Нищий сам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Нищий сам - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
beggar oneself
Translate
нищий сам -

- нищий

имя существительное: beggar, mendicant, pauper, panhandler, Lazarus, lazar, almsman, mumper, dog-poor, down-and-outer

имя прилагательное: pauper, mendicant

  • бедный нищий - poor beggar

  • упрямый нищий - stubborn beggar

  • скучный нищий - dull beggar

  • Синонимы к нищий: паупер, попрошайка, побирушка, бедный, безденежный, побирашка, христарадник, нищенский, убогий, нищеброд

    Значение нищий: Очень бедный, неимущий, живущий подаянием.

- сам [имя существительное]

местоимение: himself, itself, myself, self, yourself, alone, oneself, thyself

наречие: personally



Эй вшивый нищий, выходи!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You dirty beggar, come out

Книга рассказывает историю двух мальчиков, родившихся в один и тот же день, которые физически идентичны, выступая в качестве социального комментария, когда принц и нищий меняются местами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The book tells the story of two boys born on the same day who are physically identical, acting as a social commentary as the prince and pauper switch places.

В 1840 году он снова получил серебряную медаль, на этот раз за свою первую картину маслом нищий мальчик, дающий хлеб собаке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1840 he was again given the Silver Medal, this time for his first oil painting, The Beggar Boy Giving Bread to a Dog.

Нищий, черт побери, а все из-за моей распроклятой чувствительности!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A beggar, by Jove, and all in consequence of my d-d sentimentality.

Это был тот же нищий, который вчера вечером разговаривал с цветочницами и кучерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the very same beggar who had stopped to speak to the flower girls and coachmen the night before.

Сегодня я почти нищий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, I'm almost broke.

Христос был нищий и все святые тоже...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Christ lived in poverty, and so did all the saints.

Как будто нищий, которому я сегодня дал денег на самом деле был джинном, исполняющим желания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's as if that panhandler I gave money to was a genie granting all my wishes.

Унижаешь тут меня перед моими друзьями, как будто я нищий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Embarrassing me in front of my friends, like I'm a deadbeat.

Короля Матиаса несколько раз спрашивали, почему нищий ест за одним столом с королем, но король Матиас настаивал на этой традиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

King Matthias was asked several times why a pauper was eating at the same table as the king, but King Matthias insisted on this tradition.

Я уверена, слепой нищий вызовет у них симпатию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A blind beggar will elicit their sympathies.

Это станет самым неожиданным возвращением, с тех пор как нищий воскрес из мертвых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This could be the most remarkable comeback since Lazarus rose from the dead.

Этот нищий рассадник исламизма и наркоторговли может стать крупным центром терроризма и очагом напряженности, особенно после 2014 года, когда американские войска уйдут из Афганистана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An impoverished hotbed of Islamism and drug trafficking, it may become a major source of terrorism and instability, especially after 2014, when American troops leave Afghanistan.

Нищий кузен Нью-Йорка с гепатитом С.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New York City's trashy little cousin with hep C.

Господин нищий мильонщик!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mister threadbare millionnaire!

Ведь это он! Тот самый нищий музыкант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For it is he, the same penniless sitar player!

Нищий доктор может жениться на таких деньгах, и они его не ослепят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A penniless doctor could wed such a fortune yet not be eclipsed by it.

Чтобы войти в это царство, говорит Эллсворт Тухи, человек должен приползти на коленях, как нищий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To enter that realm, said Ellsworth Toohey, man must come as a beggar, on his knees.

Вдруг нищий в упор взглянул на Жана Вальжана и быстро опустил голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mendicant raised his eyes suddenly, stared intently at Jean Valjean, then dropped his head quickly.

Все же мало-помалу воцарилась тишина, школяр умолк, нищий пересчитывал монеты в своей шапке, и пьеса пошла своим чередом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, tranquillity was gradually restored, the scholar held his peace, the mendicant counted over some coins in his hat, and the piece resumed the upper hand.

Гым Кан Сан - нищий! Он не ест, а только смотрит, как едят другие!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Geum Kang San is a bottomless pit, so what will he do when he gets hungry?

Может быть один нищий вопреки твоему публичному унижению возьмёт тебя в жёны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In time, some poor man may be willing to ignore your transgressions and marry you.

Тот, у кого есть миллиарды, а ему всё мало, – тот нищий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have billions... and think it's insufficient, then you're poor.

Иногда нищий с непокрытой головой внезапно вырастал перед Эммой. Она вскрикивала и отшатывалась в глубь дилижанса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes he appeared suddenly behind Emma, bareheaded, and she drew back with a cry.

Ее даже нищий не подобрал бы, если она лежала в сточной канаве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rag-and-bone man wouldn't pick her up if she was laying in the gutter.

Я сломил его, и в конце концов он был вынужден прийти ко мне, как нищий, и просить у меня денег на проезд в Сидней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I broke him, and at last he was forced to come to me like a beggar and beseech me to give him a passage back to Sydney.

Доктор вытер с лица капли, горькие, как слезы, и подошёл ближе, чтобы послушать, что скажет нищий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wiped them off his face. They were as bitter as tears. Then he came closer to hear what else the beggar would say.

После этого нищий высунул толстый нечистый язык и понес совершенную уже чепуху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then the bum stuck out his fat dirty tongue and began blurting out complete nonsense.

Тянется ко мне лицом, как нищий, просит гораздо больше, чем ему могут дать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His face is out to me like the face of a beggar, needing so much more'n anybody can give.

Это был известный всему свету Пеппо, нищий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was Peppo, a beggar known to all the world.

Нужно помешать им. Будь ты нищий или король, все равно не избежать смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you bury him without leaving a trace, whether he's a high-ranking official or a beggar it's the same when it comes to giving off a rotting smell in a while.

Да, я нищий, но честь и собственное достоинство не покупаются ни за какие деньги!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I may be a bum, but I'm a gentleman, and you can't buy me at any price!

У вас нет красного пятна на верхней губе Вы нищий, но девушки, они странные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't have a port wine stain on your upper lip. You may be broke, but girls are odd.

Как нищий умирает - нет кометы;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When beggars die there are no comets seen.

Подлинный я рос в семье среднего класса, а это не самая лёгкая задача на свете, ...если ты почти нищий и живёшь в трущобах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The real me was brought up as a nice middle-class kid which is not the easiest thing when you are extremely poor and living in a slum.

Кажется, этот мистер Добсон, как нищий, всегда с нами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems as though Mr Dobson, like the poor, is always with us.

А иначе, почему ещё нищий мальчик вроде тебя всё за него решает, когда он мог бы поступить умнее?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why else let a needy boy like you call all the shots when he could be doing so much better?

Вы не можете оставить его у себя, вы бездомный и нищий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't keep him, you're homeless and destitute.

Микки, я же нищий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come on, I'm broke, Mickey.

Она ведь знает, что ты нищий, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This girl already knows you're broke, right?

Какой-то нищий нашел ее золотой крестик, висевший на каменном кресте в поле на том месте, где бывает ярмарка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A poor man found her gold cross hanging on the stone cross in the field where the fair is held.

Нищий бунтарь из Белфаста и наследник миллионов своего старика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The penniless Belfast chancer and the heir to his old man's millions.

Разве я бродяга и нищий раб?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Am I a rogue and peasant slave?

Это слепой или нищий музыкант?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is that a beggar or a street musician?

Нищий поэтому посылает Фогги к учителю болезней за травами, чтобы вылечить его, и доктор учит его ужасному стилю, называемому бокс болезни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beggar So sends Foggy to a sickness teacher for herbs to cure him, and the doctor teaches him a dreaded style called 'Sickness Boxing'.

с этими словами он с ловкостью обезьяны бросил маленькую серебряную монетку в жирного старого бобра, который нищий протянул ему своей больной рукой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

” and so saying, with the dexterity of a monkey he tossed a small silver piece into the greasy old beaver which the beggar held out with his diseased arm.

Успех Рича в опере нищий позволил ему открыть свой собственный театр, и в декабре 1732 года он открыл Королевский театр Ковент-Гарден.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rich's success with Beggar's Opera allowed him to open his own theatre, and in December 1732 he opened the Theatre Royal Covent Garden.

За исключением того момента, когда нищий подслушивает сообщников, игра хороша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except for the point where the beggar overhears the accomplices, the acting is good.

Каждый нищий, пригодный к труду, должен обратиться к той сотне, где он в последний раз жил, был наиболее известен или родился, и там пребывать на вышеупомянутой боли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every beggar suitable to work shall resort to the Hundred where he last dwelled, is best known, or was born and there remain upon the pain aforesaid.

Затем он сосредоточился на Янки из Коннектикута при дворе короля Артура, написанном в том же стиле исторической фантастики, что и Принц и нищий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He next focused on A Connecticut Yankee in King Arthur's Court, written with the same historical fiction style as The Prince and the Pauper.

Вот он, речной нищий, изгой, едва ли человек, осмелившийся подумать о том, чтобы запятнать своим присутствием чистоту парламента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here was he, a riverbed beggar, an outcast, barely human, daring to think of sullying the purity of parliament with his presence.

Старый еврейский нищий вышел на улицу в Нью-Йорке со своей жестяной кружкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An old Jewish beggar was out on the street in New York City with his tin cup.

Как только нищий вымыл глаза в воде, они открылись, и он смог видеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as the beggar washed his eyes in the water, they opened and he could see.

Это сломленный человек, нищий калека, одетый в лохмотья, и он рассказывает удивительную историю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is a broken man, a crippled beggar clad in rags and he tells an amazing story.

Он гастролировал в мюзикле Роберта Штольца голубой поезд, а затем играл Локита в опере Нищий в лирическом театре Хаммерсмита в 1928 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He toured in Robert Stolz's musical The Blue Train, and then played Lockit in The Beggar's Opera, at the Lyric Theatre, Hammersmith, in 1928.

Вонг признается, что он не овладел последним стилем, поэтому нищий так говорит ему, чтобы объединить семь стилей и создать свою собственную версию последнего стиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wong confesses that he did not master the last style so Beggar So tells him to combine the seven styles and create his own version of the last style.

20 у ворот его лежал нищий по имени Лазарь, покрытый язвами 21 и жаждущий есть то, что упало со стола богача.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

20At his gate was laid a beggar named Lazarus, covered with sores 21and longing to eat what fell from the rich man's table.

В 1840 году он снова получил серебряную медаль, на этот раз за свою первую картину маслом нищий мальчик, дающий хлеб собаке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1840 he again received the Silver Medal, this time for his first oil painting, The Beggar Boy Giving Bread to a Dog.

Нищий видит во сне свои страдания, жалуясь, что мир несправедлив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pauper dreams his suffering, Complaining that the world's not fair.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «нищий сам». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «нищий сам» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: нищий, сам . Также, к фразе «нищий сам» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information