Не может обнаружить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
как бы не так - as it were not so
еще не рожденный - unborn
не интересующийся - not interested
не относящийся - unrelated
и опомниться не успеешь - and do not have time to recover
не имеющий значения - irrelevant
не удается поймать - fail to catch
не в этой жизни - not on your life
не стоит проклятия - not worth a curse
уже не столь - not so
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
может быть и так - may be so
Двигатель может быть включен - motor can be turned
время от времени, этот сайт может также - from time to time, this website may also
вряд ли может быть более отличается от - could hardly be more different from
везде, где это может произойти - wherever it may occur
в конечном итоге может быть - might eventually be
в мире не может - in the world can
защита может быть обеспечена - protection can be assured
если договор не может - if the contract fails
если консенсус не может быть достигнут - if no consensus can be reached
Синонимы к может: вероятно, возможно, может статься, может быть, вроде, вроде бы, пожалуй, пожалуй что, как будто, думается
устройство для обнаружения самолетов - air plane detector
система подводной связи и обнаружения - undersea communications detection system
не может быть обнаружен - not be detected by
может быть обнаружено только - can only be discovered
обнаружение уф - uv detection
не был обнаружен - was not detected
обнаружение блока - block detection
обнаружение сигнала тревоги - alarm detection
обнаружения ориентации - orientation detection
опись имущества и документов, обнаруженных при обыске - written inventory
Синонимы к обнаружить: заметить, приметить, найти, открыть, раскрыть, выявить, вскрыть, определить, установить, заявить
Еще один друидский страж, которого не может обнаружить даже магия Доблестного Воина? |
Some druid guardian whose presence a champion's magic couldn't detect? |
Когда инспектор обнаруживает нарушения стандартов OSHA или серьезные опасности, OSHA может выписывать штрафы и штрафы. |
When an inspector finds violations of OSHA standards or serious hazards, OSHA may issue citations and fines. |
Быть может, чувство, никогда целиком не обнаруживаемое женщиной, повелевало им кутаться в плащ добродетели, чтобы придать больше очарования и остроты разгулу порока. |
Perhaps a sentiment of which women are never utterly divested prescribed to them the cloak of modesty to heighten and enhance the charms of wantonness. |
Ядро Linux не всегда может обнаружить правильно количество доступной оперативной памяти. |
The Linux Kernel cannot always detect what amount of RAM you have. |
Когда придет следующий кризис, и Путин призовет своих состоятельных товарищей поддержать его на улицах, он может обнаружить, что они уже перекочевали за океан. |
When the next crisis comes, and Putin calls on his wealthy comrades to support him in the streets, he may find they have already decamped to Columbus Circle and West 57th Street. |
Он обнаружил, что может пробудить в человеке атавистические склонности, и использовать их в недобрых целях. |
'He discovered he could access mankind's 'atavistic tendencies, use them for malevolent schemes. |
Несмотря на то, что отдельные нейтрино, ожидаемые от сверхновых, имеют энергии значительно ниже отсечения энергии Ледяного куба, Ледяной куб может обнаружить локальную сверхновую. |
Despite the fact that individual neutrinos expected from supernovae have energies well below the IceCube energy cutoff, IceCube could detect a local supernova. |
Я обнаружил, что воздействие высокоэнергетичной космической бури, создаваемой солнечными ветрами, может привести к эволюции ранних форм жизни. |
My research suggests that exposure to a high-energy cosmic storm borne on solar winds might have triggered the evolution of early planetary life. |
Только не говорите мне этого! - воскликнул Монте-Кристо, в первый раз обнаруживая, что он тоже может испытывать гнев. - А то я убью его не сразу! |
Do not speak to me of that, said Monte Cristo, with the first movement of anger he had betrayed; I will make him suffer. |
Может он хочет, чтобы мы обнаруживали тела быстро? Как тогда, на строительном участке? |
Maybe he wants us to find the bodies quickly, like at the construction site. |
Наоборот, мы обнаружили, что человек, который носит камеру не может быть Даннингом. |
Conversely, we found that the person wearing the camera could not be Dunning. |
Колоноскопия может обнаружить больше раковых опухолей в первой части толстой кишки, но связана с большей стоимостью и большим количеством осложнений. |
Colonoscopy may find more cancers in the first part of the colon, but is associated with greater cost and more complications. |
И мы поднялись вверх по ручью, откуда исходили эти звуки. Может метров 60-80 от лагеря, и обнаружили Джо. |
And we went back up the stream, right from where these cries had come from, about maybe 60-80 m outside the camp, and there was Joe. |
В этом случае вы должны убедиться, что приложение обнаруживает ошибку и может уведомить об этом пользователей и перенаправить их в интегрированную версию «Входа через Facebook», предназначенную для систем, отличных от iOS. |
In this case, you should make sure your app detects the error so that it can notify users and redirect them to the non-iOS integrated version of Facebook Login. |
Маргарет может быть уверена, что он примет все меры предосторожности, чтобы Леонардс не обнаружил его. |
Margaret might be assured he would take every precaution against being tracked by Leonards. |
А если вы углубитесь в левиафанье брюхо, так там вы не обнаружите и сотой доли тех пригодных для систематизатора данных, какие он может найти снаружи. |
And if you descend into the bowels of the various leviathans, why there you will not find distinctions a fiftieth part as available to the systematizer as those external ones already enumerated. |
Так он обнаружил, что не может воскрешать мертвых. |
That was how he discovered that he couldn't raise the dead. |
Та взялась было за отчет, над которым работала, но обнаружила, что не может ни о чем думать. |
Kate picked up the report she had been working on, but she was unable to concentrate. |
Мы обнаружили группу фальшивых предприятий которые они использовали в качестве прикрытия, но их может быть больше десятка. |
We have located a handful of the phony businesses that they are using as fronts, but there could be a dozen more. |
Быть может, Эмилия обнаруживала недостаток надлежащей гордости, принимая помощь от врага своего отца. |
It may have shown a want of proper pride in Amelia that she chose to accept these money benefits at the hands of her father's enemy. |
В случае общих или взаимосвязанных компонентов неисправность должна обнаруживаться только в той степени, в какой она может сказаться на работоспособности системы ЭКУ. |
For shared or connected components, a malfunction need only be detected to the extent it may impact the ESC system's operation. |
Обнаружив, что разрешения отменены частично или полностью, приложение может повторно вызвать процесс входа и снова запросить требуемые разрешения. |
Once an app has detected that someone has denied some or all permissions, it may pass them back through the login flow once and request any required permissions. |
Простите, сэр. Я кое-что обнаружил, это может иметь отношение к нашему расследованию. |
Excuse me, sir, I've just discovered something which might be relevant to our investigation. |
На Венере, мы случайно обнаружили, что эти существа очень восприимчивы к электричеству и управляемый импульс может их парализовать. |
On Venus, we discovered by accident that these creatures are susceptible to electric shock, and that controlled voltage can paralyse them. |
Мой браслет может её обнаружить. |
My wrist strap, it could find her. |
А потому он решил самозабвенно броситься в поток восхищенных чувств и, быть может, с удивлением обнаружил, сколь мелок этот ручеек. |
Hence he determined to abandon himself to the stream of feeling, and perhaps was surprised to find what an exceedingly shallow rill it was. |
Здесь мы обнаружили, что рыба тоже может приспосабливаться. |
Here, we found that fish can be adaptable too. |
Может быть, мы обнаружим связь Анти-Мулов с Первым Основанием? |
We may face an alliance of the Anti-Mules and the First Foundation. |
Мне казалось, что мистер Рочестер заметил, как мы вошли, но, может быть, не хотел это обнаружить, ибо не поднял головы, когда мы приблизились. |
Mr. Rochester must have been aware of the entrance of Mrs. Fairfax and myself; but it appeared he was not in the mood to notice us, for he never lifted his head as we approached. |
Правда в том, мистер Ли, что мы обнаружили некоторую информацию о Джейн, которую человек вашего профиля может посчитать проблемной |
The truth is, Mr. Lee, we've uncovered some information about Jane that a man in your line of work might find troubling. |
Может быть вы обнаружили что-то во время своих проверок, что-то что могло вызвать обрушение. |
Maybe you found something in your inspections that could have caused the collapse. |
Я только хочу сказать, возможно, я обнаружила кое-что, что может являеться мотивом для Найтхорса в убийстве Бранча. |
All I can say is that I may have found something that would give Nighthorse motive in Branch's murder. |
Он был точно громом поражен, когда обнаружил, что Скарлетт может быстро сложить в уме целую колонку цифр, тогда как ему, если цифр больше трех, нужны карандаш и бумага. |
He was thunderstruck to discover that she could swiftly add a long column of figures in her head when he needed a pencil and paper for more than three figures. |
Астрономы обратили особое внимание на то, может ли измерение земного сияния обнаружить красный край, спектральный признак, который обусловлен растениями. |
Astronomers have paid particular attention to whether earthshine measurement can detect the red edge, a spectral feature that is due to plants. |
Значит, если вы перезапустите его, не обнаружив причину, проблема может возникнуть снова. |
So, if you reinitialize without finding out what's wrong, the problem could occur again. |
ИФА доступен в продаже и может обнаруживать антигепатические антитела в сыворотке и молоке; разрабатываются новые тесты, предназначенные для использования на фекальных образцах. |
ELISA is available commercially and can detect antihepatica antibodies in serum and milk; new tests intended for use on faecal samples are being developed. |
Так что, если он может засечь звонок Чарли он может обнаружить его. |
So if he can intercept Charlie's call he can locate him. |
Никто никогда не знает, когда он может обнаружить себя выживающим наедине со своим разумом. |
One never knows when he might find himself having to survive on his wits alone. |
Если известно, что ключ был скомпрометирован, это можно исправить, отозвав сертификат, но такой компромисс не так легко обнаружить и может стать огромным нарушением безопасности. |
When a key is known to be compromised it could be fixed by revoking the certificate, but such a compromise is not easily detectable and can be a huge security breach. |
Если человек отклонил какое-либо разрешение в процессе входа через Facebook, ваше приложение может легко это обнаружить и отреагировать, используя одну из описанных выше стратегий. |
When people decline permissions as part of a Facebook Login flow, we make it easy for your app to detect this and react using one of the strategies outlined above. |
Если я не смогу обнаружить причину, единственным выходом может быть полная перезагрузка. |
In the event I'm unable to identify the issue, a full reboot may be the only recourse. |
Более того, мы обнаружили, что если отложить сношение, как важное событие, требующее недель тренировок, давление может быть разрушительным. |
In fact, we've found if you hold up intercourse as this big event that requires weeks of training, the psychological pressure that causes can be very destructive. |
А если Киселев обнаружит, что вы обходите его, это может ухудшить ситуацию. |
And if Kiselev finds out you're going around him, it could make things worse. |
B-2 страшен тем, что его невозможно обнаружить, а сам он может долететь до любой цели на территории Китая. |
The B-2 is fearsome to Beijing as it is undetectable and can reach targets anywhere in China. |
Мама обнаружила, что обратная дорога в мир свиданий может быть ухабистой. |
Mom was discovering re-entry into the dating world can be a bit bumpy. |
Но я обнаружил, что после часа или около того старая дубовая бочка может стать довольно тесной и одинокой. |
But I did discover that after about an hour or so, an old oak barrel can get pretty cramped and lonely. |
Возвращаясь к имперскому штурмовику: если я смогу вовремя убрать нагрудник, что вы будете делать, если внезапно там обнаружится вуки, а может, даже два эвока? |
Going back to that stormtrooper: If I did get that chest plate off in time, what would you do if you suddenly found there was a Wookiee under there, or possibly two Ewoks? |
Может быть, обнаружится живой экземпляр, обладающий теми же характеристиками, что и наши ископаемые. |
Maybe we can find a living descendant that has some of the physiological characteristics of the Milne fossil. |
Если его не обнаружить, это может привести к коме... и, в конце концов, к смерти. |
If not treated, it can lead to coma... and eventually death. |
Только попробуйте что-либо и вы обнаружите, что старая-добрая грубая сила может быть весьма эффективной. |
You'll discover good old-fashioned brute force can be very effective. |
Может быть, вы помните. |
Maybe you remember. |
Предполагаемая жертва просыпалась одним прекрасным утром и обнаруживала визитку у себя на подушке. |
His victim usually awakened by morning light to find the flower on the pillow beside him. |
И он может снова подружиться с Шивом Нараяном ради других своих интересов. |
And he can befriend Shiv Narayan again for any of his other interest. |
Высокородный джентльмен обнаруживает, что обесчещен потерей поддержки и общества жены, и, соответственно, ищет возмещения. |
A high-born gentleman finds himself dishonoured by the loss of his wife's comfort and society, and seeks damages accordingly. |
Я не обнаруживаю никаких ионных флюктуаций. |
I'm not detecting any ion fluctuations. |
Обнаружив в коридоре мальчишку, Данн втолкнул его в туалет для мальчиков и выстрелил в него из пистолета .22 полуавтоматический пистолет Беретта. |
Finding a boy in the corridor, Dann pushed him into the boys' washroom and shot him with a .22 semi-automatic Beretta pistol. |
Когда окружной прокурор Харви Дент падает в обморок после еды со своей невестой Памелой Айсли и другом Брюсом Уэйном, врачи обнаруживают, что он был отравлен. |
When District Attorney Harvey Dent collapses after a meal with his fiancée Pamela Isley and friend Bruce Wayne, doctors discover that he has been poisoned. |
Кэмпион встречается с Максом Фустианом и обнаруживает, что питает странные подозрения к этому странному маленькому человеку. |
Campion meets up with Max Fustian, and finds himself entertaining strange suspicions of the odd little man. |
В некоторых случаях камни мочевого пузыря не вызывают никаких симптомов и обнаруживаются как случайные находки на обычной рентгенограмме. |
In some cases bladder stones do not cause any symptoms and are discovered as an incidental finding on a plain radiograph. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не может обнаружить».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не может обнаружить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, может, обнаружить . Также, к фразе «не может обнаружить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.