Ничего не осталось, чтобы дать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ничего не осталось, чтобы дать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
nothing left to give
Translate
ничего не осталось, чтобы дать -

- ничего [наречие]

имя существительное: nothing, nix, nil

местоимение: nothing

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- чтобы [союз]

союз: that, than

местоимение: so

- дать

give



Ничего не осталось бы кроме звука смыва в толчке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothin' left but a quick flush.

В документах ЩИТа об этом ничего нет, и я хотел бы, чтобы так и осталось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He kept it off S.H.I.E.L.D.'s files. I'd like to keep it that way.

В три часа утра от дота не осталось ничего, кроме искореженной массы стали и бетона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At three o'clock in the morning the bunker was nothing more than a mass of twisted steel and concrete.

Иногда приятного не осталось ничего, и рад выбраться поскорее на улицу, но на следующий день всегда опять то же, и на следующую ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes all niceness gone and glad to get out on the street but always another day starting and then another night.

Однажды она увидела Красотку в магазине -теперь это была вульгарная располневшая женщина, от красоты которой почти ничего не осталось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once she had seen Belle in a store, a coarse overblown woman now, with most of her good looks gone.

Единственный способ, который я знаю это бежать впереди и выкладываться так что бы не осталось ничего!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only way I know to do that is to run out front and flat out till I have nothing left!

Ничего не осталось для диагностики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's nothing left to diagnose.

Я выглянула в окно, вокруг ничего не осталось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I looked out the window and there was nothing.

Да, не осталось ничего, кроме могилы и воспоминаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, nothing is left but a tomb, and memories.

От персикового торта и шоколадного мусса почти ничего не осталось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The peach cobbler and the chocolate mousse cake are nearly finished

А у меня, - подумала Скарлетт, под бременем своего горя очистившись от таких мелких чувств, как ревность, - а у меня не осталось ничего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I, thought Scarlett, too stricken now for anything so petty as jealousy,

До часа икс осталось 9 часов и 1 1 минут, а у меня нет ничего хотя бы приблизительно приемлемого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here we are at T minus nine hours and 11 minutes from the biggest pitch in our company's history, and I have nothing even vaguely presentable.

Сейчас, в конце пути, от этой девушки не осталось ничего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, at the end of the road, there was nothing left of that girl.

К счастью, жертв нет, спаслись также кошки и собаки, но у людей не осталось ничего: документов, верхней одежды, сгорели ценные книги, компьютеры, детские коляски...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is evident that the house was set alight deliberately: the fire started on the ground floor, in an unoccupied room with no electrical wiring and no heat source.

От него почти ничего не осталось, этого даже на тост не намажешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's not enough left of him to spread on toast.

Когда я протиснулся, там уже ничего не осталось - ни конторки, ни решеток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the time I got to the front, there was nothing left - no counter, no grill.

Да, Марк, сожрала всё твоё феттучине, чтобы тебе ничего не осталось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, Mark, I wolfed down all your fettuccine so you couldn't have any.

Такое впечатление, что от привычного политического расклада, от разделения на левых и правых внезапно ничего не осталось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It feels like the old way that people thought of politics, the left-right divide, has been blown up and replaced.

Ничего уже военного, как он себя числил, в нём не осталось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no trace of the military man he considered himself to be.

Без следа, ничего от нее не осталось, кроме этого отвратительного режиссерского кресла

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not a trace, nothing left of her, but that hated director chair.

Как грустно думать, что все это было и ничего от этого не осталось!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alas! 'tis a sad thing to think that all that has existed and exists no longer!

Я знаю, ты думаешь, что он был добр к тебе, что он спас тебя, но правда в том, что он систематически обрабатывал тебя, Броуди... раз за разом пока не осталось ничего кроме боли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know that you think that he was kind to you, that he saved you, but the truth is... he systematically pulled you apart, Brody... piece by piece until there was nothing left but pain.

Буквально ничего не осталось!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's virtually nothing left!

Но - без толку, вспомнить он не мог; ничего не осталось от детства, кроме отрывочных ярко освещенных сцен, лишенных фона и чаще всего невразумительных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it was no use, he could not remember: nothing remained of his childhood except a series of bright-lit tableaux occurring against no background and mostly unintelligible.

От оппозиции ничего не осталось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of the opposition not a sound was to be heard.

После чего кроме грубой кожи у лапы и висящих жилок ничего на костях не осталось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After that all there was left on the bone was the rough skin of the foot and the dangling tendons.

Кейт говорит, он делает это потому, что больше у него ничего здесь не осталось, что полнейшая чушь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kate says it's because he has absolutely nothing here, which is a bald-faced lie.

Там ничего не осталось, кроме хрящей и нескольких бобов, но на вкус неплохо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's nothing left but gristle and a few beans, but it eats pretty good.

И лет мне осталось всего ничего, так почему я трачу их сам с собой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I have very few years left, so why do I squander them in my own company?

В тарелке ничего не осталось, кроме костей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was nothing left on his plate but a bone.

Теперь на его пути не осталось ничего, чтобы смогло преградить ему путь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But now there is nothing in its path to obstruct it.

Ничего не осталось во мне от чувства, так ужасно поруганного, и не оно заставляет меня искать оправданий для мадемуазель де Воланж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have not the least spark of a sentiment so unworthily betrayed; and it is not love that puts me on means to justify Mademoiselle de Volanges.

Но я возьму их и выброшу, выброшу все в один вечер, вышвырну на улицу, чтобы от них не осталось ничего!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I will take it and I'll chuck it away all in one night, chuck it out on the street I will, so that nothing is left of it.

Наконец больше ничего не осталось, кроме алмазных полей в Намибии, и в тот день, когда голландец поставил и их на карту, Джейми нанес последний удар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, there was nothing left but the diamond field in the Namib, and the day he put that up as collateral, Jamie pounced.

Я беспокоился, что в тебе не осталось ничего человечного что ты действительно стал монстром, которым ты прикидываешься

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was worried that you had no humanity left inside of you, that you may have actually become the monster that you pretend to be.

Мы вспоминали и отпускали накопившиеся за годы истории и предположения друг о друге, обвинения и стыд, пока между нами не осталось ничего, кроме любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We looked at and released years of stories and assumptions about each other and blame and shame until all that was left was love.

Когда возникла угроза для жизни, мне ничего не осталось, как раздеться и нырнуть под воду в ванной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the attacks got particularly brutal, I had no choice but to strip naked and hide under water in the bathtub.

А жениха они распяли. Он висел на кресте, пока от него ничего не осталось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they left the bridegroom hanging there... till nothing was left of him.

Убедитесь, чтобы от Пинон ничего не осталось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make sure there's nothing left of Pinon.

Что, в общем-то, ничего и не меняло, потому что у меня совсем не осталось пациентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, in fact, it didn't make any difference because I didn't have any patients anymore.

От всего твоего дома у тебя не осталось ни одной вещи, ни одной булавки, ничего как есть, и это я разорила тебя, несчастный ты человек!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In your own house you do not possess a chair, a pin, a straw, and it is I, poor man, who have ruined you.

Он многого достиг, но ничего с ним не осталось, он женился на дочери этого бенгальца Джагатсингха и все растратил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He earned a lot of wealth but nothing remained with him. He married the daughter of that Bengali Jagatsingha and blew it all away.

Конечно, унизительно вернуться в кафе, словно ничего не случилось, но у него осталось не так уж много гордости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course it would be humiliating to go back to the shop as though nothing had happened, but he had not much self-respect left.

Он чувствовал, что все осталось позади, не нужно думать, не нужно писать, ничего не нужно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He felt he had left everything behind, the need for thinking, the need to write, other needs.

Вскоре на поле не осталось ничего, если не считать барьеров, тента и шестов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a short time nothing was left in the field but a few hurdles, the tents, and the poles.

Я разбила Форд Эскорт так, что от него ничего не осталось, и и мой завершающий удар - я задержала своих родителей за хранение наркотиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've crushed the Ford Escort into oblivion and, my coup de grace, I've got my parents arrested for possession of narcotics.

Когда я отнял эти земли у твоего отца, здесь не осталось ничего от семьи Казахано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I took over this country from your father, there was nothing left of the Kazahana family.

От персикового торта и шоколадного мусса почти ничего не осталось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The peach cobbler and the chocolate mousse cake are nearly finished.

Я спятила, и в моем сердце не осталось ни капли жалости, ни капли сострадания, ничего не осталось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am rejoicing in my heart without a shred of pity... without a shred of regret, watching you go with glory in my heart!

Я, пожалуй, сделаю ей внушение, а она в ответ искренно завопиет, что я погубил ее, что у нее в жизни ничего больше не осталось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I might give her a talking to, but she would raise a wail in answer, and declare in all sincerity that I had ruined her, that she had nothing left to live for.

Ничего не осталось от подготовленной исповеди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's all there is to this prepared confession.

После того, как Виктор умер, все что осталось сделать убийце - взять ключи, поехать в мастерскую и подкинуть Голубую Орхидею в сумку Джулиану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Viktor was dead, all the killer had to do was take his keys, drive to his workshop, and plant the Blue Orchid in Julian's bag.

Но так как на моём столе появились четыре рапорта о твоих происшествиях на дороге, у меня просто не осталось другого выхода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when four DUI's land on my desk, you don't leave me much choice.

Если бы я пытался присматривать за всем в одиночку, то, у меня не осталось бы времени для работы над книгой и статьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I had to take care of it personally I could not work on my books and articles.

А В 62-М У ФЕДЕРАЛЬНОГО ПРАВИТЕЛЬСТВА ОСТАЛОСЬ МАЛО ЛЮДЕЙ, И ОНИ ОТОВСЮДУ ВЬIЗВАЛИ ОПОЛЧЕНЦЕВ НА ЗАЩИТУ ВАШИНГТОНА.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, in '62, the federal government was running low on men, so they called in the state militias to protect Washington.

Вы спрашиваете, достаточно ли осталось людей, чтобы начать все заново?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You ask whether there's enough left to begin over again.

Восемь недель осталось до республиканского конвента в Тампа крутятся спекуляции по поводу выбора губернатором Ромни своего напарника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With eight weeks left until the Republican National Convention in Tampa, speculation has turned to Governor Romney's choice of running mate.

Сегодня от первоначальной постройки почти ничего не осталось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today almost nothing of the original construction remains.

Узнав, что ему осталось жить всего две недели, царь приказал Николаю вызвать Аликс в Ливадийский императорский дворец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon learning that he would live only a fortnight, the Tsar had Nicholas summon Alix to the imperial palace at Livadia.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ничего не осталось, чтобы дать». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ничего не осталось, чтобы дать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ничего, не, осталось,, чтобы, дать . Также, к фразе «ничего не осталось, чтобы дать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information