Низовые профсоюзные организации - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
низовые травы - lower cauline-leaves grasses
низовые ворота - tailgate
низовые заинтересованные стороны - grassroots stakeholders
низовые консультации - grassroots consultations
низовые руководители - grassroots leaders
низовые члены - grassroots members
местные низовые - local grassroots
низовые политики - grassroots politics
низовые сообщества - grassroots communities
низовые учреждения - grassroots institutions
Синонимы к низовые: нижний, первичный, донный, движущийся от низовья, низовский, устьевый
профсоюз - trade union
соглашение об удержании (профсоюзных взносов из заработной платы) - retention agreement (union dues from wages)
Европейские директивы профсоюза по - the european union guidelines on
Европейские стандарты профсоюза - european union standards
дискуссии профсоюзов - union discussions
давление профсоюзного - trade union pressure
Международная конфедерация арабских профсоюзов - international confederation of arab trade unions
цеховой комитет профсоюза - shop council
сборы профсоюзов - union fees
фирма, не выполняющая требований профсоюзов в отношении ставок заработной платы - unfair firm
организатор путешествия - travel arranger
организатор банкетов - banquet manager
веб-сайт организации - organization website
венесуэла Организации Объединенных Наций - venezuela to the united nations
венчурные организации - venture capital organizations
другие организации - other organisations
как Управление Организации Объединенных Наций - as the united nations office
катар Организации Объединенных Наций - qatar to the united nations
инновационные организации - innovative organisations
принятые организацией - taken by the organization
Синонимы к организации: организация, устройство, структура, проведение, мероприятие, учреждение, заведение, институт, оборудование, выравнивание
Он выступает против формальных организаций, таких как профсоюзы и Федерации, которые основаны на политической программе и периодических конгрессах. |
Rival producers of the local currency, including autonomous regional entities such as the Somaliland territory, subsequently emerged. |
Он выступает против формальных организаций, таких как профсоюзы и Федерации, которые основаны на политической программе и периодических конгрессах. |
It opposes formal organizations such as labor unions and federations that are based on a political programme and periodic congresses. |
Он также выступал против ограничительных торговых преференций, государственных дотаций монополий, организаций работодателей и профсоюзов. |
He also opposed restrictive trade preferences, state grants of monopolies and employers' organisations and trade unions. |
Канадское правительство выплачивало дамам небольшую плату за каждого родившегося ребенка, но большую часть расходов покрывали благотворительные организации или профсоюзы бедняков. |
The Canadian government paid a small fee to the ladies for each child delivered, but most of the cost was met by charities or the Poor Law Unions. |
Женщины также отличались своим участием в профсоюзных организациях и запрещенных политических партиях. |
Women were also notable in their involvement in trade union organisations and banned political parties. |
Леггет поддерживал яростную оппозицию Центральному банку и поддерживал организацию профсоюзов. |
Leggett's espoused a fierce opposition to central banking and support for the organization of labor unions. |
Одной из таких профсоюзных групп является Гистадрут, широко известная как общая организация трудящихся Израиля. |
One such union group is the Histadrut which is commonly known as the General Organization of Workers in Israel. |
Ниже приводится список наград и почетных званий, присужденных польскому политическому деятелю, профсоюзному организатору и правозащитнику Леху Валенсе. |
The following is a list of awards and honors conferred on Polish politician, trade-union organizer, and human-rights activist Lech Wałęsa. |
В 1983 году она вышла замуж за Гэри Стивенсона, профсоюзного организатора тимстеров. |
In 1983, she married Gary Stevenson, a union organizer for the Teamsters. |
Однако не все забастовки объявляются профсоюзными организациями – некоторые забастовки были объявлены в попытке заставить работодателей признать профсоюзы. |
However, not all strikes are called by union organizations – some strikes have been called in an effort to pressure employers to recognize unions. |
Государственный сектор финансируется и управляется Obras Sociales, зонтичными организациями аргентинских профсоюзов трудящихся. |
The public sector is funded and managed by Obras Sociales, umbrella organizations for Argentine worker's unions. |
Число членов партии росло, и партия изменила свою организацию, включив в нее все больше профсоюзов и фабрик. |
The party's ranks grew in numbers, with the party modifying its organisation to include more trade unions and factories. |
Эта организация была посвящена объединению женщин в профсоюзы и к 1914 году насчитывала более 20 000 членов. |
This organisation was dedicated to the unionisation of women, and by 1914 had more than 20,000 members. |
Она также гарантирует свободу профсоюзов и признает политический плюрализм и содержит положения, применимые в отношении некоммерческих организаций. |
It also guaranteed the freedom of trade unions and recognized political pluralism and contained provisions applicable to non-profit organizations. |
В результате между 1945 и 1947 годами были организованы массовые забастовки, требовавшие повышения заработной платы и легализации профсоюзных организаций. |
As a result, massive strikes were organized between 1945 and 1947, demanding wage increases and the legalization of union organizations. |
В то время как такие группы, как профсоюзы, создавались для представления потребностей рабочего класса, профессиональные организации также были заметны. |
While groups such as trade unions formed to represent the needs of the working classes, professional organizations were also prominent. |
Следующие организации - это анархо-синдикалистские и революционно-синдикалистские Федерации и профсоюзы со всего мира. |
The following organizations are anarcho-syndicalist and revolutionary syndicalist federations and trade unions from all around the world. |
После освобождения он вернулся к профсоюзной деятельности, став членом подпольной организации Солидарность. |
After his release, he returned to trade union activities, becoming a member of the underground Solidarity. |
Основатели Милитанта имели корни в трудовых и профсоюзных организациях, особенно в районе Мерсисайда. |
The founders of Militant had roots in labour and trade union organisations, especially in the Merseyside area. |
Кроме повышения скромных зарплат, которые получают рядовые работники Walmart и системы быстрого питания, целью устроителей протестов является создание в них профсоюзных организаций. |
In addition to increasing the low wages received by employees of Walmart and fast food chains, the goal of the protesters is to create unions within them. |
Профсоюзы начинают пересматривать единственную для членов модель профсоюзного движения из-за новых изменений в трудовом законодательстве, которые профсоюзы рассматривают как ограничение способности работников к организации. |
Unions are beginning to revisit the members-only model of unionism, because of new changes to labor law, which unions view as curbing workers' ability to organize. |
Организации профсоюзов осуществляют контроль над выполнением условий коллективных договоров и тарифных соглашений. |
Trade union organizations monitor compliance with the terms of collective and pay-scale agreements. |
Можете ли вы в сотрудничестве с партийной, профсоюзной и молодёжной организациями исправить эти вопиющие недостатки и упущения? |
Will you work with the Party and the unions to eliminate this negative phenomenon concerning the factory? |
Правительственные мероприятия дополняются деятельностью местных органов управления, церквей, профсоюзов, многочисленных ассоциаций и неправительственных организаций. |
Government action is supplemented by that of local communities, churches, trade unions and numerous non-governmental associations and organizations. |
Они также требовали, чтобы в сфере быстрого питания были созданы профсоюзные организации. |
They also demanded the creation of unions in the fast food industry. |
Официальное признание трудовых прав как прав человека - и расширение защиты гражданских прав, чтобы предотвратить дискриминацию против организации профсоюзов - давно назрело. |
The formal recognition of labor rights as human rights - and the extension of civil rights protections to prevent discrimination against labor organizing - is long overdue. |
Однако партия не добилась какого-либо последовательного прогресса в вербовке чернокожих членов через свои профсоюзные организации. |
The party did not, however, make any consistent progress in recruiting black members through its union organizing efforts. |
Будучи профсоюзным организатором, она получила известность за организацию участия жен и детей бастующих рабочих в демонстрациях от их имени. |
As a union organizer, she gained prominence for organizing the wives and children of striking workers in demonstrations on their behalf. |
Карнеги похоронен всего в нескольких ярдах от профсоюзного организатора Сэмюэля Гомперса, еще одной важной фигуры индустрии в золотой век. |
Carnegie is buried only a few yards away from union organizer Samuel Gompers, another important figure of industry in the Gilded Age. |
Трудовая политика, благоприятная для рабочих и профсоюзов восстановила организации, ответственные за урегулирование выплат зарплаты. |
A labor policy favorable to workers and unions revived Wage Councils for setting pay. |
Акции поддерживают профсоюзы и ряд левых общественных организаций. |
Actions are being supported by unions and a series of left-wing organizations. |
Сокращение рабочего дня и улучшение условий труда были частью общих протестов и агитации за Чартистские реформы и скорейшую организацию профсоюзов. |
A shorter working day and improved working conditions were part of the general protests and agitation for Chartist reforms and the early organisation of trade unions. |
В первые годы организации профсоюзов полицейское насилие часто использовалось в попытках подавить протестующих рабочих. |
During the early years of labor union organizing, police violence was frequently used in efforts to quell protesting workers. |
Миряне, работающие в Ватикане, являются членами профсоюзной организации, Ассоциации Ватиканских мирян, что делает Ватикан самым объединенным суверенным государством в мире. |
The lay employees of the Vatican are members of a union shop, the Association of Vatican Lay Workers, making the Vatican the world's most unionized sovereign state. |
В 1999 году Международная организация труда совместно с профсоюзом Universal Alliance of Diamond Workers опубликовала доклад. |
In the year 1999, the International Labour Organization co-published a report with Universal Alliance of Diamond Workers, a trade union. |
Вместо этого они присоединились к другим организациям, включая АНК, движение За единство, Панафриканский Конгресс, Объединенный Демократический фронт и профсоюзы и гражданские союзы. |
Instead, they joined other organisations, including the ANC, the Unity Movement, the Pan Africanist Congress, the United Democratic Front and trade and civic unions. |
Мертвец, Артур Хоукс был профсоюзным организатором. |
The dead man, Arthur Hawkes, was the shop steward. |
Профсоюз - это организация работников, объединившихся для достижения общих целей в таких ключевых областях, как заработная плата, продолжительность рабочего дня и другие условия труда. |
A labour union is an organization of workers who have banded together to achieve common goals in key areas such as wages, hours, and other working conditions. |
Вернувшись в индустрию, в которой он впервые работал ребенком, Панкен в 1903 году стал организатором профсоюза рабочих кошельков и сумок. |
Returning to the industry in which he first worked as a child, Panken was an organizer of the Purse and Bag Workers' Union in 1903. |
Конгрессмены Кит Эллисон и Джон Льюис предложили законопроект, по которому организация профсоюзов охраняется как гражданское право. |
Congressmen Keith Ellison and John Lewis have proposed legislation to protect union organizing as a civil right. |
Все чаще стали появляться публичные протесты со стороны общественных организаций и профсоюзов. |
Public protests by civic organisations and trade unions became more common. |
Вместо этого существуют соглашения между организациями работодателей и профсоюзами о минимальной заработной плате и других условиях занятости. |
Instead there are agreements between employer organizations and trade unions about minimum salaries, and other employment conditions. |
Государственные служащие Словацкой Республики могут создавать профсоюзные организации и вступать в них свободно и без ограничений. |
Civil servants in the Slovak Republic can create and join trade union organizations freely and without restriction. |
Журнал публиковал статьи о социализме и поддерживал усилия по организации рабочих в профсоюзы. |
He began playing the harmonica and penny-whistle at the age of six. |
Могу отвечать только за то, за что действительно был задержан, за участие в создании, организации и работе свободных профсоюзов, за организацию торжеств памяти жертв декабря 1970 года. |
I can answer for what I was really arrested for. Taking part in forming the free trade unions... and organizing celebrations to honor the victims of December, '70. |
Как с профсоюзами, так и с организациями работодателей проводятся предварительные консультации при выработке политики в финансовой, экономической и социальной областях. |
Both trade unions and employers organisations are consulted beforehand in policymaking in the financial, economic and social areas. |
Профсоюзы обеспечивают большую часть денег, низовую политическую организацию и избирательную базу поддержки партии. |
Labor unions supply a great deal of the money, grass roots political organization and voting base of support for the party. |
В 1905 году он стал штатным профсоюзным организатором. |
He became a full-time trade union organiser in 1905. |
Журнал публиковал статьи о социализме и поддерживал усилия по организации рабочих в профсоюзы. |
The magazine published articles on socialism and was supportive of efforts to organize workers into trade unions. |
Организаторы, в число которых входят промышленные рабочие Всемирного профсоюза, утверждают, что это крупнейшая тюремная забастовка в истории США. |
Organizers, which include the Industrial Workers of the World labor union, assert it is the largest prison strike in U.S. history. |
Болгария готова стать членом Всемирной торговой организации. |
It intended to become a member of the new World Trade Organization. |
Социально-экономическая проблематика уже давно занимает видное место в деятельности Организации Объединенных Наций. |
Economic and social questions have long occupied the major part of United Nations efforts. |
Профсоюз думает что компания JCN переводит 17000 рабочих мест в сфере програмирования в Индию и поэтому Индия подписывает соглашение. |
The union thinks JCN's moving 17,000 computer-programming jobs to India, and that's why India signed on. |
И очевидно, что организатор, восьмилетний мальчик, очень тронут фильмом. |
And apparently the organizer is just an eight year old boy who was touched by the film. |
Джосс - организатор вечеринок. |
Joss is my party planner. |
R&AW была первой разведывательной организацией, которая определила масштабы воздушного сообщения в Кундузе. |
R&AW was the first intelligence agency to determine the extent of the Kunduz airlift. |
По состоянию на март 2017 года это решение было отменено вице-проректором по студенческой жизни, и Turning Point была признана зарегистрированной студенческой организацией. |
As of March 2017, this decision was overturned by the Vice Provost for Student Life, and Turning Point has been recognized as a registered student organization. |
По подсчетам организаторов, в демонстрации на Вацлавской площади во вторник, 4 июня 2019 года, приняли участие 120 000 человек. |
According to estimates from the organizers, 120,000 people participated in the demonstration on Wenceslas Square on Tuesday, 4 June 2019. |
В Хайфилде профсоюз располагается в трех зданиях напротив библиотеки Хартли. |
At Highfield the union is sited in three buildings opposite the Hartley Library. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «низовые профсоюзные организации».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «низовые профсоюзные организации» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: низовые, профсоюзные, организации . Также, к фразе «низовые профсоюзные организации» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.