Никто не опубликовал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
никто не может доказать, - no one can prove
никто не собирается поверить, - no one is gonna believe
нет, но никто - but nobody
никто не смел - no one dared to
никто не может состязаться с ним в стрельбе из лука - no one can match him in archery
никто из детей не имеет - none of the children has
никто не выигрывает - nobody wins
никто не идет - no one goes
никто не может прикоснуться к нему - nobody can touch it
не только никто - just a nobody
Синонимы к никто: никто, никого, никакая, никакие, никакой, ни один
Значение никто: О человеке, не состоящем с кем-н. в родственных, дружеских отношениях ( разг. ).
не присутствовать - be absent
Не обращайте внимания! - Never mind!
не состоящий в браке - unmarried
не покидать - do not leave
не имеющий наследника - heirless
не иметь последствий - have no consequences
не уроженец - non-native
Руками не трогать - Do not touch
не так много, как - not as much as
больше не имеют - no longer have
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
опубликовав - published
опубликование доклада - publication of the report
опубликованные сразу - published immediately
опубликовать сообщение - publish a post
опубликовать закон - to promulgate a law
Текст будет опубликован на - text will be published on
никто не опубликовал - none published
опубликовала заявление - published a statement
опубликованию - publishable
опубликоваться - publish something
Синонимы к опубликовал: опубликовано, вывешивать, расклеивать, отправлять по почте, осведомлять, спешить, опустить в почтовый ящик
Кроме того, мне любопытно, почему здесь никто не цитирует новое исследование Брейса, опубликованное в 2006 году? |
Also, I am curious why that nobody here is citing Brace's new study published in 2006? |
Эта статья опубликована самостоятельно, и никто никогда не брал интервью у мистера Портера и не цитировал его работы. |
This paper is self published and no one has ever interviewed Mr. Porter nor quoted his work. |
В своей автобиографической заметке, опубликованной в Ибисе после его смерти, он отмечает, что никто в его семье не имел академических интересов или интереса к естественной истории. |
In his autobiographical note published in the Ibis upon his death, he notes that nobody in his family had any academic interests or an interest in natural history. |
Если виртуальный никто все же не делает это, чтобы опубликовать свою работу в рецензируемом журнале, это становится приемлемым. |
If a virtual no one still makes it to publish his work in the peer-reviewed journal, it becomes acceptable. |
Никто не несет ответственности за поиск источника, который был опубликован в интернете, чтобы редактор X мог легко проверить эту информацию. |
It is not anyone's responsibility to find a source that was published on the internet so that Editor X can easily verify the information. |
Никто по-настоящему не понимал этого, и я почти бросил попытки опубликовать его. |
Nobody really understood it, and I almost gave up trying to get it published. |
Источники достоверно опубликованы, и никто не придал им нового или иного значения. |
The sources are reliably published and no one has attached new or different meaning to them. |
Он только что опубликовал сборник рассказов под названием Никто не умирает бесплатно, который книжные магазины отвергают, потому что никто его не покупает. |
He has just published a collection of short stories called 'Nobody Dies For Free', that the bookstores reject because no one buys it. |
В то время я опубликовал всего пару книг, но поскольку это была великолепно написанная книга, никто не хотел о ней слышать. |
I'd only published a couple of books at that time – but since it was such a superbly written book, nobody wanted to hear about it. |
На самом деле, я действительно пригласил людей опубликовать определения в нескольких разделах выше, и никто не поддержал меня в этой попытке. |
In fact, I actually invited people to post definitions a few sections above and no one supported me in that effort. |
Ведь никто не говорит: Эй, посмотрите-ка, это важно, это революция, это может повлиять на вас лично. |
Nobody has been saying, look, this is a big deal, this is a revolution, and this could affect you in very personal ways. |
В июне 2017 года полиция опубликовала видео полицейского интервью Эванса в надежде найти его истинную личность. |
In June 2017, police released a video of a police interview of Evans in hopes of finding his true identity. |
Никто из соседей не опознал нашу жертву по фотороботу, составленному свидетелем. |
None of the neighbors recognize our victim from the eyewitness sketch. |
And the important thing is that no one is in charge. |
|
Странник спросил: Как это возможно, что такая красота сейчас погибнет, а никто даже не пытается её спасти? |
And he says, How can it be that something so beautiful would burn, and nobody seems to even care? |
Так же означает, что никто не может ручаться за ваше местоположение. |
Also means that nobody can vouch for your exact whereabouts. |
Он точно знал, что за стенами города никто не испытывал сострадания к Элсу Тэгу. |
He was sure there was no sympathy for Else Tage stashed behind those walls, either. |
No-one would dare challenge my right to rule in his name. |
|
Он может делать с пластмассами и керамикой то, чего не может никто в мире. |
He can do things with plastics and ceramics that no other man in the world can. |
Ты совершила идеальный бескровный государственный переворот в Соединенных Штатах Америки, и никто не узнает. |
You have pulled off a clean, bloodless coup in the United States of America, and no one is the wiser. |
Все эти стимулы потерпели жалкое фиаско в достижении своей цели, но никто их не отменил. |
The various inducements had failed miserably in their intent, but they had never been taken off the books. |
Никто еще не разглядывал именно этот кирпич с таким вниманием и любовью. |
No one had ever examined that particular brick with care and affection before. |
Все пытаются объяснить взрыв случайностью, но в это никто не верит. |
Everyone is still trying to explain that bomb detonation as an accident, but of course nobody believes it. |
Такой версии фильма с обменом телами ещё никто не пробовал снять. |
It's the one version of body swap movie that's never been attempted before... |
Никто не посмеет мне указывать, что мне дозволено делать у себя на корабле. |
Nobody tells me what I can and cannot do on my own ship. |
Ее превозносили не по заслугам, а об инциденте никто не упоминал. |
She had been extolled far beyond her deserts and the incident was never mentioned. |
Дом тогда уже пару раз купили и продали, но долго там никто не жил. |
At that point the house was bought and sold a few times, but no one ever stayed for long. |
Попытка освободить Джерриса Дженорда завершилась полным провалом, причем никто из стражников не пострадал. |
An attempt to rescue Gerris Genord had been crushed without Guard casualties. |
I inquired the way to the inn, but no one replied. |
|
Высокий Хребет обвел взглядом собравшихся, но его последнее утверждение никто оспаривать не собирался. |
He looked around the conference room, and no one chose to dispute his last sentence. |
Никто никогда не узнает, что лидеры могущественных наций отвечают на мои звонки в любой момент. |
One would never know that the leaders of powerful nations respond to my call on a moment's notice. |
И никто другой не сможет так меня поддержать, как я сам в том видео. |
And nobody talks me down like myself in a video talking me down. |
Никто не может отрицать тот факт, что мировая экономика вращается вокруг американской экономики. |
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy. |
Even though not one neighbor heard her scream. |
|
Neither one's blinking or backing down. |
|
Разумеется, никто не Дэвид Фостер Уоллес, но мне нравится, что в твоих работах видна эрудиция и немного ироничной причудливости. |
I mean, no one's David Foster Wallace, but there's an erudition to your stuff, and some whimsy, which I like. |
Если мальчишка постоянно дергает вас за хвост или натягивает вам на голову бумажный кулек, вы можете сами расправиться с ним и никто не станет упрекать вас. |
If a child pulls your tail or ties a paper bag round your head, you can give it one for itself and nobody blames you. |
Никто не мог бы сказать, что его дочери не довелось потанцевать с преподобным де Брикассаром. |
No one could say their daughter had not had an opportunity to dance with Father de Bricassart. |
Мы перемешаем их, чтобы никто не знал, в которой содержится |
Basically we're gonna shuffle them around, so we have no idea which two contain... |
Он не слишком быстрый, но на крейсерской высоте в 21 км никто к вам не приблизится. |
She may not be quick, but at your cruising altitude of 70,000 feet, nothing will come close to you. |
Все в комнате были настолько поглощены своим занятием, что никто не обратил на нас внимания, пока мы не вошли внутрь и не приблизились к ним. |
They were so engrossed in what was going on that none of them noticed us until we were through the door and had advanced several paces into the room. |
Никто никогда не осмеливался вводить себе чистую sanguine vampiris... |
No one had ever dared inject pure sanguine vampiris... |
People didn't wash in the Wild, Wild West? |
|
Но что. если с тех пор никто не трогал лампу, и я бы ее отыскал... тогда я стал бы новым хозяином джинна. |
But if no one has rubbed the lamp since and I were to discover it... then that would make me the genie's new master. |
Продолжайте, Аттикус, и пусть из протокола будет ясно, что над свидетельницей никто не насмехался, хоть она и думает иначе. |
Atticus, let's get on with these proceedings, and let the record show that the witness has not been sassed, her views to the contrary. |
No, but he didn't have a chance to run the last installment. |
|
Zoe Barnes posted ten minutes ago. |
|
В 1860 году Эддисон Фримен опубликовал в США подробное описание профессионального отравления ртутью среди Шляпников Нью-Джерси. |
In the United States, a thorough occupational description of mercury poisoning among New Jersey hatters was published locally by Addison Freeman in 1860. |
Waterlog, единственная книга, которую он опубликовал за всю свою жизнь, возглавила британские чарты бестселлеров и основала движение дикое плавание. |
Waterlog, the only book he published in his lifetime, topped the UK best seller charts and founded the wild swimming movement. |
Он был приобретен для музея Тейлерса в Харлеме в 1784 году Мартинусом Ван Марумом, первым директором музея, который опубликовал его описание только в 1790 году. |
It was procured for the Teylers Museum at Haarlem in 1784 by Martinus van Marum, the first director of the museum, who published its description only in 1790. |
Бадхэм также опубликовал некоторые критические статьи о Шекспире. |
Badham also published some critiques of Shakespeare. |
Когда в феврале 1880 года Шарпантье наконец опубликовал книгу Нана в книжном виде, первое издание тиражом 55 000 экземпляров было распродано за один день. |
When Charpentier finally published Nana in book form in February 1880, the first edition of 55,000 copies was sold out in one day. |
Он впервые появляется в бумажнике Кай Лунга, который был отвергнут восемью издателями до того, как Грант Ричардс опубликовал его в 1900 году. |
He first appears in The Wallet of Kai Lung which was rejected by eight publishers before Grant Richards published it in 1900. |
В 1879 году Муйбридж продолжил дополнительные исследования с 24 камерами и опубликовал очень ограниченное издание портфолио результатов. |
In 1879, Muybridge continued with additional studies with 24 cameras, and published a very limited edition portfolio of the results. |
Топпс опубликовал 41 регулярный выпуск Секретных материалов за 1995-98 годы. |
Topps published 41 regular issues of The X-Files from 1995–98. |
Суд де Жебелен опубликовал диссертацию о происхождении символизма в Таро в томе VIII работы Le Monde primitif в 1781 году. |
Court de Gébelin published a dissertation on the origins of the symbolism in the tarot in volume VIII of work Le Monde primitif in 1781. |
Cicada 3301 ответила на это заявление, опубликовав подписанное PGP заявление, отрицающее любую причастность к незаконной деятельности. |
Cicada 3301 responded to this claim by issuing an PGP-signed statement denying any involvement in illegal activity. |
За всю свою жизнь он не опубликовал ни одной религиозной статьи или книги. |
In his life, he published no religious articles or books. |
Несколько часов спустя Малвани опубликовал заявление, в котором отрицал, что он делал какие-либо предложения о quid pro quo. |
Hours later, Mulvaney released a statement denying he had made any suggestion of a quid pro quo. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «никто не опубликовал».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «никто не опубликовал» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: никто, не, опубликовал . Также, к фразе «никто не опубликовал» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.