Обмундировании - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Но если бы была шкала привлекательности в тактическом обмундировании, вы бы обошли всех. |
But if there was a metric for looking good in tac gear, you'd lead all comers. |
На обратном пути он остановился исправить какую-то погрешность в обмундировании часового у ворот. |
As we left he stopped to correct some minor fault in the way the man on guard at the gate was wearing his equipment. |
У него в обмундировании есть какие-либо отметки американского правительства? |
Does he have any U.S. government markings on him? |
Десятки полицейских в специальном защитном обмундировании окружили демонстрантов, которых возглавляли министры - члены палестинского кабинета и члены оппозиции из кнессета. |
Dozens of police in riot gear ringed the demonstrators who were led by Palestinian cabinet ministers and opposition Knesset members. |
В полном обмундировании, солдаты в Израильских униформах заняли позиции за танком. |
In full kit, soldiers in Israeli uniforms took position behind tanks. |
Весь эскорт должен быть в полном обмундировании, включая барона. |
Fully armed escort, including the baron. |
Избранные пройдут в пятницу строем в полном обмундировании перед командующим корпусом. |
Blues will be issued to the chosen. You will parade in them on Friday before the commanding officer. |
Позже, даже для офицеров, в обмундировании был предусмотрен синий шарф, одетый как шейная повязка, проходящая через правое плечо и завязывающаяся на левом боку. |
Later, even for the officers, a blue scarf was provided in the outfit, dressed as a neck-band passing over the right shoulder and knotted on the left side. |
Аликс приехала 22 октября; Царь настоял на том, чтобы принять ее в полном обмундировании. |
Alix arrived on 22 October; the Tsar insisted on receiving her in full uniform. |
Под навесом стоял мужчина в обмундировании парашютиста, с белой меткой на нагрудном кармане - ФБР. |
A man in a blue jumpsuit with the white letters FBI on the breast pocket stood beneath a beach-type tent with open sides. |
Кто о. н такой, почему пришел сюда, почему лежит в полном обмундировании - ничего не известно. |
Nobody knows who he is, why he's here, or why he's lying in the sand in full dress uniform. |
Подозреваемый в военном обмундировании. |
'Suspect in military clothing.' |
He's gonna show up in Wizard Wars gear. |
|
В полном обмундировании, пожалуйста. |
And in full campaign gear, please. |
Some of them were cleaning up their clothes, some tending their machines. |
|
Количество обязательных предметов обмундирования и доля школ, в которых они требуются, больше для средних школ, чем для начальных. |
The number of compulsory uniform items and the proportion of schools requiring them are greater for secondary than for primary schools. |
New weapons, new gear, better motor transport. |
|
We're heading back to France, so pack your gear. |
|
Молнии, изъятые из камина подсудимых были с военного обмундирования. |
The zippers recovered from the defendants' fireplace were from Navy-issued tactical fleeces. |
Он отодвинул стул со своим военным обмундированием, взял горсть аметистовых кристаллов из бутыли и, предвкушая удовольствие, высыпал их в ванну. |
He pushed the chair with his army gear to one side so that he would not have to look at it. Then he took a handful of the bath salts and appreciatively strewed them in the water. |
Я собираюсь начать работать на фабрике обмундирования Брюнье. |
I am going to start working at Brynje clothing factory. |
Он сказал, что была разборка, закончившаяся утратой фрагмента обмундирования. |
He said there was a confrontation, which resulted in the loss of a piece of equipment. |
Я не хочу быть таким, как Карлос, но я вижу что мое обмундирование похоже на хлам 1 97 2-го года из магазина RаdiоShасk . |
I don't want to be like Carlos, but I notice my stuff looks like you can get it from RadioShack in 1 9 72. |
Те, кто пройдёт отбор, немедленно получают из казны Его Королевского Величества полторы гинеи с полным обмундированием, оружием и экипировкой. |
Those meeting the qualifications will immediately receive His Majesty's Royal Bounty of one and a half guineas with complete clothing, arms and accoutrements. |
You'll find your gear in the back. |
|
Gentlemen, there will be a steam bath, uniforms, and a register. |
|
Danny, he's wearing a full suit of armour and carrying a sword. |
|
Мы уже использовали ушки чтобы создать для солдат лучшее обмундирование. |
We already used abalone to build better combat equipment for soldiers. |
Новое обмундирование позволит войскам нести дополнительные грузы и противостоять воздействию ядерной, химической и биологической войны. |
The new attire will enable the troops to carry extra loads and resist the impact of nuclear, chemical and biological warfare. |
И напрашивается вопрос, зачем тебе вообще его обмундирование? |
Which begs the question, Why are you snooping around his gear? |
Пересмотр Секретариатом ставки возмещения в размере 65 долл. США в месяц за предусмотренное в рамках расходов на воинские контингенты денежное довольствие на личное обмундирование и снаряжение. |
Secretariat review of US$ 65 rate per month for personal clothing, gear and equipment allowance under troop cost. |
В частности, необходимо было создать обширную военную промышленность, чтобы обеспечить ее снарядами, пушками, военными кораблями, обмундированием, самолетами и сотней других видов оружия, как старого, так и нового. |
In particular, vast munitions industries had to be built up to provide shells, guns, warships, uniforms, airplanes, and a hundred other weapons, both old and new. |
Сметные расходы на обновление правительственных флагов и обмундирования Сил обороны составили приблизительно 2,69 млн. долл.США. |
The estimated cost of updating government flags and Defence Force uniforms was approximately $2.69 million. |
В январе 1857 года было принято решение о выдаче полного обмундирования старшинам и матросам. |
In January 1857 the decision was taken to issue complete uniforms to petty officers and seamen. |
Есть одна вещь из обмундирования солдата, которая означает разницу между жизнью и смертью. |
There is one item of G.I. Gear that can be the difference between life and death ... |
Все другие затраты, такие, как затраты на обмундирование военнослужащих и питание и размещение членов их семей, будут покрываться правительством Руанды. |
All other costs, such as clothing for the troops and food and accommodation for dependants, would be borne by the Government of Rwanda. |
Эта сумма включает дополнительные издержки на заработную плату, патрулирование, военные учения, подготовку персонала, оборудование, обмундирование, запасные части, обслуживание и амортизацию оборудования. |
This amount includes the extra costs of wages, patrols, manoeuvres, training, equipment, clothing, spare parts, maintenance and depreciation of equipment. |
Снимай обмундирование и садись. |
Take your gear off, sit down. |
Собираем обмундирование и выдвигаемся! |
Pack up that gear and let's go! |
У каждого было наготове свое, я никто не желал от него отказываться. Точно такие же споры разгорелись и по вопросу о цвете и форме обмундирования. |
Everyone had his own idea on that subject and was loath to relinquish it, just as everyone had ideas about the color and cut of the uniforms. |
Если я отдам вам мое старое обмундирование и мою солдатскую книжку - это вам поможет? |
Would it help you if I gave you an old uniform and my pay book? |
Обзор Секретариатом помесячной ставки возмещения в размере 65 долл. США за обмундирование, личное снаряжение и сумму, выделяемую на приобретение имущества, в рамках расходов на предоставление контингентов. |
Secretariat review of US$ 65 rate per month for personnel clothing, gear, and equipment allowance under troop cost. |
О, снимай своё обмундирование! |
Oh, just get your kit off! |
В музее содержатся археологическая и нумизматическая коллекции, коллекции документов, фотографий, редких и старых книг, карт, оружия, военного обмундирования и многое другое. |
The museum owns archaeological and numismatic collections, collections of documents, photos, rare or old books, maps, arms, military equipment and lots more. |
Из этой суммы автоматически вычитаются расходы на обмундирование, книги, расходные материалы, услуги, питание и прочие прочие расходы. |
From this amount, pay is automatically deducted for the cost of uniforms, books, supplies, services, meals, and other miscellaneous expenses. |
Гвардия уже вышла из Петербурга 10-го августа, и сын, оставшийся для обмундирования в Москве, должен был догнать ее по дороге в Радзивилов. |
The Guards had already left Petersburg on the tenth of August, and her son, who had remained in Moscow for his equipment, was to join them on the march to Radzivilov. |
Самолеты, механики и обмундирование подразделения были французскими, как и командир, капитан Жорж Тено. |
The unit's aircraft, mechanics, and uniforms were French, as was the commander, Captain Georges Thénault. |
Турция закупает у Израиля высокотехнологичное оборонное оборудование, а Турция поставляет Израилю военную обувь и обмундирование. |
Turkey purchases high-tech defense equipment from Israel, whereas Turkey supplies Israel with military boots and uniforms. |
Ему дали 500 долларов на обмундирование и снаряжение. |
He was given $500 for uniforms and equipment. |
обеспечивать весь личный состав необходимым обмундированием и снаряжением для защиты от ОМП (например, защитными масками, защитной одеждой, перчатками, личными дегазационными комплектами, шприцами); |
Provide all personnel with the necessary NBC protection clothing and equipment (e.g., protective mask, coveralls, gloves, personal decontamination kits, injectors); |
Расходы из расчета на одного военнослужащего, основанные на стоимости питания, обмундирования и жалованья для личного состава. |
Individual costs based on the cost to the armed forces covering food, clothing and pay. |
Горцы 48-го полка продолжали носить синие накидки до тех пор, пока полковое обмундирование в конце концов не было снято. |
The 48th Highlanders continued to wear blue puttees until the regimental service dress was eventually phased out. |
После операции сафари немецкая армия присвоила себе датское обмундирование. |
Following Operation Safari, Danish uniforms were appropriated by the German army. |
- облегченное обмундирование - abbreviated uniform
- личное обмундирование и снаряжение - personal clothing and equipment
- зимнее обмундирование - winter clothing
- новое обмундирование - new uniforms
- на обмундирование и снаряжение - for uniforms and equipment
- пособия на обмундирование - allowances for uniforms
- обмундирование парашютиста - parachutist uniform
- обмундирование оливково-серого цвета - od.
- боевое обмундирование и снаряжение - combat outfit
- боевое обмундирование с низким уровнем демаскирующих признаков - stealthy battlesuit
- денежное пособие на приобретение обмундирования - cash clothing allowance
- деньги на приобретение обмундирования - uniform gratuity
- импрегнированное обмундирование - impregnated protective clothing
- в полном обмундировании - in full regalia
- комплект для импрегнирования обмундирования - clothing impregnation chemical set
- комплект обмундирования для длительных действий в условиях холодного климата - extended cold weather clothing system
- комплект полярного обмундирования и снаряжения - arctic ensemble
- лётное обмундирование - flier's clothing
- обмундирование и табельные материальные средства - clothing and organic materials
- обмундирование для условий джунглей - jungle uniform
- пункт испытаний обмундирования и снаряжения - clothing and equipment test facility
- парадно-выходное обмундирование - smart rig
- тропическое обмундирование - tropic rig
- рота импрегнирования обмундирования - clothing impregnation company
- обмундирование и снаряжение - clothing and equipage
- хранилище образцов обмундирования - clothing pattern repository
- специалист по прачечному обслуживанию и импрегнированию обмундирования - laundry and impregnation specialist
- обмундирование оливково-зеленого цвета - olive-green uniform
- повседневное обмундирование - undress uniform
- построение для получения обмундирования - clothing parade