and its contents with an explicit statement that the carrier has not weighed the container if

Компания продолжает фокусироваться на справедливом отношении ко всем своим клиентам и сотрудникам, но для прекращения путаницы дала мне это заявление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The company continues to focus on the fair treatment of all of its customers and employees, but to end confusion gave me this statement.

В отношении заявления членов группы уведомление кредиторов не потребуется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An application by group members should not require creditors to be notified.

№ У нас есть политика в отношении названий статей, которая гласит следовать надежным источникам; то же самое делает Мос, если фактические заявления оракула оказывают здесь какое-либо влияние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No. We have a policy on Article titles, which says to follow reliable sources; so does MOS, if the actual pronouncements of the oracle make any impact here.

Документ Dabru Emet был издан более чем 220 раввинами и интеллектуалами из всех ветвей иудаизма в 2000 году как заявление о еврейско-христианских отношениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The document Dabru Emet was issued by over 220 rabbis and intellectuals from all branches of Judaism in 2000 as a statement about Jewish-Christian relations.

Такие заявления чаще всего делаются в отношении различий между белыми и черными расовыми группами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such claims are made most frequently to differences between White and Black racial groups.

В Соединенном Королевстве сообщалось о стычках между студентами университетов на почве оскорбительных заявлений в отношении принадлежности к кастам (Нареш Пури,'The Caste Divide ).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the United Kingdom, there are reports of fights breaking out amongst university students when derogatory caste-based remarks are made (Naresh Puri, The Caste Divide).

До 2015 года Государственная политика в отношении покупки в аренду была относительно мягкой, но это изменилось в бюджетах и осеннем заявлении 2015 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until 2015, Government policy in respect of buy-to-let had been relatively benign, but this changed in the Budgets and Autumn Statement of 2015.

усовершенствованные критерии оценки в отношении новых бланков заявлений для поставщиков;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Improved evaluation criteria for the new supplier application form;.

На прошлой неделе компания Volvo сделала воодушевляющее заявление: она прекратит выпуск машин с двигателями на бензине и дизеле после 2019 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last week, Volvo issued an inspiring announcement: it will no longer produce gasoline- or diesel-fueled cars after 2019.

И каким образом это - покровительственное отношение к детям?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And how is that being protective of children?

После записи признания конгрессмена Броуди, последовало заявление одного из бандформирований, которое берет на себя ответственность за теракт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to Congressman Brody's taped message, the militant group released the following statement, claiming responsibility for the attack.

А что Филиппо Ардженти... Он имеет какое-то отношение к канонизации моей матери?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What does Filippo Argenti have to do with my mother's canonization?

Я уже подал заявление об отставке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, I have already applied for early retirement.

Это заявление последовало за сообщением о сокращении остатков средств до менее чем 1,7 миллиарда долларов в июне 2011 года с 11 миллиардов долларов в 2007 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The announcement followed a reported decline in fund balances to less than $1.7 billion in June 2011 from $11 billion in 2007.

Во многих странах посещение сауны-это недавняя мода, и отношение к саунам меняется, в то время как в других традиции сохранились из поколения в поколение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many countries sauna going is a recent fashion and attitudes towards saunas are changing, while in others traditions have survived over generations.

Это подразумевает, что если вы можете найти кого-то в надежном источнике, делающем клеветническое заявление, то вполне нормально распространять клевету через Wiki.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has the implication that if you can find someone in a reliable source making a libellous claim then it is quite OK to spread the libel through Wiki.

Одно из основных средств массовой информации только что сообщило, что Элизабет Санторум сделала публичное заявление, заявив, что у нее есть друзья-геи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the mainstream media outlets has just reported that Elizabeth Santorum has made a public statement, saying that she has gay friends.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не делают никаких заявлений или гарантий в отношении». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не делают никаких заявлений или гарантий в отношении» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, делают, никаких, заявлений, или, гарантий, в, отношении . Также, к фразе «не делают никаких заявлений или гарантий в отношении» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information