Не сказал ни слова - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
не разглядеть - not see
не являющийся на вызов суда - contumacious
никак не использовать - do not use
не отвечающий - unresponsive
не жилец - not a tenant
не дать слова вымолвить - preach down
не до табака - not up to snuff
не затронутый - unaffected by
не тяжелый - not heavy
волков бояться-в лес не ходить - nothing venture, nothing win
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
фрэнк сказал - Frank said
действующий председатель сказал - the acting chairperson said
я лежал, когда я сказал, - i was lying when i said i
я сказал, что ты - i said you were
метко сказал - aptly said
сказал, что это срочно - said it was urgent
сказал ему, что он был - told him that he was
я бы сказал, да - i would say yes
он сказал, что мы имеем - he said we have
сказал мне, что было до - told me what was up
Синонимы к сказал: говорить, сказать, вымолвить, промолвить, молвить, значить
Антонимы к сказал: неправильно произносить, подчиняться
не взирая ни на что - not in spite of everything
ни в сказке сказать, ни пером описать - no tale to tell, nor pen describe
ни за грош (пропасть, погибнуть и т. п.) - for nothing (chasm die and m. n.)
ни крохи - no crumbs
ни на каком - on any
ни о ком - of anyone
ни с той, ни с другой стороны - on neither side
независимо от того, какой бы ни - regardless of whatever
я не знаю ни - i am not aware of any
Ни одна другая компания - no other company
Синонимы к ни: ни, не, нет
Значение ни: Употр. в отрицательных предложениях при перечислении однородных членов.
флективная форма слова - inflected word form
запрос по ключевым словам - keyword query
анализ на уровне слова - word-level analysis
быть не в состоянии поставить два слова вместе - be unable to put two words together
делегация словакии - the delegation of slovakia
деньги в узком смысле слова - narrow money
дать мне слова - give me the words
я благодарю вас за ваши слова - i thank you for your words
но слова - but words
словарные слова - vocabulary words
Синонимы к слова: стих, текст, фраза, красивые слова, базар, сотрясение воздуха, плетение словес, треп, фразеология
Значение слова: Единица речи, служащая для выражения отдельного понятия.
Вернувшийся лакей сказал что-то почти на ухо Тому. Том нахмурился, отодвинул свой стул и, не произнеся ни слова, пошел в комнаты. |
The butler came back and murmured something close to Tom's ear, whereupon Tom frowned, pushed back his chair, and without a word went inside. |
Мы старались успокоить мать, повторяя ей шепотом те слова, которые наш Спаситель сказал о детях. |
We tried to comfort the mother, and we whispered to her what Our Saviour said of children. |
Сандерс сказал, что грядет апокалипсис, и слова Вогеля. Он идет. |
Sanders said there's an impending apocalypse, and Vogel's words to us? He's coming? |
Не волнуйся, - сказал я (самые бессмысленные слова в английском, да и в любом другом языке). |
'Don't worry,' I said. (Surely the most fatuous words in the English or any other language.) |
Я нарядилась и так радовалась, но никто не сказал ни слова. |
I got really dressed up and excited,And no one said a word. |
Не в силах утерпеть, Гэтсби повернулся к Тому, который ни слова не сказал, когда их знакомили словно бы впервые. |
Moved by an irresistible impulse, Gatsby turned to Tom, who had accepted the introduction as a stranger. |
Ни одного слова Степан Аркадьич не сказал про Кити и вообще Щербацких; только передал поклон жены. |
Not one word did Stepan Arkadyevitch say in reference to Kitty and the Shtcherbatskys; he merely gave him greetings from his wife. |
Память все еще изменяет вам, - сказал лорд, - и потому мои слова кажутся вам удивительными; но не тревожьтесь, это пройдет, как только вы начнете поправляться. |
His lordship said- Thy memory still wrongeth thee, and thou hast shown surprise-but suffer it not to trouble thee, for 'tis a matter that will not bide, but depart with thy mending malady. |
Откуда-то из глубин памяти всплыли слова Ретта про деньги, которые он нажил во время блокады, -он сказал ей об этом как-то в первые годы войны. |
There came to her, from the recesses of her mind, words Rhett had spoken in the early years of the war about the money he made in the blockade. |
Эти слова сказал мне отец, когда давал её мне, они запали мне в душу даже больше, чем это 70-ти летняя машинка |
It was the words my father said when he gave it to me that resonated even more than this 70-year-old machine. |
В любом случае, Сид и слова об этом не сказал, не на последующих совещаниях или на разбирательствах. |
In any event, Sid never came across a word on any subsequent committal or trial. |
Эй, слуги, ступайте же к воротам! - сказал Седрик, как только в зале поутихло и можно было расслышать его слова. |
To the gate, knaves! said the Saxon, hastily, as soon as the tumult was so much appeased that the dependants could hear his voice. |
Ты только что сказал три слова которые обозначают одно и то же. |
You just said three things that all mean the same thing. |
Я ни слова не сказал Корнелл. |
And I didn't say squat to Cornell, okay? |
Вот это правильно, - сказал он, жестко выговаривая французские слова. |
'That is the proper spirit,' he said in harsh, guttural French. |
Он сказал два-три слова и ушел. |
He said two or three words and left. |
Опять! - сказал Родольф. - Все долг и долг - меня тошнит от этого слова. |
Ah! again! said Rodolphe. Always 'duty.' I am sick of the word. |
Подлые твои слова, - сказал Ансельмо. |
That way of speaking is ignoble, Anselmo said. |
Все подтвердят,что я и слова не сказал. |
Nobody can testify I've said a word. |
Я даже не его сказал, а два других слова. |
I didn't even say it. I was saying two other words. |
Там со мной в школе был один такой. Джеймс Касл, он ни за что не хотел взять обратно свои слова - он сказал одну вещь про ужасного воображалу, про Фила Стейбла. |
There was this one boy at Elkton Hills, named James Castle, that wouldn't take back something he said about this very conceited boy, Phil Stabile. |
Но, с другой стороны: Слова листве подобны, и где она густа, так вряд ли плод таится под сению листа,- сказал Александр Поп. |
But on the other hand: Words are like leaves and where they most abound, Much fruit of sense beneath is rarely found.' Alexander Pope. |
Все склонили головы с угрюмой почтительностью, но никто не тронулся с места и не сказал ни слова. |
There was no movement, save that all bowed with grave respect; but no one spoke. |
Он не пошевельнулся и не сказал ни слова, только внимательно посмотрел на Беренис черными проницательными, испытующими глазами. |
However, he neither stirred nor said anything, merely turned on her his deep, almost black, penetrating and searching eyes. |
Скоро прибудет в Лондон, - сказал я, найдя, как мне казалось, нужные слова, - или вызовет меня куда-нибудь? |
Will soon come to London, said I, after casting about for a precise form of words, or summon me anywhere else? |
Стюарт с тоской посмотрел на мать, но не сказал больше ни слова. |
He looked at Fee longingly, but said nothing. |
Он мне ни слова не сказал, что собирается регистрироваться. |
He never told me he was even thinking about registering. |
Это было жестоким ударом для Герствуда, но он все-таки не сказал ни слова. |
This was a grim blow to Hurstwood, but he never mentioned it. |
You misinterpret my words, said the lawyer. |
|
Мой отец знал, что я собираюсь завербоваться, но так ни слова мне не сказал. |
My dad knew I was gonna enlist, yet he never said a word. |
Улыбка разносчика стала еще более раболепной, хотя он и не понял ни единого слова из того, что сказал ему Кроншоу; словно фокусник, он извлек откуда-то ларчик сандалового дерева. |
The pedlar's smile grew more ingratiating, though he understood no word of what Cronshaw said, and like a conjurer he produced a sandalwood box. |
Джонс выслушал его рассказ с большим удивлением и не меньшим огорчением, но не сказал ни слова. |
Jones expressed great astonishment and no less concern at this account, but without making any comment or observation upon it. |
Насчет того, чтобы отпраздновать прилет на Марс, он и слова не сказал, просто набрал хворосту, подпалил его и стал смотреть, как он горит. |
He didn't say anything about a celebration; he merely gathered the wood, set fire to it, and watched it burn. |
А ты снарядил экспедицию в разведку в горы и не сказал мне ни слова! |
And you've mounted an expedition to go exploring in the hills without a word to me. |
He could not as yet talk to Jennie about his troubles. |
|
Он знал, что это произойдет и не сказал ни слова. |
He knew this would happen and he didn't say squat about it. |
Нет, диктофон - для важнейших побед, например, когда Харви сказал мне, что я мужик, а дневник - для моих самых болезненных поражений, как слова Джессики о том, что мне не быть именным партнером. |
No, my dictaphone is for my singular triumphs, like when Harvey told me I was the man, and my diary is for my most agonizing defeats, such as when Jessica just told me I'll never make name partner. |
Большое спасибо вам за это, г-н Глазьев», — сказал Порошенко, слова которого приводит журнал Economist. |
Thank you very much for that, Mr. Glazyev, he said, according to the Economist. |
Партридж сказал что-то учтивое, но опять заключил свои слова латынью; собеседница только задрала нос и обозвала его большим грамотеем. |
Partridge made a gentle reply, and concluded with more Latin; upon which she tossed up her nose, and contented herself by abusing him with the name of a great scholar. |
Он сказал (подкрепив свои слова клятвой), что шпага снята с французского генерала в сражении при Леттингене. |
He said (nay he swore very heartily), that the blade was taken from a French officer, of very high rank, at the battle of Dettingen. |
Короче говоря, те, кто сказал, что это было заметно, также продемонстрировали, что они не понимают этого слова. |
In summary, those who said it was notable also demonstrated that they didn't understand the word. |
Я ведь уже сказал, что вам не везло, и ваши слова это подтверждают. |
I said you'd had bad luck and what you've just said proves it. |
Ни сказал генпрокурору ни слова о моих политических стремлениях. |
Didn't mention a word to the Attorney General about my political aspirations. |
О доме Хэллера ни один из ораторов не сказал ни слова. |
No one spoke of the Heller house. |
Мартин Лютер Кинг однажды сказал: В конце концов мы будем помнить не слова наших врагов, а молчание наших друзей. |
Martin Luther King once said, In the end, we will remember not the words of our enemies, but the silence of our friends. |
Жрать-то мне надо было или нет?.. Впрочем, это я недостойные слова сказал, я ведь знаю, как надо говорить с джентльменами. |
I must put something into my stomach, mustn't I?-Howsomever, I'm a getting low, and I know what's due. |
Джеймс Бейкер, который служил у Рональда Рейгана и Джорджа Г. У. Буша, публично не сказал ни слова; также этого не сделали Джордж Шульц, Генри Киссинджер, Кондолиза Райс, или Дик Чейни. |
James Baker, who served both Ronald Reagan and George H.W. Bush, has not publicly said a word; nor has George Shultz, Henry Kissinger, Condoleezza Rice, or Dick Cheney. |
Я опросил трех человек из полка Шоу, двух политических оппонентов и помощника, которого с позором уволили, и ни один не сказал и дурного слова. |
I've interviewed three men from Shaw's regiment, two political opponents and an adjunct who was dishonorably discharged, and none had a bad word to say. |
Он наверное знал, что мы задействуем программу перехвата, он специально сказал те слова, зная, что звонок засекут. |
He must have anticipated that we'd use Echelon, and he put out a series of keywords, knowing the listening stations would pick them up. |
Но и там он о своем оппортунизме не сказал ни слова. |
But even then he didn't say a word about his opportunism. |
Я сказал всем друзьям что он у меня есть. |
I told all my friends I was getting one. |
Я сказал: Как вы думаете, по мнению британцев, сколько девочек-подростков беременеет каждый год? |
And I said, Girls, how many teenage girls do you think the British public think get pregnant every year? |
Я бы сказал, что в стране есть 9 консультантов, которые разбираются во внешней политике. |
I'd say there's nine consultants in the country who truly know foreign policy. |
Мне он ничего не сказал о разногласиях. |
He didn't say nothing to me about any disagreement. |
Я уже всем сказал, что она пойдет со мной. |
I told everybody she's coming with me. |
Он сказал, что фокстерьеры были созданы для того чтобы бегать, а не сидеть в четырех стенах. |
He said fox terriers were made to run, not be cooped up. |
И он сказал нам, как незадолго до этого сказал президенту Ахмадинежаду, что всегда будет действовать, исходя из интересов российского народа. |
And he told us, just as he had told President Ahmadinejad that he would always act in the best interests of the Russian people. |
Необученные голоса набожно, старательно и громко гнусавили слова песни. Резко бренчали в такт гитары. |
Pious, fanatical and loud the unschooled voices shrieked their message, while the guitars strummed out a steady wumba-wumba. |
Слова, правдивые как эти, могут быть описаны только из колодца личного опыта. |
True words such as these can only be drawn from a well of personal experience. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не сказал ни слова».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не сказал ни слова» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, сказал, ни, слова . Также, к фразе «не сказал ни слова» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.