Обеспечивая значительные преимущества - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
обеспечение информацией - information provision
потоковое программное обеспечение - streaming software
бытовое обеспечение военнослужащих рядового и сержантского состава - welfare of enlisted men
геодезическое обеспечение - geodetic support
квалифицированное программное обеспечение - qualified software
затрагиваемой аппаратное обеспечение - affected hardware
Клиентское программное обеспечение сервера - client server software
игровое аппаратное обеспечение - gaming hardware
программное обеспечение семьи - software family
обеспечение того, чтобы в мире - ensuring that the world
значительное давление - considerable pressure
значительно сократить - significantly reduce
было значительно больше - was significantly greater
значительная цель - significant objective
значительно ближе - significantly closer
значительно большим - significantly large
значительно задерживается - considerably delayed
значительно ниже ее - far below its
значительное дублирование - significant duplication
может значительно увеличить - can significantly increase
Синонимы к значительные: значительный, крупный, важный, существенный, выдающийся
ряд преимуществ - several advantages
взаимные преимущества - reciprocal advantages
преимущества ссылки - link benefits
преимущества были прекращены - benefits were terminated
фактические преимущества - actual benefits
преимущества оператора - operator benefits
подчеркнуть преимущества - stress the benefits
преимущества общества - society benefits
товары и преимущества - goods and benefits
Преимущества стать - benefits of becoming
Синонимы к преимущества: предпочтение, привилегия, преимущество, папская верховная власть, преимущественное право, первенство, превосходство, достоинство, приоритет, польза
Преимущество крыла управления циркуляцией заключается в том, что не создается никакого дополнительного сопротивления и значительно повышается коэффициент подъемной силы. |
The benefit of the circulation control wing is that no extra drag is created and the lift coefficient is greatly increased. |
С другой стороны, мало кто из поэтов, посвятивших себя преимущественно этой форме, создал столь значительную долю действительно изысканных произведений. |
On the other hand, few poets who have chiefly devoted themselves to this form have produced so large a proportion of really exquisite work. |
Он обнаружил значительные преимущества физических нагрузок, которые сводили к минимуму астму и укрепляли его дух. |
He had discovered the significant benefits of physical exertion to minimize his asthma and bolster his spirits. |
Хотя преимущества интернет-покупок значительны, когда процесс идет плохо, это может создать сложную ситуацию. |
Although the benefits of online shopping are considerable, when the process goes poorly it can create a thorny situation. |
Эмпирическое обучение имеет значительные педагогические преимущества. |
Experiential learning has significant teaching advantages. |
Требование высокого давления увеличивает стоимость по сравнению с обычной жидкой экстракцией, поэтому SFE будет использоваться только там, где есть значительные преимущества. |
The requirement for high pressures increases the cost compared to conventional liquid extraction, so SFE will only be used where there are significant advantages. |
Наличие информации о почтовом индексе имеет значительные экономические преимущества. |
The availability of postal code information has significant economic advantages. |
Преимущество телефонной связи с воздушным шаром-наблюдателем над радиосвязью Морзе с самолетов было признано значительным. |
The advantage of telephone communication with the balloon observer over Morse wireless from aeroplanes was judged considerable. |
Наряду со значительными коммерческими выгодами Commercial Crew, у него имеются и значительные финансовые преимущества. |
In addition to the considerable economic benefits of Commercial Crew, there is also a strong fiscal case to be made. |
Позиция Эйлин, ослабленная было ее долгой, страстной привязанностью к нему, значительно укрепилась. Преимущества были явно на ее стороне. |
Aileen's position, reduced in value as it was by her long, ardent relationship with him, was now, nevertheless, superior to his-apparently so. |
Такая нестабильность в значительной степени обуславливает широкое глушение генов с преимущественным воздействием на гены-супрессоры опухоли. |
Such instability largely cause widespread silencing of genes with primary impact on tumor-suppressor genes. |
Часто есть заявления о значительных стоматологических преимуществах ксилита. |
There are often claims of significant dental benefits of Xylitol. |
В мире азартных игр знание тайны, которая не учитывается в коэффициентах, дает значительное преимущество, которое может привести к восприятию мошенничества. |
In the world of gambling, knowing a secret which is not priced into the odds gives a significant advantage, which may give rise to a perception of cheating. |
Тщательное рассмотрение распределения частиц по размерам может обеспечить значительные эксплуатационные преимущества. |
Careful consideration of particle size distribution can provide significant operating benefits. |
В начале 2010-х годов американские политики утверждали, что китайский юань был значительно занижен, что давало Китаю несправедливое торговое преимущество. |
In the early 2010s, US politicians argued that the Chinese yuan was significantly undervalued, giving China an unfair trade advantage. |
Неожиданное сопротивление немцев начало значительно замедлять ход операции, предлагая Рокоссовскому лишь ограниченные преимущества на левом фланге его атаки и в центре. |
Unexpected German resistance began to slow the operation considerably, offering Rokossovsky only limited gains on the left flank of his attack and in the center. |
Поскольку nitro cold brew содержит гораздо более высокий уровень кофеина, эти преимущества для здоровья могут быть значительно увеличены. |
Since nitro cold brew contains a much higher level of caffeine, these health benefits could be increased drastically. |
Поскольку линька требует значительных затрат энергии, вполне вероятно, что некоторые значительные эволюционные преимущества компенсируют это. |
In fact, the majority of caregivers for the elderly are often members of their own family, most often a daughter or a granddaughter. |
Их наиболее очевидное преимущество становится явным, когда страна сталкивается с проблемами (например, предложение экономических реформ или переговоры по условиям кредита), являющимися в значительной степени техническими. |
Their most obvious advantage is apparent when a country faces problems - for example, proposing economic reforms or negotiating loan terms - that are largely technical. |
Ремонт все еще включает в себя серьезную кардиохирургию, но для многих пациентов представляет собой значительное преимущество избегания разжижителей крови и может обеспечить более длительный результат. |
A repair still involves major cardiac surgery but for many patients presents the significant advantage of avoiding blood thinners and may provide a more durable result. |
Первая - несмотря на значительное преимущество Советов по воздуху, из аэропорта, который пока еще в наших руках, другой - на грузовиках до порта Пилау. |
The first one - despite Soviets' considerable advantage by air, from the airport, which is still in our control, or by lorries to Pilau harbour. |
На мой взгляд, риск летальной гиповолемии значительно перевешивает преимущества визуализации. |
In my opinion, the risk of fatal hypovolemia far outweigh the benefits of imaging. |
Многокомпонентные предприятия могут найти значительные преимущества для бизнеса, разделяя затраты на разработку или приобретение определенных активов, в частности нематериальных активов. |
Multi-component enterprises may find significant business advantage to sharing the costs of developing or acquiring certain assets, particularly intangible assets. |
В одержимом кольцами баскетбольном дискурсе преимущество Джордана 6-3 и незапятнанный рекорд финала имеют значительный вес. |
In the rings-obsessed basketball discourse, Jordan's 6-3 advantage and unblemished Finals record holds significant weight. |
Еще одно преимущество автоматизированных систем перед тележкой заключается в том, что они значительно дешевле по стоимости. |
Another advantage of automated systems over CART is that they are much lower in cost. |
Поскольку линька требует значительных затрат энергии, вполне вероятно, что некоторые значительные эволюционные преимущества компенсируют это. |
The sector is unique in its capacity to provide fresh programming by and for indigenous, ethnic and RPH communities. |
Эффективность аккумулирования тепла увеличивается с увеличением масштаба, поэтому это преимущество является наиболее значительным в коммерческих или централизованных системах отопления. |
Heat storage efficiency increases with scale, so this advantage is most significant in commercial or district heating systems. |
Помимо более низкого профиля, двигатели прямого действия имели то преимущество, что они были меньше и весили значительно меньше, чем балочные или боковые рычажные двигатели. |
As well as offering a lower profile, direct-acting engines had the advantage of being smaller and weighing considerably less than beam or side-lever engines. |
Существуют также значительные экологические преимущества по сравнению с обычными органическими растворителями. |
There are also significant environmental benefits over conventional organic solvents. |
При равных шансах на успех можно не надеяться, но, если сделать так, что преимущество будет на нашей стороне, если ситуация будет значительно в нашу пользу, то возможно всякое. |
Against them on even terms, we wouldn't have a prayer of success, but if we can get them to meet us on uneven terms, terms that dramatically favor our efforts, things might be different. |
В медицинской визуализации этот повышенный риск развития рака, как правило, значительно перевешивается преимуществами обследования. |
In medical imaging this increased cancer risk is generally greatly outweighed by the benefits of the examination. |
Алонсо, сделав пробоину непосредственно перед введением автомобиля безопасности, таким образом, получил значительное преимущество. |
Alonso, having pitted just before the safety car was introduced, therefore gained a significant advantage. |
Страна имеет значительное преимущество перед другими странами. |
The country has a significant benefit over others. |
Наиболее значительные преимущества этого устройства заключаются в том, что его акустические образы являются живыми и естественными. |
The most considerable advantages of it would be that its acoustic images are lively and natural. |
В результате этих шагов возникнут значительные социальные преимущества, которые будут содействовать нашему процессу модернизации. |
The resultant social benefits will be enormous, which will assist us in our quest for modernization. |
Они обладают потенциальными преимуществами относительно высокой точности, скорости и простоты управления, но, как правило, значительно дороже ручных систем. |
They have the potential advantages of relatively high precision, speed and ease of control, but tend to be significantly more expensive than manual systems. |
Трубчатые конструкции отличаются жесткостью и имеют значительные преимущества перед другими каркасными системами. |
Tube structures are stiff and have significant advantages over other framing systems. |
Вилочные погрузчики на топливных элементах PEM обеспечивают значительные преимущества по сравнению с нефтяными вилочными погрузчиками, поскольку они не производят местных выбросов. |
PEM fuel-cell-powered forklifts provide significant benefits over petroleum powered forklifts as they produce no local emissions. |
Преимущество металлоструйного анода заключается в том, что максимальная плотность мощности электронного пучка значительно увеличивается. |
The advantage of the metal-jet anode is that the maximum electron-beam power density is significantly increased. |
Глобальное потепление создаст серьезные проблемы, следовательно, уменьшение выбросов углекислого газа предлагает значительные преимущества. |
We should be open to other ways to stop warming - such as cutting carbon emissions in the future instead of now, or focusing on reducing emissions of other greenhouse gases. |
Существуют значительные разногласия, связанные с рисками и преимуществами пищевых добавок. |
There has been significant controversy associated with the risks and benefits of food additives. |
Некоторые отрасли промышленности США, например, химическая и производство пластмасс, получат значительное конкурентное преимущество с точки зрения производственных затрат. |
Some US industries, such as chemicals and plastics, will gain a significant comparative advantage in production costs. |
У Алкеша значительное преимущество и в размере, и в вооружении. |
The al-kesh has a significant advantage in both size and armaments. |
Субстратом ангольской культуры является африканская, преимущественно банту, в то время как португальская культура оказала значительное влияние, особенно в плане языка и религии. |
The substrate of Angolan culture is African, predominantly Bantu, while Portuguese culture has had a significant impact, specifically in terms of language and religion. |
При оценке точек соприкосновения бренда существуют значительные долгосрочные преимущества. |
There are significant long-term benefits in evaluating a brand's touchpoints. |
Затраты в значительной степени снижаются за счет использования преимуществ более низких цен на рынках развивающихся стран. |
Costs are largely reduced by taking advantage of lower prices in markets in developing countries. |
Это давало телексу значительное преимущество перед факсом группы 2, который не имел присущей ему возможности проверки ошибок. |
This gave telex a major advantage over group 2 fax, which had no inherent error-checking capability. |
На бумаге у Enron был Образцовый совет директоров, состоящий преимущественно из аутсайдеров со значительными долями собственности и талантливым комитетом по аудиту. |
On paper, Enron had a model board of directors comprising predominantly outsiders with significant ownership stakes and a talented audit committee. |
Несмотря на этот низкий уровень использования, скандий дает значительные преимущества. |
Despite this low level of use, scandium offers significant benefits. |
Компаньи давали французам значительное преимущество в профессионализме и дисциплине. |
The Compagnies gave the French a considerable edge in professionalism and discipline. |
Жизнь в Париже значительно изменила моё понимание окружающего мира, и меня затянула идея значимости инфраструктуры — это не только способ перемещения людей из пункта А в пункт Б, не только подача воды и энергии или устройство канализации, это основа экономики. |
Paris fundamentally changed the way I understood the construction of the world around me, and I got obsessed with the role of infrastructure - that it's not just the way to move people from point A to point B, it's not just the way to convey water or sewage or energy, but it's the foundation for our economy. |
По этой части она всяко не уступает мне, а я значительно лучше большинства уроженцев Мантикоры. |
Her reflexes are at least as good as mine, and mine are better than almost any native Manticoran I've ever met. |
Благодаря созданию разветвленной сети центров обучения и профессиональной подготовки значительно улучшилось и положение сельских женщин. |
The status of rural women had improved rapidly as a result of the spread of educational and vocational centres. |
Мы готовы сохранить непригодные товары, но только по значительно сниженной цене. |
We are prepared to keep these unsuitable goods, but only at a considerably reduced price. |
Историки продолжают спорить относительно центральной роли закона Смута-Хоули самого по себе, но последовавшая за этим война тарифов определенно нанесла урон торговле и экономическому росту, значительно ухудшив и без того плачевную ситуацию. |
Historians continue to debate the centrality of the Smoot-Hawley law itself, but the subsequent tariff war certainly damaged trade and economic growth, making a bad situation worse. |
А для этого требуется время и значительная вычислительная мощность. Но если поставить ноутбук перед экраном автомата, играя в «Пеликана Пита», это наверняка привлечет внимание службы безопасности казино. |
That requires both time and substantial computing power, and pounding away on one’s laptop in front of a Pelican Pete is a good way to attract the attention of casino security. |
В его облике произошла более значительная перемена, еще более необъяснимая. |
A still greater change was presented in his appearance; one yet more inexplicable, if that could possibly be. |
Вода является недорогим, эффективным растворителем для электролитов и значительно улучшает проводимость электролита. |
Water is inexpensive, an effective solvent for electrolytes, and significantly improves the conductivity of the electrolyte. |
План был значительно свернут из-за противодействия со стороны Соединенных Штатов. |
The plan was scaled back considerably due to opposition from the United States. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «обеспечивая значительные преимущества».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «обеспечивая значительные преимущества» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: обеспечивая, значительные, преимущества . Также, к фразе «обеспечивая значительные преимущества» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.