Никто не узнает - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Никто не узнает - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
nobody will know
Translate
никто не узнает -

- никто [сущ.]

местоимение: no one, nobody, none, anybody, anyone, neither

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- узнать

get to know



Никто не узнает, и потому никто из вас не будет считаться проигравшим. И этот дурацкий конфликт придет к завершению

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one knows, so neither of you has given in, and this horrible impasse can come to an end.

И будет лучше, если никто так и не узнает об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And nobody better find out about it.

Её исчезновение будет полностью безвредным, и, что ещё более важно, никто, повторяю, никто не узнает, что именно вы нажали на кнопку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her disappearance would be completely harmless. But what's more important, no one, repeat, no one... would ever know that it was you who pushed that button.

По крайней мере, можешь не бояться сцены. Тебя вообще никто не узнает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You won't have to worry about stage fright, as no one will recognise you.

Конечно, никто не узнает меня в педиатрическом отделении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course no one would know me on the pediatric ward.

Мне потребуется железо и CES-кодируемый канал, и мы сможем влезть в базу так, что никто об этом не узнает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just need the right kind of hardware and a ces-encrypted hard line, so that we can data mine without anyone knowing that we're doing it.

Никто и не узнает, что обычная женщина помогла закончить Столетнюю войну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No-one will ever know that a mere woman helped end the Hundred Years' War.

Которую вы заперли, так что никто не узнает, о чем она говорит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whom you are locking up, so no one may hear what she has to say.

Ты совершила идеальный бескровный государственный переворот в Соединенных Штатах Америки, и никто не узнает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have pulled off a clean, bloodless coup in the United States of America, and no one is the wiser.

Ты его убьешь, и никто никогда не узнает истинных масштабов этого заговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You kill him, and no one will ever know the full extent of this conspiracy.

И когда парик соскользнет под маской, никто не узнает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when I slip a wig underneath the face mask, nobody will be the wiser.

Теперь никто не узнает что у нас люксовая комплектация

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now no one will know we have the LX package.

Если мы порвём сейчас, о нас никто больше не узнает и ты начнешь новую жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, if we end things now, few people will be any the wiser and you can start anew.

Будешь наведываться в камеры и вскрывать парочку черепов в неделю, в надежде, что никто об этом не узнает?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you gonna mosey down to the holding cell and pop open a couple of craniums a week and hope nobody gets wise?

Я встала, облила голову и лицо холодной водой, выпила воды; почувствовала, что хотя я и ослабела, но не больна, и решила, что никто, кроме вас, не узнает об этом видении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I rose, bathed my head and face in water, drank a long draught; felt that though enfeebled I was not ill, and determined that to none but you would I impart this vision.

Никто не узнает, какую песню ты мурлыкал во время работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one will know what song you hummed when we did this.

Я сама зайду в этот дом в лесу,... и в таком обличие, что никто, никогда меня не узнает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll go myself to the dwarfs' cottage in a disguise so complete no one will ever suspect.

Никто не узнает о Лив или о похищении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing will come out about Liv or the kidnapping.

Никто не узнает, что обратный адрес в переписке Пита на самом деле является почтовым ящиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Noone discovers the return address on Pete's correspondence is actually a mail drop.

Никто никогда не узнает, что лидеры могущественных наций отвечают на мои звонки в любой момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One would never know that the leaders of powerful nations respond to my call on a moment's notice.

Может, никто об этом не узнает, но вам этого не забыть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one may know of it, but you never forget the thump-eh?

Тибинг тихонько застонал.— Тогда о месте, где находится камень, уже никто никогда не узнает!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Teabing gasped. Then the location of the keystone would be lost forever!

И в течение следующих 11 лет, я поклялась, что никто ни за что не узнает, что я слепая, потому что я не хотела быть неудачницей, и я не хотела быть слабой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And for the next 11 years, I swore nobody would ever find out that I couldn't see, because I didn't want to be a failure, and I didn't want to be weak.

Это действительно не помогает большому проекту иметь такое вариантное содержание в таких статьях, никто действительно ничего не узнает из таких списков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It does not really help the larger project to have such variant contents in such articles, no one really learns anything from such lists.

Отлил себе золотые гири, покрасил их в черный цвет и думает, что никто не узнает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had those golden weights cast and painted black, and he thinks no one will ever find out!

Никто не узнает, что он из Аргентины, если повсюду дохрена мексиканских украшений и флагов и всего такого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No-one will notice it's from Argentina if there's a shitload of Mexican bunting and flags and all that.

Подсоедините свою линию к ним и вы сможете совершать любые звонки и никто не узнает, что вы пользовались телефоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Splice a line into the switch, and you can make all the calls you want and no one will ever know you picked up the phone.

И никто не узнает, что я участвовал?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody will know I was involved?

Скажешь мне - и никто не узнает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You talk to me this once, nobody has to know anything.

А как он произошел, никто из нас не знает и вряд ли узнает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And how it happened I don't suppose any of us will ever know.'

До тех пор, пока никто не узнает о нашем небольшом происшествии с тренером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before anyone gets wind of our little coaching issue.

Его сообщение тебе должно быть последняя отчаянная попытка замести следы, переложив вину, так что никто не узнает о его причастности к ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His message to you must've been a last-ditch attempt to cover his tracks, shifting the blame so no one would ever know he'd associated with them.

Соглашайся на сделку, и никто не узнает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sign the deal, and no one ever has to know.

Никто даже не узнает, что это отдельные организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And no one ever knows they're two separate entities.

И никто не узнает о сконструированных врожденных дефектах и эвтаназии новорожденных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And no one need know about engineered birth defects and euthanized newborns.

Мы не расскажем об Аллердайс, если никто не будет знать о её состоянии, никто не узнает, что Лиам и Ширли совершили одинаковые нападения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We keep the lid on Allerdyce. If nobody knows her condition, then nobody knows that Liam and Shirley carried out identical attacks.

Никто не чувствует такого облегчения, когда узнает, что муж обрюхатил мертвую девушку, если за этим что-то не стоит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one's this relieved when they find out their husband knocked up a dead girl, not unless something's going on.

Гэбби, если ты бортанешь Мэтти прямо сейчас, никто не узнает, что мы были на этой смехотворной площадочке для детишек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gabby, if you drop Matty now, no one will ever know we were at this astroturf kiddie dumping ground.

Никто никогда не узнает, - написал журналист Nation Мутума Мэтью, характеризуя кенийские СМИ как ключевой источник сдерживающих и уравновешивающих сил в общественной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one will ever know, wrote Nation journalist Mutuma Mathiu, describing the Kenyan media as a key source of checks and balances in public life.

Никто ничего не узнает, - сказала она.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one will ever know, she said.

Никто не узнает, и ты будешь выглядеть великолепно!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one will know, and you'll look great!

Но Велд возьмёт на себя вину, и никто об этом не узнает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Veld takes the fall for this and no one is the wiser.

Расскажи мне, и никто другой не узнает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell me, and nobody else will ever know.

Достаточно приклеить бороду, засунуть вату за щеки, изменить прическу, и тебя никто не узнает, но лучше не поворачиваться к людям спиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Add a beard and pads in your cheeks and do a few things to your hair and nobody will know you when you come face to face with them - but beware of the moment when you walk away.

Никто не узнает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one will ever figure it out.

Все, что нам необходимо сделать, это убедиться в том, что никто не узнает об этом включая Фитца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All you have to do is make sure we keep a lid on this, Fitz included.

Тебе нужно найти это фото и убедиться, что никто не узнает на нем меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You need to find that picture and make sure no one figures out it's me.

И таким образом, никто и никогда не узнает, что с ними стало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And thusly, no one shall ever know what became of them.

Будем надеятся, что никто больше не узнает их тайну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Major Stott, make sure no one else discovers the secret.

На самом деле, никто кроме Путина и Медведева, скорее всего, не знает и не узнает, была ли заключена между ними такая сделка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a practical matter, no one other than Putin and Medvedev appears to know whether there was a deal — and it seems unlikely that anyone will.

Никто из соседей не опознал нашу жертву по фотороботу, составленному свидетелем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

None of the neighbors recognize our victim from the eyewitness sketch.

Такой версии фильма с обменом телами ещё никто не пробовал снять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the one version of body swap movie that's never been attempted before...

Я - взрослый мужчина, даже можно сказать, немолодой... но ничто... никто за всю мою жизнь не повлиял на меня так... как заставили меня чувствовать вы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a grown man middle aged maybe... but no... nobody in my life has ever affected me anything... like the way that you make me feel.

С сегодняшнего дня никто не будет звать его по имени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From today, no one not call them by name.

Никто не любит чувствовать, что им манипулируют, даже с помощью мягкой власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody likes to feel manipulated, even by soft power.

Никогда не следует терять веру в сердце женщины, любящей своего ребенка; она раскается, никто не узнает, что она преступница.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We ought never to despair of softening the heart of a mother who loves her child. She will repent, and no one will know that she has been guilty.

После трудного визита своего проблемного сына он узнает, что у сына серьезные проблемы в колледже,и берет личный отпуск, чтобы помочь ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After having a difficult visit from his troubled son, he finds out the son is having serious problems at college and takes personal leave to go help him.

От нее он впервые узнает новости о своем собственном доме, которому угрожает жадность поклонников Пенелопы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From her, he learns for the first time news of his own household, threatened by the greed of Penelope's suitors.

Когда Хиби говорит, что не может хранить тайну от матери, Розелла может обвинить ее в том, что королева никогда не позволит им быть вместе, если узнает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Hebe says she cannot keep a secret from her mother, Rozella is able to guilt her by suggesting that the queen will never allow them to be together if she knew.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «никто не узнает». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «никто не узнает» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: никто, не, узнает . Также, к фразе «никто не узнает» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information