Обеспечить конструктивную проблему - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
обеспечение залога - collateral security
в конечном счете, обеспечение - ultimately providing
защита и обеспечение - protection and enforcement
здравоохранение социальное обеспечение - healthcare a social welfare
же обеспечение - same assurance
консультирование персонала и социальное обеспечение - the staff counselling and welfare
судебное обеспечение исковых требований - judicial security
обеспечение необходимого - provision of the necessary
обеспечение защиты - securing protection
обеспечение школ - provision of schools
Синонимы к обеспечить: покрыть, заручиться, вооружить, поставить, послужить порукой, создать условия, послужить гарантией, предоставить, доставить, защитить
конструкторское бюро - design office
художественное конструирование - artistic design
конструктор женской одежды - couturier
функция конструктора - constructor function
техник-конструктор - design technician
конструктивное взаимодействие с - constructive engagement with
конструктивное разрешение конфликтов - constructive conflict resolution
конструкции, торговые секреты - designs, trade secrets
несиловой элемент конструкции - secondary structural member
своевременно и конструктивно - timely and constructive
Синонимы к конструктивную: с умом, умный, полезный, с толком, деловой
Международный институт по исследованию проблем неприсоединения - International Institute for Non-Aligned Studies
возникновение проблем - problems arise
достаточно проблем - in enough trouble
все возрастающая проблема - ever-increasing problem
одна из таких проблем - one such problem
решения важных проблем - tackling important challenges
массив проблем - array of challenges
с изложением проблем - outlining problems
принять для решения этих проблем - take to address these
ожидая проблем - expecting problems
Однако для того, чтобы обеспечить равномерное давление газа даже при наличии лишь некоторых сопел, производители аэростатических подшипников применяют конструктивные приемы. |
However, in order to allow a uniform gas pressure even with only some nozzles, aerostatic bearing manufacturers take constructive techniques. |
Они обеспечивают охлаждение в основном через пассивные системы, обладающие более простой конструкцией, что существенно удешевляет их. |
They provide cooling through largely passive systems, which are inherently less complex and therefore cheaper. |
В течение многих лет считалось, что из-за их конструкции и скользящего движения далеки не могли подниматься по лестнице, и это обеспечивало простой способ избежать их. |
For many years it was assumed that, due to their design and gliding motion, Daleks were unable to climb stairs, and that this provided a simple way of escaping them. |
Эта конструкция обеспечивает практичный и простой способ определения местоположения образца и обеспечивает равномерное покрытие участка, объекта или процесса. |
This design provides a practical and easy method for designating sample locations and ensures uniform coverage of a site, unit, or process. |
Будучи одноразовым пистолетом, он также обеспечивает более легкую и дешевую конструкцию. |
Dominance does not determine whether an allele is deleterious, neutral or advantageous. |
Вкладыш обеспечивает опорную конструкцию для мешка; это удерживает мешок от падения на себя. |
The liner provides the support structure for the bag; this keeps the bag from falling over on itself. |
Вместо многих дорогих металлических форм, недорогая пластиковая оснастка может быть сформирована из одного металлического мастера, что также обеспечивает большую гибкость конструкции. |
Instead of many expensive metal molds, low-cost plastic tooling can be formed from a single metal master, which also allows greater design flexibility. |
Ряд элементов машины обеспечивают важные конструктивные функции, такие как рама, подшипники, шлицы, пружины и уплотнения. |
A number of machine elements provide important structural functions such as the frame, bearings, splines, spring and seals. |
Эта последняя конструкция обеспечивает большую безопасность пациента благодаря технике, используемой для их введения. |
This latter design offers greater patient safety due to the technique used to insert them. |
Таким образом, утверждают сторонники, разумный конструктор жизни был необходим для того, чтобы обеспечить наличие необходимых характеристик для достижения этого конкретного результата. |
Thus, proponents argue, an intelligent designer of life was needed to ensure that the requisite features were present to achieve that particular outcome. |
Вскоре после второго испытания в конструкцию были внесены новые изменения, обеспечившие прочность парашюта, но после неудачного испытания остались одни вопросы без ответа. |
After the second flight test and the stabilizing redesign, the chute’s failure has opened the door to a flood of uncertainty. |
В этом смысле они обеспечивают ту же функциональность, что и описанные выше конструкторы и деструкторы. |
In this sense, they provide the same functionality as constructors and destructors described above. |
Эта победа также обеспечила Уильямсу третье место в чемпионате конструкторов. |
The win also secured the Constructors' Championship for Williams, their third in all. |
Есиюки Садамото, Икуто Ямасита и Широ Сагису вернулись, чтобы обеспечить дизайн персонажей, механические конструкции и музыку соответственно. |
Yoshiyuki Sadamoto, Ikuto Yamashita and Shirō Sagisu returned to provide character designs, mechanical designs and music respectively. |
Цепные швартовные системы обеспечивают стационарное удержание морской конструкции, но при этом обеспечивают незначительную жесткость при низких напряжениях. |
Anarcho-naturism advocated vegetarianism, free love, nudism, hiking and an ecological world view within anarchist groups and outside them. |
Он имеет небольшую прочность конструкции, но может обеспечить прочность стеллажа и изоляцию с сопоставимыми или превосходящими R-значениями в зависимости от соотношения конопли и связующего. |
It has little structural strength but can provide racking strength and insulation with comparable or superior R-values depending on the ratio of hemp to binder. |
В модели gap закрытие разрыва в легитимности обеспечивает основу для конструктивной деятельности HN. |
In the gap model, closing the legitimacy gap provides a framework for constructive HN activity. |
Такая конструкция динамических триггеров также обеспечивает простоту сброса, так как операция сброса может быть выполнена простым сбросом одного или нескольких внутренних узлов. |
This design of dynamic flip flops also enables simple resetting since the reset operation can be performed by simply discharging one or more internal nodes. |
Но поскольку не все может быть идеально, я ожидаю, что некоторая конструктивная критика будет присутствовать, чтобы помочь обеспечить этой статье бронзовую звезду. |
But since not everything can be perfect, I expect some constructive criticism will present itself to help secure this article a bronze star. |
Модульные реакторы обеспечивают меньшее количество конструкций на месте, повышенную эффективность защитной оболочки и повышенную безопасность ядерных материалов. |
Modular reactors allow for less on-site construction, increased containment efficiency, and heightened nuclear materials security. |
Учитель может подвергнуть сомнению их подход к трудной проблеме и обеспечить конструктивную обратную связь с учащимися. |
The teacher may question their approach to a difficult problem and provide constructive feedback to the students. |
Использование повышенного давления обеспечивает высокую объемную долю волокна и низкое содержание пустот для максимальной эффективности конструкции. |
The use of elevated pressure facilitates a high fibre volume fraction and low void content for maximum structural efficiency. |
Дизайн A3XX сходился на двухэтажной компоновке, которая обеспечивала больший объем пассажиров, чем традиционная однопалубная конструкция. |
The A3XX design converged on a double-decker layout that provided more passenger volume than a traditional single-deck design. |
Ну а все остальные конструктивные элементы обратноосмотической системы призваны только обеспечивать благоприятные условия для работы такой мембраны. |
Well and all other constructive elements reverse osmosis systems are called to provide only favorable conditions for work of such membrane. |
Противопожарные стены сопротивляются распространению огня внутри или иногда между конструкциями, чтобы обеспечить пассивную противопожарную защиту. |
Fire walls resist spread of fire within or sometimes between structures to provide passive fire protection. |
В некоторых конструкциях масло распыляется через сопло внутри картера на поршень, чтобы обеспечить охлаждение конкретных деталей, которые подвергаются высокотемпературной деформации. |
In some constructions, oil is sprayed through a nozzle inside the crankcase onto the piston to provide cooling of specific parts that undergo high-temperature strain. |
Такую конструкцию можно сделать, задействовав систему управления циркуляцией, обеспечивающей повышенную подъемную силу, и используя ее на крейсерской высоте для обеспечения комфортности полета. |
Such designs could be enabled by using circulation control for high lift and employed at cruising altitude for ride quality. |
Конструкция маски обеспечивает улучшенную защиту от химических и биологических агентов, токсичных промышленных химикатов и ядерных осадков. |
The mask design features improved performance against chemical and biological agents, toxic industrial chemicals, and nuclear fallout. |
Эта конструкция также обеспечивает большую циркуляцию воздуха и, таким образом, несколько прохладнее для ношения в жаркую погоду. |
This design also provides more air circulation and is thus somewhat cooler for hot-weather wear. |
В некоторых конструкциях двигателей постоянного тока поля статора используют электромагниты для создания своих магнитных полей, которые обеспечивают больший контроль над двигателем. |
In some DC motor designs the stator fields use electromagnets to create their magnetic fields which allow greater control over the motor. |
По мере того как автомобили становились все более распространенными и конструкции обеспечивали большую защиту от стихий, одежда уменьшалась в весе и количестве. |
As cars became more common and designs provided more protection from the elements, clothing reduced in weight and quantity. |
Наконец, локальность определения обеспечивается путем записи определений конструктора и деструктора рядом друг с другом в определении класса. |
Finally, locality of definition is provided by writing the constructor and destructor definitions next to each other in the class definition. |
Некоторые из них имеют двойные стены или другие конструкции, которые обеспечивают непреднамеренную теплоизоляцию, преследуя при этом главную цель-не допустить попадания бензина в почву вокруг резервуара. |
Some have double walls or other structures that provide inadvertent thermal insulation while pursuing the main goal of keeping gasoline out of the soil around the tank. |
Во время войны конструкции танков с ограниченной ролью, как правило, заменялись более универсальными конструкциями, что обеспечивалось за счет совершенствования танковой техники. |
During the war, limited-role tank designs tended to be replaced by more general-purpose designs, enabled by improving tank technology. |
В зависимости от реализации, эта конструкция обеспечивает улучшение переходного отклика, поскольку каждый из драйверов выровнен по фазе и времени и выходит из одного и того же рупорного устья. |
Depending on implementation, this design offers an improvement in transient response as each of the drivers is aligned in phase and time and exits the same horn mouth. |
Маломощная диссипация этих светодиодов обеспечивает им большую гибкость, чем оригинальная конструкция светодиодов переменного тока. |
The low-power dissipation of these LEDs affords them more flexibility than the original AC LED design. |
Конструкция обеспечивает общий источник питания для всех трансиверов. |
The design provides a common supply for all the transceivers. |
Он также обеспечит высокую конструктивную эффективность для заданной глубины крыла, что приведет к легкому весу и высокой топливной эффективности. |
It also would offer high structural efficiency for a given wing depth, leading to light weight and high fuel efficiency. |
Существуют также языки с синтаксическими конструкциями, обеспечивающими ту же функциональность, что и функция map. |
There are also languages with syntactic constructs providing the same functionality as the map function. |
которые находятся на стадии развития и обеспечивают конструктивную обратную связь. |
that are in developmental stages, and provide constructive feedback. |
Окна легковых автомобилей должны иметь такую конструкцию, которая в любых условиях обеспечила бы для пешеходов возможность видеть водителя. |
Car windows should be designed with a view to ensuring that the pedestrian can, on any occasion, see the driver. |
Три стороны каждой из них имели низкие стены с проволочным стеклом наверху, чтобы обеспечить видимость через конструкцию для автомобилистов. |
Three sides of each had low walls, with wire glass above to allow visibility through the structure for motorists. |
Предотвращение непреднамеренного взвода: предохранительно-взводящая конструкция, с тем чтобы обеспечить безопасность, не позволяет производить ручной взвод и не полагается на определенные операционные навыки или процедуры. |
Prevention of unintentional arming: The Safety & Arming design shall not allow manual arming nor rely on defined operating skills or procedures to provide safety. |
Цепные швартовные системы обеспечивают стационарное удержание морской конструкции, но при этом обеспечивают незначительную жесткость при низких напряжениях. |
Catenary mooring systems provide station keeping for an offshore structure yet provide little stiffness at low tensions. |
Медные и алюминиевые пластины ластовицы также обеспечивают более привлекательную отделку для открытых конструкций. |
The copper and aluminum gusset plates also provide a more attractive finish for exposed structures. |
Таким образом, конструкция должна обеспечивать точный контроль за скоростью реакции активной зоны и обеспечивать надежное отключение при необходимости. |
As such, the design must provide for exact control over the reaction rate of the core, and must enable reliable shut-down when needed. |
Будучи одноразовым пистолетом, он также обеспечивает более легкую и дешевую конструкцию. |
Being a disposable gun also allows for lighter and cheaper construction. |
Поскольку ствол должен быть достаточно большим, чтобы обеспечить угол наклона шатуна при вращении кривошипа, эта конструкция ограничена двигателями большого диаметра. |
As the trunk must be large enough to allow for the angulation of the connecting rod as the crank rotates, this design is limited to large diameter engines. |
С 1929 года Фрэнк Уиттл начал работу над конструкцией центробежной турбины, которая обеспечивала бы чисто реактивную тягу. |
From 1929, Frank Whittle began work on centrifugal turbine designs that would deliver pure jet thrust. |
До 2019 года многие лопасти ветряных турбин изготавливались из стекловолокна с конструкциями, которые обеспечивали срок службы от 10 до 20 лет. |
Before 2019, many wind turbine blades were made from fiberglass with designs that only provided a service lifetime of 10 to 20 years. |
В целом, внедрение с использованием существующих систем, а не проекта «Умоджа» основывается в настоящее время на прагматическом, практическом плане, который обеспечивает достаточный прогресс. |
Overall, implementation using legacy systems rather than Umoja was now based on a pragmatic, practical plan, which represented good progress. |
Низкий уровень расположения вентилей обеспечивает более безопасные рабочие условия для подсоединения и проверки шлангов. |
Access is at a lower level and allows a safer working environment for connection and testing of hoses. |
Фокус в том, чтобы улаживать разногласия подобающе и конструктивно. |
The trick is being able to communicate that hurt appropriately and constructively. |
Хмело-Сильвер, Дункан и Чинн приводят несколько исследований, подтверждающих успех конструктивистских проблемных и исследовательских методов обучения. |
Hmelo-Silver, Duncan, & Chinn cite several studies supporting the success of the constructivist problem-based and inquiry learning methods. |
Работы над конструкцией самолета начались в конце 2010 года. |
Work on the plane structure began in late 2010. |
Однако я хотел бы услышать конструктивные предложения о том, что можно было бы сделать для улучшения статьи. |
However, I would like to hear constructive suggestions about what could be done to improve the article. |
Play обеспечивает интеграцию с тестовыми платформами для модульного тестирования и функционального тестирования как для приложений Scala, так и для Java. |
Play provides integration with test frameworks for unit testing and functional testing for both Scala and Java applications. |
Для Гауди цепная арка была идеальным конструктивным элементом, способным выдерживать большие нагрузки при помощи тонкой каменной кладки. |
For Gaudí, the catenary arch was an ideal constructional element, capable of supporting great loads with slender masonry. |
Канал 1 также оснащен переключателем Bright and Pad, в то время как канал 2 обеспечивает живой яркий/теплый голосовой переключатель записи. |
Channel 1 also features a Bright and Pad Switch, while Channel 2 provides a Live Bright/Warm Record Voice Switch. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «обеспечить конструктивную проблему».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «обеспечить конструктивную проблему» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: обеспечить, конструктивную, проблему . Также, к фразе «обеспечить конструктивную проблему» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.