Ночь на вечеринке - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
холодная зимняя ночь - cold winter night
более чем на одну ночь - more than one night
Вам звонит прошлой ночью - calling you last night
где он был прошлой ночью - where he was last night
как каждую ночь - like every night
день и всю ночь - day and all night
всю ночь он - overnight it
сейчас ночь - night now
страшно ночь - scary night
ослепительная ночь - dazzling night
Синонимы к ночь: ночлег, нокаут, ночка
Значение ночь: Часть суток от вечера до утра.
положение ’на плечо’ - position on the shoulder
движок на шкале - cursor
убеждаться на опыте - experience
на месте - in place
очертание на фоне неба - skyline
матрос на угольщике - collier
домик на колесах - camper
расчерчивать на квадраты - square off
перевод на запасной путь - shunt
перенести на другое место - reestablish
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
костюмированная вечеринка - costume party
отрываться на вечеринке - rip at a party
вечеринка в - party at
же вечеринка - same party
рождественская вечеринка - Christmas party
девчачья вечеринка - girls night
я пойду на вечеринку - i will go to the party
на вечеринке много шутили - there was much banter going on at party
пить и вечеринки - drinking and partying
много вечеринок - a lot of partying
Как и Вуди Аллен, отправляющийся в ночь вручения Оскара играть джаз в неприметном Нью-Йоркском пабе, так и я буду держаться подальше от бессмысленной вечеринки, известной как Британская... |
Just as Woody Allen shuns Hollywood on Oscars night to play jazz in a humble New York pub, so I shall be giving a wide berth to the meaningless bunfight known as the British... |
Босс, я получил подтверждение, что в ночь убийства Элеонор Ортега выступала на частной вечеринке, очевидно посвящённый недавнему приобретению одного коллекционера... |
Hey, boss. So I confirmed that Eleanor Artega played a private event the night that she was murdered, apparently celebrating the, uh, recent purchase by a collector of a, uh... |
Ну, ты планировала костюмированную вечеринку в первую ночь отпуска, поэтому Дороти и Рэнди нарядились Уолтером Уайтом и Джесси Пинкманом. |
Well, you planned a costume party the first night of the retreat, so Dorothy and Randy went as Walter White and Jesse Pinkman. |
В тот же вечер, после совместного посещения вечеринки в честь Хэллоуина, Николь предлагает Чарли забрать Генри домой, хотя это ее ночь с ним. |
That evening, after attending a Halloween party together, Nicole offers to let Charlie take Henry home even though it is her night with him. |
Я была... на вечеринке всю ночь, когда мне позвонили... на мне все еще было это дурацкое вечернее платье,. |
I'd been at this party all night in the city when I got the call... so I was wearing this ridiculous party dress. |
Зачем ты подвозил Дерека Роджерса в ночь вечеринки Саттон? |
What were you doing giving Derek Rogers a ride home the night of Sutton's party? |
Did he come home after the party that night? |
|
Все что я вижу - свадебная вечеринка, которая скорее всего едет в Вегас на ночь и старик с собакой. |
All I've seen so far is an overzealous bridal party I'm assuming is going to Vegas for the night and an old guy with a dog. |
В ту же ночь, по пути на вечеринку, дерево заманивает в туннель и убивает фигура в маске школьного талисмана. |
Real rigidities occur whenever a firm is slow to adjust its real prices in response to a changing economic environment. |
Well, one night, we were throwing a party to celebrate... something |
|
Вечеринки каждую ночь, бесплатное бухло. |
Parties every night, free-flowing booze. |
Это сдержанная ночь - у нас не такая вечеринка. |
This is a low-key night- we're not gonna have that kind of party. |
Да, до передачи Гонконга в 1997 мы были заняты каждую ночь с вечеринками, концертами и тому подобным. |
Yes, before the 1 997 handover, we were very busy every day with parties, concerts, etc. |
Мы с Ольгой всю ночь веселились на вечеринке Королевской Шекспировской компании. |
Olga and I were up till all hours at a party for the Royal Shakespeare Company. |
Точно, и вторая, любой дебил, который придёт на вечеринку и будет зажигать с моделями всю ночь, не серьёзный претендент на покупку компании. |
Right, and second, any dipshit who shows up and hits on the models all night isn't a serious bidder for the company. |
В ночь вечеринки, когда он узнал, кто она на самом деле такая, он звонил мне в ярости, и я.. я умолял его... |
The night of the party, when he found out who she was, he called me, enraged, and I... I begged him... |
В прошлом году он пригласил её на вечеринку, и она пошла. С надеждой на ночь веселья и, возможно, романтики. |
Last year, he invited her to a party and she accepted expecting a night of fun, possibly even romance. |
Адвокаты игроков в лакросс герцога заявили, что Мангум был опьянен алкоголем и, возможно, другими наркотиками в ночь вечеринки. |
Lawyers for the Duke lacrosse players have said that Mangum was intoxicated with alcohol and possibly other drugs on the night of the party. |
Я была в Анкоре на вечеринке Софии всю ночь. |
I was in The Anchor all night for Sophia's party. |
Большая вечеринка на кладбище в одну ночь, парад в следующую. |
Big bash in the cemetery one night, parade on the next. |
Всю ночь на праздновании вечеринки в честь дня рождения. |
All night at caleb's birthday party. |
Каждую ночь вечеринка с боссом. |
Party all night long with his boss. |
Я знаю папа, но у меня вечеринка на работе, поэтому... Почему бы мне не приехать к тебе в какую нибудь другую ночь. |
I know dad, but I have work party, so why don't I come to your place some other night. |
Вечеринка Кеона заканчивается успехом, несмотря на то, что ди-джей больше не приходит, и все танцуют всю ночь напролет. |
Keon's party ends up a success, despite the DJ not coming anymore and everyone dances all night long. |
В ту ночь, когда Нейтан забил 35 очков в игре против Мемфиса, ты устроил для него большую вечеринку после игры. |
The night Nathan scored 35 points against Memphis you threw a big party for him after the game. |
Эбби ведет меня на вечеринку на все ночь. |
Abby's taking me to an all-night dance party. |
В ту же ночь, по пути на вечеринку, дерево заманивает в туннель и убивает фигура в маске школьного талисмана. |
That night, on her way to a party, Tree is lured into a tunnel and murdered by a figure wearing a mask of the school mascot. |
На веселые вечеринки в канун Нового Года а также ночь Бернса, когда они почитают своего Национального поэта (янв. |
At the Jolly parties on New Year's eve and also on Burn's night, when they commemorate their national poet (Jan. |
Моя прощальная вечеринка, мы были там всю ночь. |
It was my leaving do, so we stayed overnight. |
Every night's a sleepover, even school nights. |
|
Был ли твой отец дома в ту ночь, когда ты вернулась с предсвадебной вечеринки? |
Was your dad at home the night you came back from the hen party? |
Видимо, вечеринка затянулась на всю ночь. |
Apparently the party went right through the night. |
Губернатор Артур, который проголосовал в районе Норт-Платт, проведёт ночь подсчёта голосов в Нью-Йорке, вместе с кандидатом на пост вице-президента Рэймондом Шоу, на предвыборной вечеринке, в предвкушении победы. |
Governor Arthur, casting his ballot in North Platte, will spend election night in the Big Apple with running mate Raymond Shaw for their anticipated victory party. |
С моего компьютера скачали важный файл в ночь вечеринки. |
A sensitive file was downloaded from my office computer the night of the unveiling party. |
A man should not sleep apart from his wife on the night of their wedding. |
|
Вечная ночь на другой половине Мегаса несколько снижала температуру планеты, излучавшей собственное тепло. |
The perpetual night on half of Megas cooled it only moderately, since its own interior heat rose to the surface. |
We almost never spent a night apart. |
|
Итак, мы выяснили, что на углу, чтобы не спасовать перед налетчиком требуется смелость, и, чтобы провести ночь на Челтнем или Хики также нужна смелость. |
So we agree staring down a stick-up boy on a corner takes courage, and we agree it takes courage to go overnight to Cheltenham or Hickey. |
Мы в ту ночь были нейтральны, но переживали во славу японского оружия. |
We were neutral that night, but our sympathies were right behind the glorious Japanese army. |
Помнишь ночь, когда ты принес листок с первыми декретами, зимой в метель. |
Do you remember the night when you brought the leaflet with the first decrees, in winter, during a blizzard? |
Mark Rundle's car, the night he broke the windows |
|
На обратном пути в гостиницу он опять дважды пересаживался из кеба в кеб, потом, поднявшись в свой номер, выпил на ночь еще один мартини, лег в постель и уснул. |
Returning to his hotel, he changed cabs as before, went up to his room, and with one more cocktail for a nightcap, went to bed and to sleep. |
Как бы откусывая по маленькому кусочку каждую ночь до тех пор, пока не оставалось ничего так что человек не имел возможности понять что происходит |
Like it would nibble off a crumb every night until there wasn't anything left, so a person had no way to realize what was going on. |
I spent the night furiously interrogating her. |
|
Старый охотник достиг цели своего путешествия - места, где ему, возможно, предстояло провести всю ночь. |
He had reached the goal of his journey-for that day-and the spot on which he was likely to pass the night. |
Я смотрел на них долго и ушёл, когда понял, что они запаслись весельем на всю ночь. |
I gazed at them for a long time, and went away only when I realized that they meant to keep up their merriment all night. |
Симпатичная - да, но послушай, ждать мужчину день и ночь... это что-то из 19 века. |
Pretty, yes, but look, waiting for a man day and night is like something from the nineteenth century. |
Милорды, у нас есть доказательство, что в ночь на 31 марта в приходской церкви Святого Петра для бедных, лорд Кромвель нагло поддерживал этих проповедников-еретиков. |
My lords, we have evidence that on the night of March the 31st, in the parish of St. Peter the Poor, Lord Cromwell did arrogantly defend these heretic preachers. |
Might as well spend it up there as down here. |
|
Второе тело за две недели, оба убийства совершались в ночь на пятницу. |
Second body in two weeks, both killed on consecutive friday nights. |
А теперь представьте вольнолюбивого, сгорающего от желания мужчину по имени Пепе эль Романо, который каждую ночь залезает к вам через окно, но не может вам принадлежать. |
Now, imagine a free spirit burning in desire for a man, Pepe el Romano, who climbs through your window each night, but cannot belong to you. |
И теперь какой-то адмирал прихлебывает мою выпивку каждую ночь. |
Tell me there ain't some admiral with his feet up sipping my booze every night. |
Один снял домик на ночь, купил у меня всё виски и куда-то смылся. |
One took a cabin for the night, bought out all my Scotch, damn near tore it down. |
Хорошо, я хочу установить некоторые основные правила на сегодняшнюю ночь. |
Okay, I want to lay down some ground rules for tonight. |
Скоро спустится ночь, вы опять заблудитесь в темноте. |
Soon it will be night, you'll be lost in the dark. |
Dad, you were supposed to read me a bedtime story. |
|
You want me to read you a bedtime story? |
|
Dusk to dawn, no sleep, rotten food. |
|
Труднее всего, разумеется, приходилось в ночь на воскресенье, особенно в те часы, когда закрывались питейные заведения. |
Saturday night was of course the busiest time and the closing of the public-houses the busiest hour. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ночь на вечеринке».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ночь на вечеринке» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ночь, на, вечеринке . Также, к фразе «ночь на вечеринке» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.