Области высоких - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Области высоких - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
areas of high
Translate
области высоких -



Более 40 миллионов лет назад, в эпоху эоцена, на острове Аксель Хайберг процветал лес высоких деревьев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over 40 million years ago during the Eocene epoch, a forest of tall trees flourished on Axel Heiberg Island.

Соединенные Штаты быстро перешли на дуговое освещение, и к 1890 году в США действовало более 130 000 устройств, обычно устанавливаемых в исключительно высоких лунных башнях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States was quick in adopting arc lighting, and by 1890 over 130,000 were in operation in the US, commonly installed in exceptionally tall moonlight towers.

У этих дам почасовая работа и их ставка одна из высоких из-за их чистоты и хорошего чувства юмора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These ladies work by the hour and their rate is on the high side due to their cleanliness and good humor.

Наша основная задача как экспертов по вопросам мировой политики в области здравоохранения — отслеживать сильные и слабые стороны системы здравоохранения в создавшихся опасных ситуациях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We, as the global health community policy experts, our first job is to become experts in how to monitor the strengths and vulnerabilities of health systems in threatened situations.

Наш недавний прогрессдоговор в Париже и другие соглашения в области климата, которые были ратифицированы многими странами по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our most recent move is the Paris treaty, and the resulting climate agreements that are being ratified by nations around the world.

Память об огромных, высоких башнях, валящихся на землю, будет преследовать его всегда, до конца жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The memory of all those high towers crashing to the ground would haunt him forever.

В области обеспечения многоэтнического характера общества наблюдался некоторый прогресс, но не столь существенный, как хотелось бы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There has been some progress in the multi-ethnic area, but not as much as desired.

Этот вопрос всесторонне рассматривается в рамках инициативы в области управления процессом преобразований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The matter is being addressed in a comprehensive manner within the framework of the change management initiative.

Невероятно сложные проблемы, однако, по-прежнему остаются в области расселения беженцев, бюджетного обеспечения, создания национального потенциала и увеличения промышленного производства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Formidable challenges remain, however, in the areas of resettlement, budgetary support, national capacity-building and industrial production.

Вступление в силу ЮНКЛОС, несомненно, послужило стимулом к тому, чтобы страны осуществляли деятельность в этой области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The impetus for countries to enter this field was undoubtedly the entry into force of UNCLOS.

Он отметил, что углеводороды являются приемлемыми с точки зрения энергоэффективности и хорошо ведут себя при высоких температурах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said that hydrocarbons were feasible in terms of energy efficiency and provided good performance in high ambient temperatures.

Мы понимаем, что ситуация в области безопасности могла бы негативно сказаться на ходе избирательного процесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are aware that the security situation could negatively affect the electoral process.

Оказание поддержки такому переходному процессу за счет налоговых скидок и льгот в области социального страхования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This process of transition will be supported by tax credit and social insurance preferences.

Укрепление институционального потенциала в области оказания услуг способствует повышению степени политической приверженности процессу реформирования социальной сферы на основе соблюдения прав человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strengthening institutional capacities for service delivery contributes to political commitment in the rights-based social reform process.

Тогда мы будем действовать иначе в высоких горах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then we will act differently in the high mountains.

Необходимо также неотступно стремиться к тому, чтобы политика в области развития была направлена на обеспечение социального охвата и справедливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Development policies also need to be relentless in their pursuit of social inclusion and equity.

Подготовка 52 еженедельных отчетов о положении в области прав человека во всех округах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fifty-two weekly human rights reports produced covering all districts.

Тенденции в области промышленного развития говорят, что центр обрабатывающей промышленности перемещается из развитых в целый ряд развивающихся стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trends in industrial development show that manufacturing industry is shifting from developed to a number of developing countries.

Очевидно, что без принятия конкретных действий в этой области достижение поставленных целей невозможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It goes without saying that, without specific action in this field, we cannot achieve the aims set before us.

Их еще необходимо применять, и прогресса следует добиваться в этой области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They should be applied and their effectiveness should be enhanced.

Эта экспериментальная программа представляет собой проект по просвещению в области охраны здоровья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This pioneering programme is a health education project.

Правительства призваны сыграть важную роль в стимулировании участия частного сектора и общины в деятельности в области инфраструктуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Governments had an important role to play in encouraging private sector and community participation in infrastructure.

Швейцария продолжает оказывать помощь латиноамериканским странам и Вьетнаму по вопросам законодательства и политики в области конкуренции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Switzerland continues to provide assistance to Latin American countries and Viet Nam in competition law and policy.

Рекомендация 5: ПРООН следует обеспечить, чтобы укрепление потенциала на региональном уровне и на уровне штаб-квартир не рассматривалось в качестве практической области деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recommendation 5: UNDP should ensure that capacity development at regional and headquarters levels is not treated as a practice area.

З. Роль Операции, которая является практическим преломлением основного подхода Верховного комиссара к трагедии в области прав человека в Руанде, следует рассматривать на основе фактологического материала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The role of the Operation, as the principal approach of the High Commissioner to the Rwandan human rights tragedy, must be viewed against the factual background.

В-четвертых, существующая архитектура финансирования деятельности в области изменения климата требует структурных и концептуальных изменений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fourth, the existing climate finance architecture requires structural and conceptual change.

Предусмотрены протоки части газов высоких кинетических энергий мимо подвижного щелевого газового затвора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Flow channels for passing a part of high-kinetic energy gases by a slit gas shutter are also provided.

Мы считаем, что уже нельзя игнорировать глобальное стремление к достижению решительного прогресса в области разоружения и что динамика на нашей стороне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We believe that global yearning for decisive disarmament progress cannot long be denied and that momentum is on our side.

Кроме того, существует обширное вспомогательное законодательство в этой области, включающее, в частности, Кодекс законов о детях и молодежи и Семейный кодекс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is, in addition, extensive supplementary legislation on these principles, including the Child and Youth Code and the Family Code.

Получаемая информация проверяется на качество в рамках процесса, предусматривающего ее анализ и оценку в Управлении по политике в области управления, а затем вводится в центральную базу данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The information undergoes a quality control process involving review and feedback by the Management Policy Office and is then stored in a central database.

Сравнительное преимущество ЮНКТАД кроется в ее всеобъемлющем подходе к политике в области торговли и развития, который находит отражение в широком тематическом охвате ее работы и в многообразии механизмов, используемых для поддержки усилий по развитию потенциала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to its mandate, UNCTAD is developing capacity in the three policy areas, addressing various capacity needs with several modalities.

Я не против ваших исследований в области телепатии и парапсихологии, сколько угодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have absolutely no objection to your studying telepathy or parapsychology to your heart's content.

Чтобы добавить одно поле, дважды щелкните его и перетащите из области Список полей в нужный раздел формы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To add a single field, double-click it or drag it from the Field List pane to the section on the form where you want it displayed.

В этой области существует миф о том, что увлечение их играми способно революционным образом улучшить здоровье вашего мозга, и что их игры могут в этом отношении сделать больше, чем, скажем, общение с людьми или чтение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One myth here is that playing their games can revolutionize your brain health, more than say socializing or reading.

Российские власти отлично осознают демографические проблемы страны, и Россия, судя по всему, будет предпринимать дальнейшие шаги в области либерализации своей иммиграционной политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The country’s demographic problems are well understood by the authorities, and it looks as though Russia will take further steps to liberalize its immigration policy.

Русские добились колоссального прогресса в области сенсорных систем, однако у американских военных самолетов по-прежнему сохраняются преимущества в плане синтеза данных с приборов обнаружения, что крайне важно в современной войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the Russians have made enormous leaps in their sensor capabilities, U.S. warplanes still hold the edge in terms of sensor and data-fusion, which is critical for modern warfare.

Задолго до того, как бывший президент Грузии и нынешний губернатор Одесской области Михаил Саакашвили организовал в Одессе работу административных учреждений по принципу «одного окна», Гройсман ввел эту систему в Виннице еще в 2008 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Long before former Georgian President and Regional Governor Mikheil Saakashvili built one-stop administrative offices in Odesa, Groysman set them up in Vinnytsia in September 2008.

Возможно, он работает в смежной области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He probably generates income from a related field.

Так, многие из вас ошибались в оптимальных полиномах в прошлом тесте, а так как вы выбрали диплом в области полинома, полином выбрал вас, чтобы минимизировать ваши худшие неудачи в карьере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Um... okay, most of you were lost on optimal polynomials on the last quiz, uh, so once you choose the degree and domain of the polynomial, the polynomial is chosen to minimize your worst-case error,

Он занят исследовательскую должность в Кембриджском университете, и с большим воодушевлением проводил исследования в области понимания вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'd taken a research post at Cambridge University and was eagerly pursuing his quest to understand the universe.

около области Брокка, с прорастанием в среднюю мозговую артерию, из-за этого у вас афазия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

affecting Broca's area and eroding into the middle cerebral artery, which explains the aphasia.

Левая рука лежит на правой, в области пупка,вся поза преисполнена покоя, молчаливой отчужденности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Left hand over the right, over the umbilicus, in an attitude of ease, of repose, of retirement.

А четвёртое самое захватывающее в области оценки страховой вероятности - это то, что ты видишь мир по-другому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the fourth most exciting thing about working in insurance-related actuarial science is the way you see the world differently.

У Эвана степень в области вычислительной техники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evan has a computer science degree.

Внешние области галактики вращаются медленнее, чем внутренние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The outer provinces of the galaxy revolve more slowly than the inner regions.

Вы - свидетели исторического момента. Мне оказана честь принимать у себя высоких гостей - двух основных разработчиков операции Троянский конь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are witness to a moment in history, and I am honored to have such distinguished guests as the two principal architects of Operation Trojan Horse.

При настолько высоких плотностях она станет отталкивающей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It becomes repulsive at these high densities.

Ну а те из нас, кто в нормальных брюках и при высоких должностях, обсудят варианты выхода их ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And those of us with long pants and government positions can discuss our options.

Тени высоких гор начали уже расстилаться шире; пернатые твари удалились на покой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shadows began now to descend larger from the high mountains; the feathered creation had betaken themselves to their rest.

Однажды, но это было, наверное, позже, вы даже сломали один из высоких каблучков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One day - but it was probably much later - you broke one of your high heels.

Я ничего против него не имею, но, по-моему, такие назначения налагают на нас долг по отношению к городу, не говоря уж о более высоких предметах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have no ill-will towards him, but I think we owe something to the public, not to speak of anything higher, in these appointments.

Значит она женщина высоких принципов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So she's a woman of principles.

Это хорошее дело, и оно говорит о высоких семейные ценности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a good cause, and it would really show the board family values.

И есть еще немало людей высокого положения и высоких качеств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And there are many others, men of rank and wisdom.

Северная Индиана похожа,за исключением наличия более высоких и холмистых терминальных морен и сотен озер Кеттл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Northern Indiana is similar, except for the presence of higher and hillier terminal moraines and hundreds of kettle lakes.

Использование масляной закалки и воздушного отверждения помогает уменьшить искажения, избегая более высоких напряжений, вызванных более быстрой закалкой водой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use of oil quenching and air-hardening helps reduce distortion, avoiding the higher stresses caused by the quicker water quenching.

Трубы ложки обычно изготавливаются из боросиликатного стекла, чтобы выдерживать многократное воздействие высоких температур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spoon pipes are normally made of borosilicate glass to withstand repeated exposure to high temperatures.

Индустриальные парки высоких технологий возникли в каждом регионе Тайваня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

High-technology industrial parks have sprung up in every region in Taiwan.

Сторонники отмены проституции также возражают против высоких показателей насилия в отношении женщин в секс-индустрии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prostitution abolitionists also object to the high rates of violence against women in the sex industry.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «области высоких». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «области высоких» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: области, высоких . Также, к фразе «области высоких» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information