Новые способы эксплуатации - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Новые способы эксплуатации - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
new ways of operating
Translate
новые способы эксплуатации -



Способы воспитания детей должны исключать пренебрежительное, жестокое, грубое, унижающее человеческое достоинство обращение, оскорбление или эксплуатацию детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upbringing methods must preclude contemptuous, cruel, coarse or degrading treatment, insults or exploitation.

Во-первых, обычно находят способы хранить шеллкод в незащищенных областях памяти, таких как куча, и поэтому очень мало нуждаются в изменениях в способе эксплуатации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, it is common to find ways to store shellcode in unprotected memory regions like the heap, and so very little need change in the way of exploitation.

Исключительно важно знать способы предупреждения такого недопустимого поведения, снижения степени подверженности такой эксплуатации и привлечения лиц, ответственных за такие противоправные деяния, к судебной ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was imperative to know how to prevent such unacceptable behaviour, reduce vulnerability to exploitation and hold those guilty of misconduct to account.

Новые способы транспортировки развивались по мере того, как пароходы вступали в регулярную эксплуатацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New methods of transportation developed as steamships came into regular service.

Задолженность, выселение и эксплуатация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Debt, eviction and exploitation.

Ты как будто придумываешь новые способы лишиться работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like you're trying to invent new ways to be incompetent.

Важным фактором сокращения эксплуатационных расходов является расположение президента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Presidential favour is an important ingredient in cutting operational costs.

Олицетворяемые Конвенцией гуманитарные принципы носят непреходящий характер, и на них не сказываются ни технологические изменения, ни стратегические трансформации, ни новые способы ведения войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The humanitarian principles embodied by the Convention were eternal, unaffected by technological changes, strategic realignments, or new ways of waging war.

Чтобы добавить способ оплаты рекламных расходов или указать резервную кредитную карту, нажмите Способы оплаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Add a payment method to pay for your costs or assign a backup credit card by clicking Payment methods.

Отделите способы оплаты точками с запятой без пробелов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Separate the payment methods by semicolons without spaces.

Все изменения и модификации, не разрешенные компанией Yota Devices в явном виде, могут стать причиной отзыва права пользователя на эксплуатацию данного устройства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any changes or modifications not expressly approved by Yota Devices could void the user's authority to operate this equipment.

Всем этим секторам потребуются новые способы ведения конкурентной борьбы и сотрудничества друг с другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of these sectors will require new ways of competing and cooperating with the others.

Чтобы найти более действенные способы превращения людей в прах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To find more efficient ways of turning our fellow human beings into ash?

Слава богу, есть законные способы доить развивающиеся страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank God there are still legal ways to exploit developing countries.

Из этого возникли новые способы продвижения товаров на рынке, которые обращались к скрытым неосознанным желаниям потребителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Out of this came new ways to market products by appealing to the hidden unconscious desires of the consumer.

Но есть другие способы выразить твое недовольство миром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there are other ways of expressing your dissatisfaction.

Крупные собственники объединялись для самозащиты и на собраниях своих ассоциаций обсуждали способы, с помощью которых можно запугивать, убивать, отравлять газами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The great owners formed associations for protection and they met to discuss ways to intimidate, to kill, to gas.

Эй, как ты можешь эксплуатировать собственного племянника?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, how can you make use of your own nephew to do this?

Ударим по эксплуатации!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strike a blow against exploitation!

Вы можете использовать электронную почту, FеdEх, факс, сканер, но когда эти способы не подходят вам, а документы должны быть на месте в определённое время, тогда вам нужны мы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can e-mail it, FedEx it, fax it, scan it, but when none of that shit works and this thing has to be at that place by this time, you need us.

Корпорации поняли, что это в их интересах поощрять людей чувствать что они уникальные личности, и затем предлагать им способы выражения этой индивидуальности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The corporations had realized that it was in their interest to encourage people to feel that they were unique individuals and then offer them ways to express that individuality.

В начале мая 2013 года HAARP была временно закрыта, ожидая смены подрядчиков для эксплуатации объекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In early May 2013, HAARP was temporarily shut down, awaiting a change between contractors to operate the facility.

N1 так и не был введен в эксплуатацию; четыре испытательных пуска каждый привели к катастрофическому отказу корабля в начале полета, и программа была отменена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The N1 never became operational; four test launches each resulted in catastrophic vehicle failure early in flight, and the program was canceled.

Трогательная, осмысленная и наполненная благодатью, эта музыкальная рефлексия, которой можно поделиться со всеми нами, все еще ищущими способы справиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Affecting, meaningful, and filled with grace, this is a musical reflection to share with all of us still searching for ways to cope.

ВВС оценили эти проекты и в сентябре 1956 года сочли их слишком большими и сложными для эксплуатации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Air Force evaluated the designs, and in September 1956 deemed them too large and complicated for operations.

Агенты усиливают свою эксплуатацию до тех пор, пока ресурс не будет полностью израсходован или серьезно поврежден.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The agents are intensifying their exploitation until the resource is completely used up or seriously damaged.

Формы злоупотреблений, непосредственно связанные с ценообразованием, включают в себя ценовую эксплуатацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forms of abuse relating directly to pricing include price exploitation.

Печь очень чувствительна к стратегиям управления, и плохо работающая печь может легко удвоить эксплуатационные расходы цементного завода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The kiln is very sensitive to control strategies, and a poorly run kiln can easily double cement plant operating costs.

Из-за ограниченности формул удобства чтения некоторые исследования рассматривали способы измерения содержания, организации и связности текста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of the limits of the reading ease formulas, some research looked at ways to measure the content, organization, and coherence of text.

Различные легенды описывают другие способы помешать потенциальному похитителю фей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Various legends describe other ways to foil a would-be fairy kidnapper.

В 2013 году плотина была выведена из эксплуатации, и река позволила свободно течь по участку, чтобы защитить мигрирующую рыбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2013, the dam was decommissioned and the river allowed to flow freely through the site in order to protect migrating fish.

Абдул Рауф был приговорен к шести годам лишения свободы за торговлю людьми в целях сексуальной эксплуатации и сговор с целью занятия сексуальной деятельностью с детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Abdul Rauf was sentenced to six years for trafficking for sexual exploitation and conspiracy to engage in sexual activity with children.

Причина заключалась в том, что другие методы судостроения были более дешевыми и менее трудоемкими, а другие виды судов-более дешевыми в эксплуатации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reason was that other shipbuilding methods were cheaper and less labor-intensive, and other kinds of ships were cheaper to operate.

Способы избежать неправильного использования статистики включают в себя использование правильных диаграмм и избегание предвзятости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ways to avoid misuse of statistics include using proper diagrams and avoiding bias.

Это способы поощрения сокращения численности заключенных и мотивации заключенных, имеющих право на досрочное освобождение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are ways to encourage the reduction of prison populations, while motivating the prisoners who are eligible for early release programs.

Есть конфиденциальные способы для сотрудников, чтобы поднять любые проблемы или проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are confidential ways for employees to raise any concerns or issues.

В 1909 году водопровод был выведен из эксплуатации, так как город перешел на современные методы фильтрации песка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1909, the Water Works was decommissioned as the city transitioned to modern sand filtration methods.

Из-за трудностей с дистрибуцией и Второй мировой войны эта компания эксплуатировалась как совершенно отдельная компания в Wellington Tip Top.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to distribution difficulties and World War II, this was operated as a completely separate company to the Wellington Tip Top.

Еврейские общины по всему миру сохранили местные мелодии для пения Мишны и отличительные способы произнесения ее слов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jewish communities around the world preserved local melodies for chanting the Mishnah, and distinctive ways of pronouncing its words.

Для размножения большинству земноводных требуется пресная вода, хотя некоторые откладывают яйца на суше и разработали различные способы поддержания их во влажном состоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the purpose of reproduction most amphibians require fresh water although some lay their eggs on land and have developed various means of keeping them moist.

30 декабря 2019 года Министерство обороны Японии утвердило бюджет на 2020 финансовый год, который будет финансировать реконструкцию Идзуми-класса для эксплуатации F-35B.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 30 December 2019, Japanese Ministry of Defense approved the FY2020 budget that would finance the refurbishment of the Izumi-class for F-35B operation.

Например, мы заинтересованы в том, чтобы знать причины преступности, чтобы мы могли найти способы ее уменьшения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, we are interested in knowing the causes of crime so that we might find ways of reducing it.

Вывод из эксплуатации начинается с слива топлива и противопожарной жидкости, которая продается в торговлю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The decommissioning begins with the draining of fuel and firefighting liquid, which is sold to the trade.

Для глухих и слабослышащих детей были использованы многочисленные способы общения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Numerous communication modalities have been employed for deaf and hard of hearing children.

С модернизацией, чтобы сохранить жизнеспособность B-1, ВВС могут держать его в эксплуатации примерно до 2038 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With upgrades to keep the B-1 viable, the Air Force may keep it in service until approximately 2038.

В течение всего срока эксплуатации Comanche было предложено шесть различных трансмиссий, изготовленных фирмами Aisin, Chrysler и Peugeot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the production life of the Comanche six different transmissions were offered, manufactured by Aisin, Chrysler, and Peugeot.

Спущенный на воду в марте 1984 года, неутомимый был спонсирован Сью Сквайрс, женой Адмирала толстяка Сквайрса, и введен в эксплуатацию в октябре 1985 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Launched in March 1984, Tireless was sponsored by Sue Squires, wife of Admiral 'Tubby' Squires, and commissioned in October 1985.

Строительство началось 9 февраля 1869 года и было открыто для эксплуатации 21 июня 1869 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Construction commenced on 9 February 1869 and was opened for service on 21 June 1869.

В 1963 году последние машины были выведены из эксплуатации доктором С.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1963 the last machines were taken out of service by the DR.

Железная дорога была восстановлена и вновь введена в эксплуатацию в 1989 году, и с тех пор она перевозила сотни пассажиров в день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The railway was restored and service reintroduced in 1989, and it has since carried hundreds of passengers a day.

С тех пор как он был представлен, разработчики рассматривают возможные способы защиты SDN, которые не ставят под угрозу масштабируемость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since it was introduced, designers are looking at possible ways to secure SDN that do not compromise scalability.

Истинный набор-ассоциативный кэш проверяет все возможные способы одновременно, используя что-то вроде адресуемой памяти содержимого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A true set-associative cache tests all the possible ways simultaneously, using something like a content addressable memory.

Блок 1 достиг своей первоначальной критичности в июле 1978 года и начал коммерческую эксплуатацию в октябре 1979 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unit 1 achieved its initial criticality in July 1978 and it started commercial operations in October 1979.

Голландский контингент в Боснии-Герцеговине эксплуатировал танки Леопард-2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Dutch contingent in Bosnia-Hercegovina operated Leopard 2 tanks.

Коминтерн был относительно небольшой организацией, но он изобрел новые способы контроля над коммунистическими партиями по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Comintern was a relatively small organization, but it devised novel ways of controlling communist parties around the world.

Если кто-то считает, что есть лучшие способы устранить двусмысленность, то это должно быть доказано в другом месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He says he is guided Ze'ev Jabotinsky's teachings in his financial and personal life.

Они могут стать более расстроенными и выбрать менее эффективные и социально приемлемые способы борьбы с негативными эмоциями, когда они возникают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They may become more upset and select less effective and socially acceptable ways to deal with negative emotions when they arise.

Сексуальная эксплуатация детей и женщин в Таиланде имеет многовековую историю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sexual exploitation of children and women in Thailand dates back many centuries.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «новые способы эксплуатации». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «новые способы эксплуатации» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: новые, способы, эксплуатации . Также, к фразе «новые способы эксплуатации» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information