Никуда не годиться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Никуда не годиться - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
serve no purpose
Translate
никуда не годиться -

- никуда [наречие]

наречие: anywhere, nowhere

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- годиться

глагол: suit, fit, serve, do, lend, answer the purpose, serve the purpose, become

словосочетание: serve one’s turn



Могу вас заверить, что я никуда не вторгалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can assure you I wasn't trespassing.

Рэйси еще неудачно пошутил насчет кареты, которая никуда не едет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Raysy trying to make some joke about the Coach never going nowhere.

Предвзятость же означает как рассуждения на тот счет, что мы никуда не придем, так и рассуждения на тот счет, что мы должны прийти к единому заключению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prejudging means both thinking that we will get nowhere as well as thinking that we must arrive at a single conclusion.

У меня деловая встреча и я никуда не попаду без ключей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got a big business meeting and I can't get nowhere without these keys, you know?

Если бы все были удовлетворены, это означало бы, что мы проделали никуда не годную работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If that were the case, we all would have done a bad job.

Понятно, что я... больше не полечу в корабле... никуда...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clearly, I Will go sailing No more.

Потому что я никуда не денусь, нравится тебе это или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because my name is up there to stay whether you like it or not.

«Нет, это никуда не годится», — сказал он, скептически щупая пальцем деталь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“This is not ready to rock,” he said, skeptically probing the part’s details with his fingers.

НАТО никуда не исчезнет, как не исчезнет и неприятие Россией этого альянса в качестве главной опоры безопасности и стабильности в Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NATO is here to stay, as is Russia’s rejection of the alliance as the backbone of security and stability in Europe.

Однако, несмотря на свое молчание и попытки таким образом избежать враждебной реакции со стороны Китая, Россия никуда не уходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, despite its silence, presumably to avoid antagonizing China, Moscow stayed put.

По Каракурту у нас только нечеткий снимок, ведущий в никуда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All we have on Karakurt is a recording and a grainy photo that's gotten us nowhere.

Никуда я не пойду!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not walking anywhere!

Она хоть куда-нибудь да ведет, а лужайка не ведет никуда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A street is going somewhere, and a meadow nowhere.

Не ходи никуда с девушками со своей кафедры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't go on MT with girls from the same department.

Вы что же, детки, никуда не отправитесь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But aren't you children going to go away at all?

Дело в том, что он никуда не годный шофер, не признающий ни правил, ни законов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he's a hopelessly bad driver, and quite regardless of law and order.

Он никуда не исчезнет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He isn't vanishing anywhere.

Твой метод никуда не годится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your technique is something awful.

Никто никуда не пойдёт в одиночку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, no one's going anywhere alone.

Вам нравится брать верх во всем, от этого никуда не уйти: и на небесах вы желаете быть в первом ряду, не то вам там не очень понравится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You like to be master, there's no denying that; you must be first chop in heaven, else you won't like it much.

Но никуда не мог деться от нерассуждающей, страшной уверенности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then the fatal unreasoning knowledge came to him again.

Нет, мы никуда не едем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, we're not going anywhere.

Я теперь отправляюсь на войну, на величайшую войну, какая только бывала, а я ничего не знаю и никуда не гожусь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am now going to the war, the greatest war there ever was, and I know nothing and am fit for nothing.

Они считают, что мы никуда не годный отдел с раздутым бюджетом, работающий на публику, и мы-то знаем, что это все бредни, но пока у нас работает Блум, мы будем постоянно давать им повод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They think we're an overfunded spoilt brat flavour-of-the-month unit - which we know is crap, but with Bloom on board, we'll be giving them ammunition on a daily basis.

Я сидел у себя в комнате и никуда не выходил... чтобы не попадаться тёте на глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I kept to my room, so no one knew. It was best to avoid my aunt.

Нет, мы никуда вместе не едем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, we're not taking a trip together.

И никуда вам от меня не скрыться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is nowhere you are free from me.

Неужели ты боишься, что твой социальный статус будет снижен из-за твоего старшего брата, который никуда не идет сегодня вечером?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you so shallow that you're afraid your social status will be diminished by a big brother who doesn't

Никуда они на ночь глядя не пропадут!..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can't disappear this late at night!

Мною владел гнетущий страх, что я расхвораюсь и завтра буду никуда не годен; удивительно, право, как я от одного этого страха не заболел серьезно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My terror, as I lay there, of falling ill, and being unfitted for to-morrow, was so besetting, that I wonder it did not disable me of itself.

Я чувствую себя, как кролик... пойманный в ловушку на дороге в никуда, застывший перед огнями 21-го столетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel like a rabbit... trapped on a road to nowhere, frozen in the headlights of the 21 st century.

Ей от этого никуда не деться

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She can't get away with it.

Они только что засекли паспорт Дэниелса в Танжире... и заблокировали его перевод, чтобы он никуда не смылся,... пока не приедет исполнитель с Касабланки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They've just tracked Daniels' passport to a hotel in Tangier. They're holding up a bank transfer he made to keep him in place while they bring an asset up from Casablanca.

Смотрите, не укатите никуда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't go skating off anywhere.

Здесь просидела она остаток вчерашнего дня и ночь, никуда не отлучаясь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had sat there through all the rest of the previous day and that night without going anywhere.

Никуда не собралась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not sneaking off anywhere.

Никуда я вам жаловаться не советую, - молвил он, - во-первых, их не поймают - раз. - Он загнул длинный палец, - во-вторых...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I advise you not to complain to anyone', he said. 'Firstly, they'll never catch them.' He crooked his middle finger. 'Secondly . . .'

Я никогда никуда не поставлю атомные часы, так что...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd never put an atomic clock anywhere, so...

Сами корейцы не ездили никуда за море, и никакие иностранные суда не подходили к берегам Чо-Сена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no voyaging beyond her coasts, and no voyaging of other peoples to her coasts.

Она не принимала гостей, да и сама никуда не выходила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She never had visitors. And didn't go out often.

Да, даже в моем преклонном возрасте желание впечатлить людей никуда не девается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, even at my ancient age, the desire to impress people doesn't just... go away.

Нашёл, с пользой побеседовал, а в знак благодарности устроил его со всеми удобствами в изоляторе Эль Пасо, чтоб никуда не делся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Found him, had a very fruitful conversation, and in return, I set him up with some nice accommodations in the El Paso lockup so he doesn't disappear.

Знаете, мы никогда никуда не сдвинемся до тех пор, пока жив Сапата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're never going to get anywhere as long as Zapata's alive.

Тебе предначертана судьба, Лекс, но ты никогда никуда не попадешь с закрытыми глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have a destiny. You'll never get anywhere with your eyes closed.

Но она никуда не поедет, пока у меня на руках не будет подписанного соглашения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But she's not going anywhere until I have a signed treaty in my hands.

Поворачивай в конюшню, Джон, - сказал мистер Рочестер холодно. - Сегодня мы никуда не едем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take it back to the coach-house, John, said Mr. Rochester coolly; it will not be wanted to-day.

Но старая форма защиты от пота-подкладки для подмышек-никуда не делась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But an older form of sweat protection, underarm liners, never went away.

Энгельберт Хампердинк записал английскую версию дороги в никуда, хотя Келевейн сделал то же самое в самом начале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Engelbert Humperdinck recorded the English version The Road To Nowhere, although Koelewijn had done likewise at the start.

От этого никуда не деться, и это не имеет никакого отношения к немецким реваншистским желаниям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The remainder enter an extended stationary phase in which they can last for years without further input of substrate.

Но оно никуда не уходит, оно преследует меня все больше и больше по мере того, как я становлюсь старше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, it's not going away; it's haunting me more and more as I get older.

хорошо - я внесу эти изменения-пожалуйста, обсудите, если вы считаете, что они никуда не годятся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ok - i'll make these changes - please discuss if you think they're no good.

Полет в никуда-это 1938 американский приключенческий фильм режиссер Льюис Д. Коллинз, и произведенный Ларри Darmour на Коламбия Пикчерз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Flight Into Nowhere is a 1938 American adventure film directed by Lewis D. Collins, and produced by Larry Darmour for Columbia Pictures.

Последний курс никуда нас не приведет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The latter course is not going to get us anywhere.

Старое окно редактирования никуда не исчезает, поэтому страницы справки, скорее всего, должны будут охватывать как старые, так и новые страницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old edit window is not going away, so help pages will likely need to cover both the old and the new.

Недостатком является то, что практически невозможно никуда ехать без вождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The downside is that it is virtually impossible to go anywhere without driving.

Ну а древние Далматинцы никуда не уходили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well Ancient Dalmatian people never went away.

Я вижу, что мы никуда не продвинулись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see that we are not progressing anywhere.

К сожалению, от этого никуда не деться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, nowhere is safe from that.

Я предлагаю использовать шрифт, который делает четкую разницу между каждым знаком никуда, даже при небольших размерах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My suggestion is to use a font which makes a clear difference between each nikud sign, even at small sizes.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «никуда не годиться». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «никуда не годиться» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: никуда, не, годиться . Также, к фразе «никуда не годиться» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information