Никогда не приходилось делать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: never, ne’er, at no time, not once, under no circumstances, in no circumstances
словосочетание: at the Greek calends, on the Greek calends, not for a moment
отец никогда - father never
вы никогда не догадаетесь, что - you will never guess what
Вы никогда ничего не говорил - you never said anything
если вы никогда не пробовали - if you have never tried
есть даже никогда - have never even
который никогда не мечтал - who has never dreamed of
кто никогда не - who have never
никогда не улучшить - never improve
я никогда ничего не делал - i never did anything
никогда не мог жить - could never live
Синонимы к никогда: никогда, ни разу, вовек, конечно, нет, не может быть, ни при каких условиях
Значение никогда: Ни в какое время, ни при каких обстоятельствах.
не считаясь ни с чем - regardless
не воспользоваться - do not take advantage
не бросающийся в глаза - unattractive
не подлежащий апелляции - non-appealable
не вставать - do not get up
не подающий никаких надежд - unpromising
не понимаю - I do not understand
прийти к не-хорошему - come to no-good
в чужой монастырь со своим уставом не суйся - when in Rome, do as the Romans do
близок локоть, да не укусишь - so near and yet so far
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
приходите вечером - come in the evening
а не приходить - rather than coming
затраты приходились - costs were borne
когда он приходит к вам - when it comes to you
который приходит первым - which comes first
приходилось около - accounted for around
приходится брать - have to take out
приходите как-нибудь - come over some time
приходит, чтобы помочь вам - comes to help you
приходит в конце - coming in late
делать квадратным - quadrate
делать облаву - pull
делать поправки - amend
делать рассыпчатым - crisp
делать красным - ruddy
делать запись - make entry
делать яичницу-болтунью - scramble
будет продолжать делать каждый - will continue to make every
делать уроки - do assignment
впору делать - fit to do
Синонимы к делать: действовать, выделывать, деять, совершать, свершать, творить, вытворять, создавать, готовить, уделывать
Значение делать: Проявлять деятельность, заниматься чем-н., поступать каким-н. образом.
Мне никогда не приходилось отвоевывать девушку, приятель, поэтому по дороге я заехал в магазин. |
I've never had to win a girl back, buddy, so I stopped by the store on the way here. |
А тебе никогда не приходило в голову, что ты всего-навсего мальчишка? Просто-напросто зловредный сопляк, зловредный и в то же время благородный - как все сопляки. |
Did you ever think of yourself as a snot-nose kid-mean sometimes, incredibly generous sometimes? |
На кита-убийцу не охотятся, и мне никогда не приходилось слышать о том, какого качества у него жир. |
The Killer is never hunted. I never heard what sort of oil he has. |
Просто никогда не приходилось бить их в лицо. |
I've just never had to punch one in the face. |
Этим подрядным и наемным компаниям никогда не приходилось конкурировать. Вместо этого им было позволено кормиться из налоговой кормушки, деньги из которой следовало бы тратить на общественные блага. |
These contractor and mercenary companies never had to compete, but are allowed to feed at the trough of tax money that ought to have been spent on public goods. |
Словом, он никогда не прощал по той причине, что наказание приходилось не по вкусу самому виновному или друзьям его. |
In a word, he never pardoned because the offender himself, or his friends, were unwilling that he should be punished. |
Полунаука - это деспот, каких еще не приходило до сих пор никогда. |
A half-truth is a despot... such as has never been in the world before. |
Не хотелось бы показаться чересчур любопытным, просто но нам еще никогда не приходилось иметь дело с такими молодыми партнерами. |
Sorry to pry into your life, but we've never dealt with partners so young. |
Мне никогда и в голову не приходило, что у нашей Кэлпурнии есть ещё другая жизнь. |
That Calpurnia led a modest double life never dawned on me. |
Боже, когда мы с Сэмом разводились, мне никогда не приходило в голову, что он уйдет из жизни Майи. |
God, when Sam and I were going through our divorce, it never occurred to me that he would be absent from Maya's life. |
Теперь она была уже далеко не аккуратна, никогда не приходила вовремя, а иной раз запаздывала на целую неделю. |
She was no longer punctual, never came at the time arranged, and would keep her customers waiting for days on end. |
Учитель спрашивает, - начал переводчик, - не собирается ли пришелец поселиться у него в номере, потому что к нему на прием еще никогда не приходили с чемоданом. |
The Teacher asks, said the interpreter, whether the stranger intends to move into his suite, since no one has ever come to an appointment with a suitcase before. |
Мне никогда в жизни ещё не приходилось ни с кем, у кого был бы такого размера... чувствуешь, что тебя заполняет всю. |
I never in all my life felt anyone had one the size of that... to make you feel full up. |
Так ка Фэй никогда не видела Лекси Персимон, скорее всего она приходила после закрытия. |
Since Fay had never seen Lexie Persimmon, she probably did it after hours. |
Ему никогда не приходило в голову, что вдова могла страдать, расставаясь с сыном, или что его богатство могло причинить ей горе. |
It had never struck him that the widow would feel any pain at parting from the boy, or that his having a fine fortune could grieve her. |
Я говорил тебе, чтоб ты никогда не приходил сюда. |
I told you never to come back here. |
Нинхурзаг никогда не думала о себе как об актрисе, но сейчас ей приходилось играть роль. |
Ninhursag had never considered herself an actress, but perhaps she was one now. |
Это никогда не приходило мне в голову. |
Thought never even crossed my mind. |
И однако, несколько лет до того, смерть никогда не приходила к ним на ум. |
And yet, a few years earlier, death never crossed their mind. |
Вам никогда не приходилось смотреться в трюмо восьмидолларовой меблированной квартиры? |
Perhaps you have seen a pier-glass in an $8 flat. |
Никогда в жизни ему не приходилось встречать такой удивительной девушки. |
She was the most wonderful woman he'd ever met. |
'Ah! if you had but never got this fancy into your head! |
|
Никто никогда не приходил сюда |
No one ever comes to this place. |
То, что Ива была таким же торговым заведением, как лавка, никогда не приходило ей в голову. |
That the Willow Tree had ever been trade in the sense that a shop was trade, would never have occurred to her. |
I never want her to come to this place. |
|
Я никогда не упоминал о ней тебе,это не приходило мне в голову она была связана с убийствами. |
I never mentioned her to you because it didn't occur to me she was connected with the murders. |
Никогда, за мои 25 лет работы преподавателем, не приходилось сталкиваться с таким как 13 год, таким чрезвычайно катастрофическим, неизлечимо бестолковым. |
Never, in my 25 years as a teacher, have I come across a year 13 so utterly catastrophically, terminally stupid. |
Но, Скарлетт, вам никогда не приходило в голову, что даже самая бессмертная любовь может износиться? |
But, Scarlett, did it ever occur to you that even the most deathless love could wear out? |
Мне никогда раньше не приходилось видеть шкуру бобра, мистер Ролингс. |
I never had a chance to see a beaver pelt, Mr. Rawlings. |
Оно никогда не приходило в монастырь. |
It's never come inside the Cloister. |
Я спускался и поднимался по нескольку раз в день мне никогда не приходило в голову, что я мог бы упасть потому что никто не мог позволить себе упасть. |
I up several times a day and it never occurred to me that I might fall because no one fell. |
Ей никогда и в голову не приходила мысль о дуэли, и поэтому это мимолетное выражение строгости она объяснила иначе. |
The idea of a duel had never crossed her mind, and so she put a different interpretation on this passing expression of hardness. |
Никогда не тусовалась, уходила с четвертого урока, говорила своей матери, что ночует у меня, но ко мне не приходила. |
She'd never hang out, disappear during fourth period, tell her mom she was spending the night, and she wasn't. |
Кажется, мне никогда это не приходило в голову. |
I guess I never thought about it. |
Мне никогда не приходило в голову унижать клиента, чтобы заключить сделку. |
It never occurred to me to insult the client to get their business. |
Did you ever hear a bittern booming? |
|
В палате люди менялись, но никогда не приходили весёлые, а всё пришибленные, заморенные. |
The people in the ward came and went, but no one ever seemed to be happy. They were always so dejected and withered. |
Джером Морроу никогда не приходилось быть низкий ступень пьедестала почета. |
Jerome Morrow was never meant to be one step down on the podium. |
Он когда-то видел ее и чрезвычайно восхищался ею, но ему никогда и в голову не приходило, что ее можно купить. |
He had once seen it and admired it enormously. But he had not even heard that it was for sale. |
Мне никогда не приходилось приспосабливаться. |
I've never been one to fit in . |
И вам никогда не приходилось быть с ней наедине? |
And you never had a chance to meet her face to face? |
Мне никогда не приходила в голову мысль об использовании ЛАГ для того, чтобы стыдить и критиковать российское государство. |
The idea of using the Arab League to name and shame the Russian government never occurred to me. |
Например, мне никогда не приходило в голову, что за шутками может крыться глубокий смысл. |
For instance, it never dawned on me. The profound purpose behind sharing a joke. |
Преодолевая отвращение, вполне естественное, так как мне никогда не приходилось дотрагиваться до мертвого тела, я наклонился и перевернул лежащего, чтобы узнать, бьется ли еще сердце. |
Overcoming the repugnance natural to one who had never before touched a dead body, I stooped and turned him over to feel for his heart. |
Приходилось уповать лишь на то, что женщины никогда не узнают об ограблении кладбища, так как это совсем бы их убило. |
He hoped the ladies would never hear of the horrors of the looted cemetery, for they'd never get over that. |
Ты сама говорила, что никогда еще тебе не приходилось работать в таких сложных финансовых условиях. |
You yourself said that this is the most difficult fund raising climate you've ever faced. |
Должно быть, ему никогда не приходилось изучать искусство повелевать и принимать решения, от которых зависит жизнь всех людей в Империи. |
He has not had to learn the habit of command, the art of reaching a decision that will affect the lives of others. |
Вам никогда не приходило в голову, что дамы недолюбливают вас, возможно, потому, что из-за вашего поведения их мужьям и сыновьям могут свернуть шею? |
Has it ever occurred to you that perhaps one of the reasons the ladies do not like you is that your conduct may cause the neck-stretching of their sons and husbands? |
Вам никогда не приходило в голову, что этот субъект не в своем уме? |
Did he ever strike you as being crazy - this brother of hers? |
Жалоба была выдумана со зла: я очень усердно мылся каждое утро и никогда не приходил в школу в той одежде, в которой собирал тряпьё. |
The complaint had been made up out of malice. I washed very thoroughly every morning, and I never went to school in the clothes I wore when I was collecting rags. |
Этот суд здесь и сейчас признал, что многие основания для апелляции никогда не поднимались. |
This court right here today has recognized that many valid grounds for appeal were never raised. |
Make it completely impossible for them to discover our bodies. |
|
Средний класс растёт так, как не рос ещё никогда в истории человечества. |
Entrepreneurs are starting companies every day. |
Я искал туалетную бумагу, что, очевидно, ты никогда не делаешь, потому что каждый раз когда я к тебе прихожу, мне приходится надевать новый рулон. |
I was looking for toilet paper, which is something, evidently, you never do, because every time I come to your house, I have to put toilet paper on the roll. |
You never did come back to Elroy's icehouse. |
|
Отец Габриэль приходил ко мне позавчера и сказал, что вновь прибывшим нельзя доверять, что они опасны, что они поставят себя выше общины. |
Father Gabriel came to see me the ay before yesteray an he sai our new arrivals can't be truste, that they were angerous, that they woul put themselves before this community. |
Mother... Forgive me for not coming before. |
|
Я видел, как молодой человек возился у кровати, -тот самый, что приходил за мальчиком. |
I saw the youth meddle with them-he that came for the boy. |
Кто приходил к тебе под окна, Шапочка? |
Who's gone to your window, Red? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «никогда не приходилось делать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «никогда не приходилось делать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: никогда, не, приходилось, делать . Также, к фразе «никогда не приходилось делать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.