Не обвинительный приговор - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
не выполняться - not be fulfilled
быть не по вкусу - not to taste
захватывать не по правилам - poach
не по нутру - inadequate
еще не прошли - have not yet passed
не затронутый - unaffected by
не оставляйте камня на камне в - leave no stone unturned in
не упоминать - fail to mention
(из) не используется - (of) no use
из этого ничего не выйдет - nothing will come of it
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
имя прилагательное: accusatory, accusing, accusatorial, condemnatory, incriminatory, criminative, inculpatory, denunciatory, denunciative
осуждение по обвинительному акту - conviction on indictment
обвинительный уклон - accusatory
обвинить во лжи - accused of lying
копия обвинительного акта - copy of indictment
описательная часть обвинительного заключения - narrative of the commission of the crime
ходатайство об аннулировании обвинительного акта - motion to quash the indictment
преступление, преследуемое по обвинительному акту по выбору обвиняемого - offence indictable at the election of the accused
Обвинительное заключение было подано - indictment was filed
обвинительное заключение для - indictment for
обвинительной - prosecutorial
Синонимы к обвинительный: обвинительный, обличительный, разоблачающий, осуждающий, угрожающий, выражающий угрозу
Значение обвинительный: Содержащий обвинение (в 1 знач.).
имя существительное: sentence, condemnation, judgment, judgement, doom, adjudication, finding
суровый приговор - stiff sentence
более жесткие приговоры - harsher sentences
вернуть обвинительный приговор - to return a verdict of guilty
в приговоре - in the sentencing
Приговор должен быть удален - sentence should be deleted
назначенный в приговоре срок наказания - length of sentence
приговорен к тюремному заключению - sentenced to prison terms
несмотря на приговор - notwithstanding the verdict
отменить или отсрочить исполнением приговор - set aside a sentence
приговорен к стражу - sentenced to custody
Синонимы к приговор: слово, решение, суд, счет, мнение, определение, заключение, постановление, обвинение
Значение приговор: Решение суда по уголовному делу.
В октябре 1942 года Апелляционный суд Нью-Йорка проголосовал четырьмя голосами против трех, чтобы поддержать обвинительный приговор Бухальтеру и смертный приговор. |
In October 1942, the New York Court of Appeals voted four to three to uphold Buchalter's conviction and death sentence. |
И если будет вынесен обвинительный приговор... пусть боги покарают подсудимого. |
And if found guilty... may the gods punish the accused. |
I'm worried about losing five years of good convictions. |
|
Частичное предварительное заключение имеет место, когда апелляционный суд утверждает обвинительный приговор, одновременно направляя нижестоящему суду указание пересмотреть этап вынесения приговора. |
A partial remand occurs when an appellate court affirms a conviction while directing the lower court to revisit the sentencing phase of the trial. |
В 1981 году по делу пипл против Ботэма суд штата Колорадо отменил обвинительный приговор подсудимому частично из-за того, что ему было отказано в изменении места проведения слушаний. |
In the 1981 case of People v. Botham, the Colorado court overturned the defendant's murder conviction partly because there had been a denial of a change of venue. |
В ноябре 2017 года Верховный суд штата Миссисипи возобновил свое предыдущее определение и подтвердил обвинительный приговор Флауэрса и приговор шестого судебного процесса. |
In November 2017, the Mississippi Supreme Court renewed its prior determination, and affirmed Flowers's conviction and the sentence from the sixth trial. |
Специальный трибунал рассмотрел 38 дел, вынес обвинительные приговоры и назначил наказания по 12 делам, включая один смертный приговор. |
A special tribunal tried 38 cases, sentenced guilty verdicts and punishments in 12 cases including one death sentence. |
В конце судебного разбирательства судья может вынести обвинительный приговор только в том случае, если у него есть по крайней мере два юридических доказательства, подтверждающих обвинительный приговор. |
At the end of the trial proceedings, the judge can only convict a person if he has at least two pieces of legal evidence supporting the conviction. |
Когда был объявлен обвинительный приговор, зал суда взорвался радостными криками, как и толпа снаружи. |
When the verdicts of guilty were announced, the courtroom erupted in cheers, as did the crowd outside. |
Если Верховный Суд дает апелляцию на обвинительный приговор, он обычно отправляет дело обратно для повторного рассмотрения. |
If the Supreme Court grants an appeal against a guilty verdict, it usually sends the case back to be re-heard. |
Милсом потерял сознание, когда услышал обвинительный приговор против него. |
Milsom collapsed when he heard the guilty verdict against him. |
Арест Улюкаева и обвинительный приговор указывают на то, что теперь репрессии в России могут коснуться даже преданных сторонников Кремля. |
The arrest and conviction of Ulyukaev suggest that repression in Russia is shifting to target even Kremlin’s loyalists. |
После четырехминутного обсуждения старшина присяжных огласил обвинительный приговор и смертный приговор. |
After four minutes of deliberation, the jury's foreman announced a guilty verdict and a sentence of death. |
Сегодня, работая в командах, у вас есть шанс допросить обвиняемых, и получить обвинительный приговор, который мы не смогли. |
Today in teams, you'll get the chance to conduct suspect interviews and get the conviction that we never got. |
В других странах органы прокуратуры могут обжаловать оправдательный приговор аналогично тому, как обвиняемый может обжаловать обвинительный приговор. |
In other countries, the prosecuting authority may appeal an acquittal similar to how a defendant may appeal a conviction. |
Адвокат Ульбрихта Джошуа Дратель заявил, что он будет обжаловать приговор и первоначальный обвинительный приговор. |
Ulbricht’s lawyer Joshua Dratel said that he would appeal the sentencing and the original guilty verdict. |
Обвинительный приговор за убийство офицера, как правило, приводили в исполнение. |
A conviction for killing an officer typically resulted in execution. |
Она обжаловала свой обвинительный приговор. |
She's appealing her conviction. |
В ноябре 2012 года Апелляционный суд Третьего округа подтвердил ее обвинительный приговор. |
In November 2012, the Court of Appeals for the Third Circuit affirmed her conviction. |
Обвинительный приговор делает утверждения обвинения по делу юридически фактами, но не научно, логически фактами. |
A conviction makes the prosecution's claims in a case legally facts, but not scientifically, logically facts. |
По реакции присяжных, я думаю, мы можем полностью проиграть, что означает обвинительный приговор в убийстве, что означает минимум ещё 15 лет. |
The way I read the jury, I think we could lose completely, which means a guilty verdict for murder, which means at least another 15 years. |
Обвинительный приговор немедленно отстраняет подсудимого от должности. |
Conviction immediately removes the defendant from office. |
29 февраля 2008 года Верховный суд штата Вирджиния подтвердил его обвинительный приговор. |
On February 29, 2008 the Supreme Court of Virginia affirmed his conviction. |
На шестой день он выступил в свою защиту, но результат был предрешен заранее, и в конце дня был вынесен обвинительный приговор. |
On the sixth day he spoke in his defence, but the result was a foregone conclusion, and the guilty verdict passed at the end of the day. |
Должно быть, приговор был обвинительный, а тайну показаний он унес с собой, бросившись в море. |
The verdict must have been of unmitigated guilt, and he took the secret of the evidence with him in that leap into the sea. |
Ваша честь, они говорят, что вы раскрыли исключенные улики присяжным, чтобы получить обвинительный приговор для невиновного человека. |
Your Honor, they're saying that you leaked excluded evidence to the jury to win a verdict against an innocent man. |
Обвинительный приговор означает штраф, может, тюремное заключение с принудитель |
A conviction would mean a fine, possibly a prison sentence with hard labour. |
В мае 1868 года обвинительный приговор не был вынесен ни одним голосом. |
Conviction failed by one vote in May 1868. |
Апелляционный суд по уголовным делам отменил его обвинительный приговор за убийство и заменил его приговором о непредумышленном убийстве. |
The Court of Criminal Appeal quashed his conviction for murder and substituted a verdict of manslaughter. |
Суд отменил его обвинительный приговор в постановлении № 5-4. |
The court overturned his conviction in a 5–4 decision. |
Обвинительный приговор должен основываться на достоверных и неоспоримых доказательствах. |
A verdict of guilt must be based on certain and incontrovertible evidence. |
Да, я знаю, но обвинению придется доказать каждое слово в своем обвинительном заключении, если они хотят, чтобы я вынес приговор такому человеку, как Яннинг. |
I know. But the prosecution is going to have to prove every inch of its allegation against a man like Janning if I'm to pronounce sentence on him. |
Обвинительный приговор, вынесенный за месяц до дня выборов, привел прокурора Винсента Чианчи в мэрию и положил конец политической карьере Дорли. |
The conviction, occurring a month before election day, thrust prosecutor Vincent Cianci into the Mayor's office and ended Doorley's political career. |
Первоначальный обвинительный приговор был обжалован в Высоком суде Мадраса, и в декабре 2002 года апелляция была отклонена. |
The original guilty verdict was appealed to the Madras High Court and the appeal was rejected in December 2002. |
Суд вынесет обвинительный приговор только в том случае, если фактические и фактические лица будут показаны вне разумных сомнений. |
The court will convict only if the actus and the mens are shown beyond reasonable doubt. |
Его обвинительный приговор был вынесен при закрытых дверях с помощью фальшивых секретных документов, которые не были доведены до сведения защиты. |
His conviction had been pronounced in camera, with the help of false secret documents which had not been communicated to the defence. |
В своем решении 2007 года суд оставил в силе обвинительный приговор, заключив, что Мисшицу удовлетворил трехчастный тест на непристойность и поэтому подлежал ограничению. |
In its 2007 decision, the Court upheld the guilty verdict, concluding that Misshitsu satisfied the three-part obscenity test and was therefore subject to restriction. |
Разумеется, что преступники вероятно, используют это время, чтобы выдвинуть обвинительный приговор, используя присяжных. |
Stands to reason that the Collaborators will probably use this time to push the guilty verdict by influencing the jurors. |
Обвинительный приговор по этому делу заложил основу для того, чтобы следы укусов, обнаруженные на предметах и коже, использовались в качестве доказательств в будущих делах. |
The conviction in this case set the stage for bite marks found on objects and skin to be used as evidence in future cases. |
Ну, что касается жюри присяжных, мы прочитали их и 12 против нуля за обвинительный приговор. |
Well, speaking of the jury, we've been reading them, And they're 12 to nothing to convict. |
После того как Тэчер дал свои указания, присяжные вынесли обвинительный приговор всем семи подсудимым. |
After Thacher gave his instructions the jury returned a conviction against all seven defendants. |
Этого достаточно, чтобы церковный суд вынес обвинительный приговор. |
There is enough for the ecclesiastical court to render a guilty verdict. |
В июне 2015 года Апелляционный суд подтвердил его обвинительный приговор, и он получил более суровый приговор. |
In June 2015, the Court of Appeal confirmed his conviction and he received a heavier sentence. |
Так Гриффин спасется и даст показания против Ребекки, а прокурор получит обвинительный приговор. |
So, Griffin gets off if he testifies against Rebecca, and the D.A. gets a conviction. |
6 июня 1966 года Верховный суд 8 голосами против 1 отменил обвинительный приговор по делу об убийстве. |
On June 6, 1966, the Supreme Court, by an 8-to-1 vote, struck down the murder conviction. |
Его обвинительный приговор 1993 года по обвинению в мошенничестве был отменен, но в конечном итоге он признал себя виновным в 1996 году. |
His 1993 conviction on fraud charges was overturned, but he eventually pleaded guilty in 1996. |
В результате решения большинства суд постановил удовлетворить апелляционную жалобу, отменить обвинительный приговор и назначить Дитриху новое судебное разбирательство. |
As a result of the majority decision, the court ordered the application to appeal to be granted, the conviction be quashed and Dietrich to be granted a new trial. |
На этот раз суд решил, что обвинительный приговор был небезопасным, и отменил его 30 июля 1998 года. |
This time the court decided that the conviction was unsafe and quashed it on 30 July 1998. |
и будет вовлечен посол, мы сможем получить ее обвинительный приговор без содержания под стражей. |
and the ambassador gets involved, we may be able to get her indictment without detention. |
Поскольку кабинет министров может быть освобожден от обязанностей только президентом, обвинительный приговор может привести только к штрафу или тюремному заключению. |
Since cabinet ministers can be relieved of duty only by the President, a guilty verdict can result in only a fine or imprisonment. |
Работа исключительно с полицейскими - вернейший путь к обвинительному уклону. |
Working solely with the police is the most affective way of securing convictions. |
Политически мы умерли еще до того, как Обвинитель потребовал нашего расстрела. |
We were politically dead long before the Citizen Prosecutor demanded our heads. |
Есть ли вероятность того, что Радж увидел что-то обвинительное? |
Is there any way that Raj could have seen anything incriminating? |
Но спор, в который вы хотите втянуть меня, я мысленно веду всю жизнь с воображаемым обвинителем и, надо думать, имел время прийти к какому-то заключению. |
But the argument you want to draw me into is one I have mentally conducted all my life with an imaginary accuser, and I should think I've had time to come to some conclusion. |
I think the public prosecutor didn't kill himself over this case. |
|
Она была приговорена к двум с половиной годам тюремного заключения, но позже судья отменил приговор, поскольку считал, что община не хочет, чтобы женщину посадили в тюрьму. |
She was sentenced to two and a half years in jail but the judge later suspended the conviction because he believed the community did not want the woman jailed. |
Петен был приговорен к смертной казни, но приговор был смягчен. |
Pétain was sentenced to death but his sentence was commuted. |
Тем не менее, некоторые из обвинительных заключений были распечатаны в августе 2011 года, и имена некоторых из тех, кто участвовал в Dreamboard, находятся в открытом доступе. |
However, some of the indictments were unsealed as of August 2011, and the names of some of those involved in Dreamboard are publicly available. |
They had been passed on the to the prosecutors in the case but not to the judges. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не обвинительный приговор».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не обвинительный приговор» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, обвинительный, приговор . Также, к фразе «не обвинительный приговор» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.