Обеспечить плавную передачу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
беспроводное программное обеспечение - wireless software
демонстрировать новое программное обеспечение - to demonstrate new software
включающий в себя аппаратное обеспечение - comprising hardware
индийское программное обеспечение - indian software
кредит под обеспечение в виде ценных бумаг - lombard loan
программное обеспечение, написанное - software written
обеспечение высокого уровня - providing the highest level
спутниковое аппаратное обеспечение - satellite hardware
при условии, аппаратное обеспечение - provided hardware
обеспечение работы - job provision
Синонимы к обеспечить: покрыть, заручиться, вооружить, поставить, послужить порукой, создать условия, послужить гарантией, предоставить, доставить, защитить
плавную - smooth
обеспечивает плавную работу - ensures smooth operations
обеспечить плавную передачу - ensure a smooth handover
полуавтоматическая коробка передач - semiautomatic gear box
ступенчатая коробка передач - step-by-step gearbox
5 передач - 5 gear
асинхронная передача данных - asynchronous data transmission
локальная передача - local transfer
передача ресурсов - transfer of resources
передача с земли - ground transmit
передача политической власти - devolution of political power
многоканальная кодовая передача - multiplex code transmission
опорный шарик рычага переключения передач - transmission control lever fulcrum ball
В режиме блокировки система по-прежнему автоматически распределяет передний и задний крутящий момент, но обеспечивает большую передачу мощности на задние колеса. |
In Lock mode, the system still apportions front and rear torque automatically, but enables greater power transfer to the rear wheels. |
Они удерживают ногу от скольжения во влажных и грязных условиях и обеспечивают лучшую передачу энергии. |
They keep the foot from slipping in wet and muddy conditions and provide better transfer of power. |
Назначение муфты отчасти состоит в том, чтобы обеспечить такое управление; в частности, муфта обеспечивает передачу крутящего момента между валами, вращающимися с различными скоростями. |
The purpose of a clutch is in part to allow such control; in particular, a clutch provides transfer of torque between shafts spinning at different speeds. |
Нормальные субъекты имеют неповрежденное мозолистое тело, которое обеспечивает быструю передачу информации от одного полушария к другому. |
Normal subjects have an intact corpus callosum, which provides for the rapid transfer of information from one hemisphere to the other. |
This is how TCP achieves reliable data transmission. |
|
Овцеводы могут помочь, обеспечив зараженным ягнятам достаточное количество молока и отделив зараженный скот, чтобы замедлить перекрестную передачу инфекции здоровым животным. |
Sheep custodians can assist by ensuring infected lambs receive sufficient milk and separating out the infected stock to slow down cross-transmission to healthy animals. |
Указанное соединение пластин обеспечивает необходимую жесткость бака и эффективную передачу тепла от нагревательного элемента. |
Said interconnection of plates ensures the required tank rigidity and makes it possible to efficiently transferring heat from an electric element. |
Подобная точность обеспечивает надежную передачу адаптаций от родителей к детям. |
That fidelity means adaptations are faithfully transmitted from parent to offspring. |
Однако связанные системы ретрансляции могут обеспечить передачу УКВ и более высоких частот на сотни миль вокруг. |
Linked repeater systems, however, can allow transmissions of VHF and higher frequencies across hundreds of miles. |
использовать анализ степени риска для оценки эффективности конструктивных особенностей и средств контроля и обеспечивать передачу результатов для использования в проектировании; и. |
Use risk analysis to assess the effectiveness of design features and controls and provide feedback to the design process; and. |
Топливо Magnox включило ребра охлаждения для того чтобы обеспечить максимальную передачу тепла несмотря на низкие рабочие температуры, делая его дорогим произвести. |
Magnox fuel incorporated cooling fins to provide maximum heat transfer despite low operating temperatures, making it expensive to produce. |
Это был ежегодный налог в размере 1/60 от цены должности, которая обеспечивала передачу наследства. |
This was a yearly tax of 1/60th of the price of the office that insured hereditary transmission. |
Роль патрулей состояла в том, чтобы обеспечить сбор, передачу и распространение в режиме реального времени информации о ходе боя обратно в штаб корпуса. |
The patrols' role was to provide collection, passage and dissemination of real-time information on the progress of battle back to Corps HQ. |
Они также являются важными механизмами неофициального образования, способными обеспечивать передачу научных знаний и фактов в виде легко доступной информации. |
They are important messengers of informal education, which are able to transmit scientific knowledge and facts into easily assessableunderstandable information. |
Мы обеспечим съемку этих гуманитарных операций наших военных и передачу материалов мировым агентствам новостей. |
We will provide film of these humanitarian operations by our military to all foreign news media. |
Эти стратегии и подходы должны обеспечивать разработку, освоение, распространение и передачу на практике конкретных технологий развивающимся странам. |
These strategies and approaches should lead to actual and concrete technology development, deployment, diffusion and transfer to developing countries. |
Ответчик взял на себя обязательство разделить землю таким образом, чтобы обеспечить передачу проданной земли. |
The defendant had undertaken to have the ground subdivided so as to give transfer of the land sold. |
В связи с вопросом о ротации УВКБ призвали обеспечивать передачу профессионального опыта между регионами и внутри них. |
On the issue of rotation, UNHCR was encouraged to ensure transfer of professional experience between and among regions. |
Китайская система «Компас» может обеспечивать также передачу с помощью спутников коротких текстовых сообщений. |
China's Compass system may also provide satellite short message services. |
Набор из восьми стоек через баки обеспечивает точку крепления полезной нагрузки, а также передачу тяговых нагрузок на пусковую установку. |
A set of eight struts through the tanks provide an attachment point for the payload, and also transfer thrust loads to the launcher. |
Он привлекал и культивировал группу исключительных студентов, и эти студенты обеспечивали передачу его знаний и навыков. |
He attracted and cultivated a group of exceptional students and those students ensured that his knowledge and skills were passed down. |
При использовании роторных устройств рекуперации энергии два воздушных потока должны находиться рядом друг с другом, чтобы обеспечить локальную передачу энергии. |
When using rotary energy recovery devices the two air streams must be adjacent to one another to allow for the local transfer of energy. |
Он обеспечивает криптографически безопасный обмен текстовыми сообщениями и передачу файлов. |
It provides cryptographically secure text messaging and file transfers. |
Этот протокол обеспечивает безопасную передачу данных, паролей и ключей шифрования без необходимости использования сервера сертификатов. |
This protocol allows for a secure transport of data, passwords, and encryption keys without the need of a certificate server. |
Это обеспечивает пассивный иммунитет, то есть передачу иммуноглобулинов от матери к новорожденному через молоко. |
This enables passive immunity, i.e., transfer of immunoglobulins from the mother to the newborn, via milk. |
Такое перемешивание, схожее с кипением жидкости, обеспечивает эффективные химические реакции и передачу тепла. |
The tumbling action, much like a bubbling fluid, provides effective chemical reactions and heat transfer. |
Такой системой, обеспечивающей надежную и высокоскоростную передачу данных, которую легко создать и совершенствовать, является цифровое телевидение. |
Digital video broadcasting was such a system, providing secure transmissions and a high-speed data rate with easy implementation and upgrading. |
Малая задержка обеспечит передачу практически в реальном времени. |
Low Latency is closer to real-time for users. |
Было сообщено о том, что новая региональная широкополосная сеть пакетной передачи данных Инмарсат призвана обеспечить развивающимся странам надежную высокоскоростную передачу информации. |
The new Inmarsat Regional Broadband Global Area Network service would, it was stated, bring reliable high-speed data communications to developing countries. |
Например, иностранные инвестиции в африканские страны показали, что они обеспечивают определенную передачу знаний. |
For example, foreign investment in African countries have shown to provide some knowledge transfer. |
Он был разработан, чтобы обеспечить повышенную передачу крутящего момента от водителя к долоту по сравнению с другими системами привода. |
It was designed to permit increased torque transfer from the driver to the bit compared to other drive systems. |
Плотность обеспечивает эффективную массовую коммуникацию и передачу новостей через глашатаев, печатные объявления, газеты и цифровые средства массовой информации. |
Density makes for effective mass communication and transmission of news, through heralds, printed proclamations, newspapers, and digital media. |
Во многих случаях передняя Спайка все еще присутствует, чтобы обеспечить передачу информации от одного полушария головного мозга к другому. |
In many cases, the anterior commissure is still present to allow for the passing of information from one cerebral hemisphere to the other. |
В телекоммуникациях широкополосная связь-это широкополосная передача данных, которая обеспечивает передачу нескольких сигналов и типов трафика. |
In telecommunications, broadband is wide bandwidth data transmission which transports multiple signals and traffic types. |
Вентиль установлен обеспечивающим передачу радиосигнала от второго ГМ к первому ГМ. |
The gate unit is used for transmitting a radio signal from the second hybrid bridge to the first hybrid bridge. |
Smooth Streaming-это расширение служб IIS Media Services, которое обеспечивает адаптивную потоковую передачу мультимедиа клиентам по протоколу HTTP. |
Smooth Streaming is an IIS Media Services extension that enables adaptive streaming of media to clients over HTTP. |
Эти наблюдения также являются результатом страстного стремления обеспечить точную передачу священного текста. |
These observations are also the result of a passionate zeal to safeguard the accurate transmission of the sacred text. |
По приказу Гитлера он потребовал, чтобы король Хаакон назначил Квислинга главой нового правительства, обеспечив тем самым мирную передачу власти. |
On Hitler's orders, he demanded that King Haakon appoint Quisling head of a new government, thereby securing a peaceful transition of power. |
Далее, многие коридоры покрыты сверхпроводящим материалом, который обеспечивает безопасную, маломощную передачу энергии по всему городу. |
Now, many of the hallways are lined with a superconductive material that allows a safe, low voltage transfer of power throughout the city. |
Во время полуфинального матча против Германии Хамм отдал голевую передачу Хизер О'Рейли, которая забила в овертайме и обеспечила себе победу со счетом 2: 1. |
During the semi-final match against Germany, Hamm served an assist to Heather O'Reilly who scored in overtime to secure a 2–1 win. |
Эта служба обеспечивает передачу данных, телефонных, факсимильных и телексных сообщений, а также проведение видеоконференций. |
This service supports voice, data, facsimile, telex and video-conferencing. |
Чтобы ускорить передачу и обеспечить некоторое подобие безопасности, была разработана кодовая книга для использования с семафорными линиями. |
To speed up transmission and to provide some semblance of security, a code book was developed for use with semaphore lines. |
Плавающая конструкция обода воспринимает давление, прикладываемое толчком пользователей, и пропорционально активирует двигатели, чтобы обеспечить передачу мощности. |
A floating rim design senses the pressure applied by the users push and activates the motors proportionately to provide a power assist. |
Волноводы могут быть заполнены газом под давлением для ингибирования образования дуги и предотвращения мультипакции, что обеспечивает более высокую передачу энергии. |
Waveguides may be filled with pressurized gas to inhibit arcing and prevent multipaction, allowing higher power transmission. |
Конопатка обеспечивает теплоизоляцию, контролирует проникновение воды и уменьшает передачу шума. |
Caulking provides thermal insulation, controls water penetration and reduces noise transmission. |
Формат данных разработан таким образом, чтобы обеспечить надлежащую передачу данных. |
The data format is designed in such a way to ensure proper communication of data. |
Люди находят меня красивой, а это уже кое-что; это обеспечивает мне повсюду благосклонный прием. |
The world calls me beautiful. It is something to be well received. |
Нужно изолировать передачу сигнала от создания. |
Isolate the creature's neural kill switch. |
Хорошо функционирующие университетские подразделения, отвечающие за передачу технологий, выполняют важную функцию, и их следует поддерживать. |
Well-functioning university technology transfer offices were an important tool and should be supported. |
Это Алак Тарр на Рейдер Радио, ведущий передачу с верхушки арки. |
This is Alak Tarr on Raider Radio, broadcasting from the top of the arch. |
Сейчас он включает заднюю передачу, готовится к выполнению разворота. |
Now he puts it in reverse ready for the j-turn. |
Lucille had recently been featured on Fox's World's Worst Drivers. |
|
А значит, мы были правы, и на этой сенсационной новости мы заканчиваем передачу. |
Which means we were right, and on that bombshell, it's time to end. |
Этот веб-сайт предоставляет глобальные данные по дозе и обеспечивает соотношение между высокими и низкими затратами. |
This website provides global data per dose and provides the ration between high and low costs. |
Delmarva Power, дочерняя компания Exelon, обеспечивает Арден электроэнергией и природным газом. |
Delmarva Power, a subsidiary of Exelon, provides electricity and natural gas to Arden. |
Сегодня керамика регулярно внедряется в комбастерную часть реактивных двигателей, поскольку она обеспечивает термостойкую камеру. |
Today ceramics are routinely implemented in the combuster part of jet engines because it provides a heat-resistant chamber. |
Алюминиевый слой также обеспечивает дополнительную жесткость конструкции, так что труба будет пригодна для более высоких безопасных рабочих температур и давлений. |
The aluminium layer also provides additional structural rigidity such that the tube will be suitable for higher safe operating temperatures and pressures. |
Рост мобильных технологий обеспечивает платформу для включения технологии GPS на основе определения местоположения, а также для обеспечения обмена данными в режиме реального времени. |
The growth of mobile technology provides a platform to enable location-based GPS technology and to also provide real-time sharing. |
Это обеспечивает большую плотность информации и более высокое разрешение контента. |
This allows for more information density and higher resolution content. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «обеспечить плавную передачу».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «обеспечить плавную передачу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: обеспечить, плавную, передачу . Также, к фразе «обеспечить плавную передачу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.