Обильная порция - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
обильная смазка - flood greasing
обильная еда - large meal
обильная юриспруденция - abundant jurisprudence
обильная линейная система - ample linear system
обильная морская жизнь - abundant marine life
четвертая великая и обильная империя людей - the fourth great and bountiful human empire
обильная пища - generous fare
обильная мета - abundant meta
обильная природа - abundant nature
обильная энергия - abundant energy
имя существительное: portion, serving, helping, dose, ration, feed, rate, help, go, commons
порция - a portion
очередная порция - next portion
солидная порция - substantial portion
разовая порция мочи - spot urine
порция какого-л. наркотика - portion of n. drugs
добрая порция - good piece
щедрая порция - generous portions
в больших порциях - in large portions
ежедневная порция - daily portion
небольшими порциями - in small portions
Синонимы к порция: часть, порция, доля, надел, приданое, удел, доза, подача, вручение, отбывание
Значение порция: Определённая доля, количество чего-н. ( преимущ. о пище ).
Her name is Portia, no less a beauty than Cato's daughter, Brutus' Portia. |
|
Одна порция сахара, немного сливок и не скупитесь на ореховый сироп. |
One sugar, a splash of cream, and don't skimp on the hazelnut. |
A 12-ounce serving of beer contains 95 to 200 calories. |
|
Решением по делу «Кловер Петрус и другие против государства» суд признал незаконным применение телесного наказания порциями. |
The decision in Clover Petrus and Another v. State outlawed the imposition of corporal punishment in instalments. |
Просто вводи очень маленькими порциями сыворотку в арбуз. |
Just injecting a very small amount of the serum into the watermelon. |
Во-первых, они стояли рядом с домом Сената; во времена поздней Римской республики они были размещены перед базиликой порция. |
First, they stood next to the senate house; during the late Roman Republic they were placed in front of the Basilica Porcia. |
И внезапно это не какая-то мелочь, а куча мелочей, которые можно отбирать порциями, пока все порции, сложенные вместе, не образуют нечто совершенно иное. |
And all of a sudden, it's not just one little bit, it's all these stacked little bits that allow you to take little portions of it until all the portions coming together lead you to something that's very different. |
Нам надо наслаждаться меньшими порциями морепродуктов. |
We need to savor smaller portions of seafood. |
What you need is a l-large scotch. |
|
Очередная порция материалов, опубликованных на сайте WikiLeaks — Vault 7 («Сейф № 7») — которая представляет собой архив хакерских инструментов Центрального разведывательного управления США, пока выглядит чем-то бесполезным и бессмысленным. |
Wikileaks' latest data dump, the Vault 7, purporting to reveal the Central Intelligence Agency's hacking tools, appears to be something of a dud. |
Да, порция дневного удовольствия. |
Uh, yes, my midday treat to myself. |
This time the portions he served Jamie were more than generous. |
|
Они что, не сочетаются с крошечными порциями твоей пафосной еды? |
What, they don't go with your tiny portions of pretentious food? |
Я не осознавала что порция диссидиума настолько сложная. |
I didn't realize that the discidium potion would be so involved. |
Очередная порция книг и брошюр изымалась, когда приходила почта. |
The disappearance of certain books and brochures happened discreetly, usually the day after the arrival of a new message from above. |
We are tabulating every drink, you know. |
|
Food's plentiful, conversation fair to middling, health much the same. |
|
Приличная одежда на твоих плечах, обильная еда в твоём животе... разве всё это было обманом? |
The fine clothes on your back, the plentiful food in your belly... there was nothing fraudulent about that, was there? |
Барни, у меня в морозилке есть порция лазаньи от Стуфера и она будет незабываема. |
Barney, I have a Stouffer's lasagna for one in the freezer that is going to be unforgettable. |
Я должен выразить свою признательность за щедрость и восприимчивость Торговой Палаты города Бон Темпс которой руководит храбрая Мисс Порция Бельфлер |
I must offer my gratitude for the generosity and the open-mindedness of the Bon Temps Chamber of Commerce, led by the redoubtable Miss Portia Bellefleur. |
С паузой в разговоре после того, как заказана вторая порция. |
That's a conversational lag... that often occurs after the ordering of the second round. |
Наш следующий гость знаком вам по документальному фильму Двойная порция. |
You know our next guest from his prize-winning documentary, Super Size Me. |
Подавали чай, стояла обильная закуска и водка; играли на трех столах, а молодежь в ожидании ужина затеяла под фортепиано танцы. |
Tea was handed, and there were refreshments and vodka in plenty. Cards were played at three tables, and while waiting for supper the young people got up a dance. |
That feels like a shot of Just Right. |
|
Для такого рассказа мне понадобится порция смелости. |
I might need a Dutch courage to tell such a tale. |
Одна из моих маленьких слабостей это хорошая порция ребрышек даже в 7:30 утра. |
My one guilty pleasure is a good rack of ribs. Even at 7:30 in the morning. |
Plus I just got another load of hooey from my wife's lawyer. |
|
Нормальная порция для двоих. |
A normal portion for two people. |
За это замечание принцессе Елизавете достанется маленькая порция. |
Princess Elizabeth will be having a small portion for that remark. |
И ведь это детская порция. |
It's a children's portion, too. |
А это одна порция или две? |
Is that two portions or one? |
As a matter of fact, that is the sound of a fresh batch of photos arriving. |
|
I have a fresh batch of blondies, my mother's recipe. |
|
И может... может, детям полезна порция реальности еще в детстве. |
And maybe, maybe kids should get a dose of itwhen young. |
Порция, есть определенные рамки, которых я должен придерживаться. |
Portia, there are pressing matters to which I must attend. |
Смотри, Порция, ты уверена |
Look, Portia, are you sure |
Следующая порция будет в июле. |
Next ration will be in July. |
And also a ration of the sweet cakes |
|
Порция стейка и яиц. |
An order of steak and eggs. |
One order of soy beans. |
|
Но всё равно можно обниматься, потому что на мне двойная порция дезодоранта. |
But we can still hug because I did a double deod coat. |
В Чандэ обильная земля. |
Changde is the land of plenty. |
A 5-ounce serving of wine contains 100 to 130 calories. |
|
A 12-ounce serving of beer contains 95 to 200 calories. |
|
Единственный источник, предшествующий Энеиде, - это источники Марка Порция Катона. |
The only source predating the Aeneid is Marcus Portius Cato's Origines. |
Эндрю наконец возвращается в дом Мартина и обнаруживает, что Аманда постарела, а порция очень похожа на свою бабушку в ее возрасте. |
Andrew finally returns to the Martin home and finds that Amanda has grown old while Portia looks much like her grandmother at her age. |
Эта порция не делается блоком, так как желчный пузырь удаляется отдельно. |
This portion is not done en bloc, as the gallbladder is removed separately. |
Эти продукты обычно подаются в крошечных порциях, как гарнир к белому рису, чтобы сопровождать саке или как начинка для рисовых каш. |
These foods are usually served in tiny portions, as a side dish to be eaten with white rice, to accompany sake or as a topping for rice porridges. |
Эти продукты часто продаются в контролируемой порциями, одноразовой упаковке, предназначенной для переносимости. |
These products are often sold in portion-controlled, single-serving packaging designed for portability. |
На этом этапе готовят Эспаньол, и когда он закончен, коричневый бульон добавляют равными порциями к Эспаньолу. |
At this point, the espagnole is prepared, and when it is finished, the brown stock is added in equal portions to the espagnole. |
Хрипы и обильная мокрота-распространенные симптомы. |
Wheeze and heavy phlegm are common findings. |
At least one portion of each type is required. |
|
Большинство семей держали домашний скот, разводили большие сады и собирали дикие ягоды, такие как обильная ежевика. |
Most families kept livestock, raised large gardens, and harvested wild berries, such as the plentiful blackberries. |
A 150 ml serving of wine contains 100 to 130 calories. |
|
Питание различно: одна порция, приготовленная из примерно 300 г свинины и 60 г крупы, содержит около 850 кДж. |
The nutrition varies; one portion made from about 300 g of pork and 60 g of groats contains about 850 kJ. |
Порция овсянки обеспечивает 0,75 грамма 3,0 г растворимой клетчатки β-глюкана, необходимой в день для достижения этого эффекта. |
A serving of oatmeal supplies 0.75 grams of the 3.0 g of β-glucan soluble fiber necessary per day to have this effect. |
На этой встрече присутствовали также Цицерон, Брут, Кассий, порция Катонис, Сервилия и Юния Терция. |
Also present at this meeting were Cicero, Brutus, Cassius, Porcia Catonis, Servilia and Junia Tertia. |
100-граммовая порция очищенных семян конопли дает 586 калорий. |
A 100-gram portion of hulled hemp seeds supplies 586 calories. |
На мероприятии блюдо подавалось порциями по четыре шарика,что составляло 315 калорий. |
The dish was served in portions of four balls at the event, which totaled 315 calories. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «обильная порция».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «обильная порция» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: обильная, порция . Также, к фразе «обильная порция» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.