Ночь для отдыха - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
всю ночь не спала - didn't sleep all night
были здесь всю ночь - were here all night
введите ночь - enter the night
ехать ночью - go by night
продержали всю ночь - held overnight
пицца ночь - pizza night
я помню ночь - i remember the night
ночь в моей жизни - night of my life
странная ночь - strange night
ночь его прибытия - the night of his arrival
Синонимы к ночь: ночлег, нокаут, ночка
Значение ночь: Часть суток от вечера до утра.
годный для жилья - habitable
приспособление для чистки - wiper
шпилька для волос - hairpin
приспособленный для хватания - prehensile
для начала - to start
крем для лица - face cream
сделать реституцию для - make restitution for
ванна для ополаскивания кишок - casing rinsing trough
сундук для свечей - candle chest
рассчитанный для эффекта - calculated for effect
Синонимы к для: для того, на, в целях, с целью, к, в интересах, чтобы, на предмет, во избежание
Значение для: Указывает назначение или цель чего-н..
отдыхаю - rest
индустрия отдыха - recreation industry
вы отдыхали - you have rested
для романтического отдыха - for a romantic getaway
комплекты для отдыха - recreation kits
принадлежности для отдыха - leisure items
недели отдыха - weeks vacation
может спокойно отдыхать - can rest easy
страхование отдыхающих - holiday insurance
освобождается от отдыха - relieved by rest
I keep revolving like mad, day and night, without a moment's rest.' |
|
Кроме того, студенты Университета Рочестера показали, что они не видели Порко, спящего в комнате отдыха общежития в ночь нападения. |
Also, University of Rochester students testified that they did not see Porco sleeping in a dormitory lounge on the night of the attack. |
Пуаро я переместил небольшую газовую грелку из кухни в зону отдыха, и я я предлагаю всем остаться здесь на ночь. |
Poirot, I have moved the little gas stove from the galley to the lounge, and, well, I propose we should stay there for the night. |
Наутро Маргарет с трудом заставила себя подняться. Она была рада, что ночь наконец миновала, даровав ей немного отдыха, но не избавив от тягостных мыслей. |
The next morning, Margaret dragged herself up, thankful that the night was over,-unrefreshed, yet rested. |
Он решил, что какой-то путник хочет воспользоваться прохладой ночи, а такая ночь могла соблазнить даже самого усталого человека отказаться oт отдыха. |
Some traveller, he supposed, who preferred taking advantage of the cool hours of the night-a night, too, that would have tempted the weariest wayfarer to continue his journey. |
ILG является материнской компанией Interval International, поставщика членских и развлекательных услуг для индустрии отдыха. |
ILG is the parent company of Interval International, a provider of membership and leisure services to the vacation industry. |
What kind of music do you prefer to listen to recreationally? |
|
Наш дом полон вредной, излучающей электроникой, которую мы используем для отдыха. |
Our home is full of harmful and radiating electronics which is used by us for “having a rest”. |
У нее действительно был секс в ночь убийства, но нет никаких разрывов, синяков, следов насилия. |
She did have sex the night of the murder, but there's no tearing, no bruising, no signs of force. |
Я провел ночь в обучении ремеслам у моего соседа по камере, Чабо. |
I spent the night learning arts and crafts from my cell mate, Chabo. |
I shook my head and went out the door into the cool windy night. |
|
Разве не ты спас королеву Кетриккен от перекованных в ночь перед охотой Королевы Лисицы? |
Were not you the one who saved Queen Kettricken from Forged ones the night she was attacked, right before the Vixen Queen's Hunt? |
Он всего лишь ночь проводит под автострадой, а потом полдня цитирует бомжей из ночлежки. |
He spends one night under the JFX, another half-day quoting people in a homeless shelter. |
Помните, что сказал вам возница в ту ночь, когда вы приехали к Бомону? |
Now, do you remember what your driver told you the night that he took you to Beaumont's house? |
Спутники Нобунаги провели бессонную ночь в спорах, но так и не пришли к единому выводу. |
Nobunaga's attendants gathered that night in the house where he had been staying and discussed the matter, but were not able to come to an agreement. |
Ночь прошла бы спокойно, если бы не эти надоедливые дети. |
It would have been a quiet night, too, if it hadn't been for those meddling kids. |
Кроме того, здесь Вас ожидают благоприятные климатические условия для отдыха любое время года. |
Moreover, it offers favourable climatic conditions for relaxation all year round. |
Я слышала вы устраиваете ночь открытых дверей, И я бы с удовольствием внесла свою лепту. |
I heard you guys were planning an open house night, and I'd love to pitch in. |
Хотя он и так удовлетворяет меня каждую ночь. |
Not that he doesn't ride me every night. |
Стрела и его напарник выходят на улицы каждую ночь без доспехов. |
Well, the Arrow and his partner go out there every night, without armor. |
Эксклюзивные англоязычные школы, дома отдыха на Гоа и летние каникулы, проведенные в Лондоне или Швейцарии дали им общее мировоззрение. |
Exclusive English-language schools, holiday homes in Goa, and summers in London or Switzerland have given them a shared world-view. |
Если все это про вас, то вы являетесь одним из тех работающих людей, которые вынуждены работать сверхурочно, борясь при этом со стрессом и недостатком полноценного отдыха. |
If you do, you’re like plenty of other working adults who are logging long hours, coping with work-related stress, and generally not getting enough rest. |
Когда наступила ночь, большинство восходителей приготовилось к холодной ночевке, просто надеясь пережить ночь. |
When night fell, most of the climbers hunkered down... just hoping to survive the night. |
Однако, хотя он и был старым морским волком, он все же отчаянно страдал от морской болезни и провел ночь в карете, где курьер отпаивал его грогом и всячески за ним ухаживал. |
But nevertheless, traveller as he was, he passed the night direfully sick in his carriage, where his courier tended him with brandy-and-water and every luxury. |
В них - напряженная и суетливая рабочая ночь. |
And all the unease, the ever-shifting dread of the industrial night in the Midlands. |
Старик вкусил от плоти и крови своего спасителя, и они придали ему столько силы, что он больше не боялся неминуемого ухода в вечную ночь. |
He had taken the body and blood of his Savior, and they had given him strength so that he no longer feared the inevitable passage into the night. |
Dress up and we'll go to Raffles and dance all night. |
|
Я остановился , что totaIIy отдыха водителя . |
I totally stopped that getaway driver. |
На другой стороне они увидят ускользающую ночь, жалкие остатки поверженной армии, которые, один за другим, в ужасе и отчаянии скрываются на западе за линией горизонта. |
He saw the fleeing night on the other side, its terrifying elements in turn diving on the western horizon, like a desperate, defeated, confused army. |
Каждую ночь я работала в этом порочном месте, людском зоопарке. |
Every night I worked in that depraved place, ... a human zoo. |
Люсетта и Элизабет видели все это, потому что не закрывали ставней, хотя уже наступила ночь и на улицах зажгли фонари. |
Lucetta and Elizabeth looked out upon this, for though it was night and the street lamps were lighted, they had kept their shutters unclosed. |
Превратят ли его в отель, институт или молодежную базу отдыха? |
Would it be turned into an hotel, or an institute, or perhaps one of those hostels for young people? |
Тебя не было целую ночь. |
You've been gone all night. |
Он не шевелился и смотрел в землю. Он провел всю ночь стоя и ни на минуту не забылся сном. |
He had passed the night standing, and without sleep. |
This is going to revolutionize the one-night stand! |
|
Солнечный, но и лунный, ночь и день! |
The sun and the moon, day and night |
Я могу передвинуть банную ночь, Но я и так уже сдвигал её дважды. |
Uh, you've got a bath night I can move around, but you've already moved it twice. |
Я лежала на спине в течение нескольких недель, так что в борьбе со скукой каждую ночь... мне помогал мой отец, который вывозил мою кровать на улицу и говорил о звездах. |
I was flat on my back for a few weeks, so to help combat the boredom, every night, my father would wheel my bed out and talk about the stars. |
We stayed up all night licking envelopes. |
|
Мы отчистили рагу, это значит, что комната отдыха им. Мардж Брониган официально открыта. |
We cleaned up the stew, which means the Marge Bronigan Break Room is open for business! |
Есть вещи, куда-как интереснее для послеобеденного отдыха. |
There are far more fulfilling things to do in an afternoon. |
О, это новое место отдыха для нестандартного программирования? |
Oh, is that the new vacation spot for sub-standard programming? |
I read the signs in the break room. |
|
Длительные периоды отдыха могут замедлить восстановление и привести к большей депрессии и тревоге. |
Prolonged periods of rest may slow recovery and result in greater depression and anxiety. |
На день рождения Вилли Джейс организует семейную поездку на озеро Д'Арбонн, любимое место отдыха братьев в их юности. |
For Willie's birthday, Jase organizes a family trip to Lake D'Arbonne, a favorite hangout of the brothers in their youth. |
Лагерь Кашалот по-прежнему остается лагерем выходного дня и летнего отдыха, принадлежащим и управляемым Советом Наррагансетта. |
Camp Cachalot still remains as a weekend and summer resident camp owned and operated by the Narragansett Council. |
Фонтаны используются сегодня для украшения городских парков и скверов; в честь отдельных лиц или событий; для отдыха и развлечений. |
Fountains are used today to decorate city parks and squares; to honor individuals or events; for recreation and for entertainment. |
Вануату широко известна как одно из главных мест отдыха для аквалангистов, желающих исследовать коралловые рифы южной части Тихого океана. |
Vanuatu is widely recognised as one of the premier vacation destinations for scuba divers wishing to explore coral reefs of the South Pacific region. |
Если период отдыха прерывается таким образом, то общий накопленный период отдыха все равно должен составлять 11 часов. |
Where the rest period is interrupted in this way, the total accumulated rest period must still be 11 hours. |
Окрестности дают возможность для рыбалки и другого отдыха на свежем воздухе недалеко от Даляль-Вена, который входит в топ-10 рыболовных мест в Швеции. |
The surroundings give opportunity for fishing and other outdoor recreation near Dalälven, which is part of the Top 10 fishing spots in Sweden. |
Травма и последовавшее за ней поражение в финале Евролиги сыграли большую роль в решении клуба УГМК предложить Таурази сделку по пропуску ее сезона WNBA 2015 года для отдыха. |
The injury and the consequent loss in the Euroleague final had a big role in the decision of UMMC club to offer Taurasi a deal to skip her 2015 WNBA season to rest. |
Бутч Кронлунд, исполнительный директор Ассоциации владельцев недвижимости на побережье, раскритиковал отсутствие комнат отдыха. |
Butch Kronlund, Executive Director of the Coast Property Owners Association, criticized the lack of rest rooms. |
Мягкий климат, минеральные источники и лечебные грязи открывают широкие возможности для отдыха и лечения в пределах региона. |
The tender climate, mineral sources, and the curative mud allow opportunities for rest and cure within the region. |
Другие предназначены для того, чтобы спускаться вниз для отдыха, особенно для детей, или для соревнований. |
Others are designed to go downhill for recreation, particularly by children, or competition. |
Этот график был довольно недавним изменением режима работы и отдыха подводников. |
This schedule has been a fairly recent change to submariner work and rest routines. |
Недвижимость представляет собой полностью меблированную недвижимость, такую как вилла для отдыха, квартира, коттедж, кондоминиум, таунхаус или дом для одной семьи. |
The property is a fully furnished property, such as a holiday villa, apartment, cottage, condominium, townhome or single-family-style home. |
Альтернативная схема заключается в том, что менеджеры по аренде жилья для отдыха предоставляют домовладельцам гарантированную аренду. |
An alternative arrangement is where vacation rental managers provide homeowners with a guaranteed rental. |
Эти работники, как сообщается, получают только два дня отдыха в год и подвергаются наказанию, если они не выполняют установленные квоты. |
These workers reportedly only receive two days of rest each year and face punishment if they fail to meet quotas. |
Буки, построенные Джорджем Кэдбери до 1914 года, использовались с 1925 по 1933 год как дом отдыха для нонконформистских министров и их жен. |
The Beeches, built by George Cadbury before 1914, was used from 1925 to 1933 as a holiday home for non-conformist ministers and their wives. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ночь для отдыха».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ночь для отдыха» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ночь, для, отдыха . Также, к фразе «ночь для отдыха» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.