Нужный ракурс - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Нужный ракурс - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
the desired angle
Translate
нужный ракурс -

- нужный

имя прилагательное: necessary, needed, needful, indispensable, needfull, sought-for

- ракурс

foreshortening



Для того, чтобы сделать смертельные случаи более интересными, они решили сделать некоторые из смертельных случаев повтором с разных ракурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to make the Fatalities more entertaining, they decided to make some of the Fatalities replay from different camera angles.

Если вы пропустили нужный момент голосования, это все. Мы рассчитываем на людей в нужное время, чтобы проголосовать в определенное время-это для укрепления законности и порядка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you missed the right moment of voting, that's it. We are counting on people on the right time to vote on a fixed time-this is to reinforce law and order.

Почему в одной картине вы используете оба ракурса?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why did you incorporate both viewpoints into one picture?

В огромном португальском карьере мы нашли крошечное месторождение этого красивого камня, которое хранилось у одной семьи семь поколений в ожидании того, когда появится нужный проект — в это сложно поверить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we found this tiny vein in a huge quarry in Portugal with this beautiful stone, which the owner had kept for seven generations in his family, waiting for the right project, if you can believe it.

Если выбрать нужный вид микробов, они смогут питаться и водорослями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you choose the right microbes, the microbes will eat the algae.

И вскоре мы поняли, что это был нужный формат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we found it was a model that scaled.

Сейчас я рассматриваю это число с разных ракурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I'm doing now is viewing that number from different perspectives.

Теперь мы можем в буквальном смысле изменить его ракурс, потому что будем вращать его вокруг всех осей и смотреть на него с разных сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now we can quite literally change our perspective, because we can rotate it around all of the axes and view it from different perspectives.

Я меняю ось и вижу его с другого ракурса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I can change the axis, and then I can view it from another point of view.

Я представляю её очень привлекательной, стройной девушкой, необычной с каждого ракурса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see her as a very attractive, wondrous kind of very angular, slim person.

Поднялась по ним, держась за перила, и каким-то чудом нашла нужный ключ от входной двери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I clung to the railing and somehow managed to find the right key to unlock the door.

Ты всегда умел сказать правильные слова в нужный момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You always knew how to say the right thing at the right time.

Так же как и прочитать нужный выпуск есть возможность разместить в выбранное издание или группу изданий вашу информацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As read necessary issue there there is a possibility to submit into the selected publication or the group of publications your information.

Франция подходит к проблеме инвалидности под различными ракурсами: доступ к правам, образованию, здравоохранению и основным социальным услугам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

France approaches the question of disabilities from various angles: access to rights, education, health, access to basic social services.

Еще один ракурс состоит в том, чтобы посмотреть на гармонизацию норм за счет внутренней политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another possible angle is to look at harmonizing norms through domestic policy.

И она показывает вам это в замедленной съемке и под другим углом. и потом снова на обычном повторе, с того же ракурса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she'll show it to you in slow motion and from a different angle and at regular speed and from the original angle again.

И как я полагаю, следует поставить в верном ракурсе некоторые факты, дабы напомнить, вероятно, делегату Сирии несколько фактов - фактов исторического свойства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope that some facts should be put in the right record in order to remind probably the delegate of Syria of a few facts that are historical facts.

И она показывает вам это в замедленной съемке и под другим углом. и потом снова на обычном повторе, с того же ракурса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she'll show it to you in slow motion and from a different angle and at regular speed and from the original angle again.

Можно также выбрать нужный вариант на вкладке Слайд-шоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or, on the Slide Show tab, select an option.

Щелкнув правой кнопкой мыши по любому месту в поле вкладки «История счета», выберите «Вся история» или задайте нужный период, выбрав «Выбрать период», «Последний месяц» или «Последние 3 месяца».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right-click on any place of Account history tab, choose All history or set a necessary time period by choosing Custom period, Last month or Last 3 months.

Этот ракурс сузился на Джеймсе во время его пяти попыток, а завершилось всё нашим появлением в самом конце, когда расположение Верити требовало сместить камеру, чтобы она попала в кадр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That angle diminished over the course of James's five heats, culminating in our final appearance when Verity's position meant the camera had to move to include her.

Мы хотим, чтобы они могли в нужный момент входить в подобное состояние, но осторожно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We want them to be able to access that mentality when needed, with great accuracy.

Особенность таких слушаний по поведению в том, что они создают неформальную обстановку, чтобы все контролировать и получить нужный им результат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thing about misconduct hearings is, they make it all informal so they can control everything and get the result they want.

Если убийца пронес ее на борт самолета и выпустил в нужный момент, он должен был использовать для этого что-нибудь вроде маленькой коробочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the murderer had brought the wasp onto the plane and released it at the psychological moment, he must have had something in the nature of a small box in which to keep it.

Мои штурман не был уверен, что мы вышли на нужный город.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My navigator wasn't sure we had the right city.'

Ну, у меня нет записей с других ракурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I have no other camera angles.

Мы были на одной стороне, боролись с плохими копами, просто у каждого был свой ракурс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were on the same side, just fighting bad cops, just coming at it from different angles.

Конечно, я всегда их любила, но мозг Эмили открыл мне новый ракурс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've always loved them, ofcourse, Butemily'sbrain gavemeanew perspective.

Он видит Флатландию в таком ракурсе, в каком никто не видел ее раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is seeing Flatland from a perspective no one has ever seen it before, to his knowledge.

Джим говорил с беспокойством, боясь, что я ему не поверю: больше всего он заботился о том, чтобы в нужный момент шлюпки были наготове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He assured me, with evident anxiety to be believed, that he had been most careful to keep them ready for instant service.

Они скрадывают цифровые сигналы с любого ракурса!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're scrambling digital signals from every conceivable angle!

Когда умирает шишка, мы отправляемся в закрома, ...то есть в компьютерный файл с некрологами и выбираем нужный нам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you sure you want to know? Well, if someone important died, we go to the deep freeze... which is a computer file... with all the obituaries, and we find the dead person's life.

Поп-ап клуб подвернулся в самый нужный момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pop-up club had popped up at the perfect time.

Если всё сделать в нужный момент, у меня скорее всего получится доставить нас настолько близко к Земле, чтобы совершить экстренную посадку!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I time it just right, I should be able to get us close enough to Earth to make an emergency landing!

Вы просто случайно попали к нему в нужный момент и облегчили кражу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just happened to come along at the right moment to make it easy for him.

Забавно, как что-то настолько простое, вроде твоего прихода в бар в нужный момент, может внезапно всё изменить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's funny how something so simple as you walking in the door at the exact right moment can suddenly change everything.

А мы так и не легли на нужный курс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are not even on the right course!

Копии всех бланков есть на ее жестком диске. Надо распечатать нужный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The document forms are backed up on her disk, you have to print one out.

И тогда в нужный момент вам просто понадобится откинуть крышку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then sometimes you just need to take the edge off.

Очень хорошо, что они приехали в нужный момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I think it was very good that they came at the time that they did.

Слушайте, на других снимках президент в плохом ракурсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, the other photos caught POTUS at a bad angle.

Если вы выставите зеркало или лист пластика или упаковочной пленки, и подбираете нужный угол, вы можете превращать один объект в другой или можно сделать, чтобы они пропали или появились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you... line up a mirror or a sheet of Plexiglas or Mylar, and angle the light just so you can morph objects into each other. Or make them appear or disappear, OK?

И каким-то образом мы с тобой оказались вместе, и делаем то, что было бы невозможно сделать по одиночке, не говоря уже о том, что в нужный момент истории и с нужными средствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somehow you and I landed together... doing something impossible if we were alone, not to mention at the right point in history with the right resources.

Я не испытывала к Гарри истинных чувств, я сумела настроиться на нужный лад, поскольку считала, что он меня любит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although I had no true feeling for Harry, I worked myself into an enthusiasm because I thought he loved me.

Как раз нужный угол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exactly the right angle.

Статуей, не человеком. Осматриваемая с каждого ракурса, обсуждаемая, открытая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A statue, inhuman, viewed from every angle, discussed, exposed.

Нет, я всегда так делаю... пытаюсь настроиться на нужный лад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I used to do it all the time... just trying to get in the mood.

Я взяла кассету напрокат, чтобы настроить нас на нужный лад для французских гостей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've rented a film to put us in the mood for French visitors.

Может вы отправитесь в Родан первым... и немножко... настроите там всех на нужный лад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you go to Rodin first by yourself and get everyone like, in a partying mood.

Детская питательная смесь придает нужный вид и консистенцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The baby formula gave it the right look and consistency.

Объединенные вооруженные силы создали оружие, с помощью которого в нужный момент нанесут удар по комете Свифта-Таттла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the combined armed forces designed a weapon that would be fired at Swift-Tuttle just at the right time.

В 20.00 нужный нам фургон был замечен на пересечении дорог М31 и М3.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Twenty-hundred, the target van, was spotted at the intersection of the M31 and the M3.

Я бы не хотел, чтобы в нужный момент нам не хватало кавалерии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will not have cavalry found lacking in moment of need.

Я не удалил его, но добавил нужный тег цитирования к этой информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't delete it, but I added the citation needed tag to this bit of information.

Производственная логистика направлена на то, чтобы каждая машина и рабочее место получали нужный продукт в нужном количестве и качестве в нужное время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Production logistics aims to ensure that each machine and workstation receives the right product in the right quantity and quality at the right time.

Здоровье восстанавливается путем проведения суммарных казней над недееспособными людьми; действия, направленные на убийство этих жертв, включают кинематографические переключатели ракурсов камеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Health is regenerated by performing summary executions on incapacitated people; the moves made to kill those victims involve cinematic switches of camera perspectives.

Потому что они, возможно, накопили мышечную память для определенных действий меню и могут выбрать нужный вариант, не глядя на всплывающие окна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because they might have built up the muscle memory for certain menu actions, and able to select the option they want without looking the pop up selections.

Воспроизведение может происходить в замедленном режиме или с использованием различных ракурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The replay may be in slow motion or feature shots from multiple camera angles.

Скорее, я утверждаю, что люди должны голосовать в нужный момент и в нужное время, а это означает, что голосовать могут любые люди любого мнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather, what I am reinforcing is that people should vote at the right moment, and at the right time, which means that any people of any opinion can vote.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «нужный ракурс». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «нужный ракурс» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: нужный, ракурс . Также, к фразе «нужный ракурс» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information