Обоснованные показания - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
обоснованно - reasonably
обосноваться - to settle
обоснованность жалобы - validity of a complaint
может быть обосновано - could be substantiated
то, что обосновывает - what justifies
научно обоснованные решения - science-based solutions
обоснованная информация - well-founded information
научно обоснованная - scientifically validated
обоснованно приписаны - reasonably attributed to
обоснование и стратегия - rationale and strategy
расшифровка показаний - interpretation of readings
снятие показаний счётчиков - meter reading
индикатор с окном для снятия показаний - window-annunciator indicator
в своих показаниях - in his testimony
здесь показано - shown therein
которым показана - wich is shown
строгие показания - strict indications
может давать показания - may give evidence
отказался давать показания - refused to give evidence
не правильно показано - is not shown correctly
Синонимы к показания: данные, сведения
Показания, которые ты дал детективам, ты сказал, что не видел Лони после 10 вечера затем он пошел проехаться и после уже не вернулся. |
In the statement you gave the detectives, you said that you didn't see Lonnie after 10:00 P.M., that he went for a drive and he never came back. |
Занесите в протокол, что суд решил позволить представить показания умершей на суде. |
Let the record note that the court has decided to allow the deceased's testimony to be presented at trial. |
Если сможешь законно обосновать и прецедент найдешь, то я смогу включить это в защиту. |
If you can support what you're suggesting with case law, legal principals, I might include it in the brief. |
Мое обоснование для добавления ссылок изложено в моем последующем сообщении ему/ей, которое я добавил на его / ее страницу обсуждения. |
My rationale for adding the links is spelled out at my subsequent message to him/her, which I added to his/her Discussion page. |
Тогда ваш долг предоставлять ему любую обоснованную возможность получить доказательства в его пользу. |
Then you're duty-bound to present him with any legitimate offer of beneficial evidence. |
Плантинга утверждал, что, хотя первая предпосылка не является рационально обоснованной, она не противоречит разуму. |
Plantinga argued that, although the first premise is not rationally established, it is not contrary to reason. |
Мы считаем, что показания арестовывавших офицеров, а так же доказательства, подтверждают что есть больше, чем достаточно причин, для возбуждения дела против ответчика по всем четырем пунктам. |
We believe that the arresting officers' testimony as well as the exhibits prove that there is more than enough probable cause to proceed against the defendant on all four counts. |
Министр должен продемонстрировать цифры, которые докажут обоснованность законопроекта о социальном страховании. |
Minister has to show the figures for the insurance bill will balance. |
12 стран предъявляют обоснованные законные претензии на один или несколько эмбрионов. |
12 countries have credible, legal claims to one or more embryos. |
Утром меня будит своей болтовней стайка длиннохвостых попугаев, обосновавшаяся на деревьях неподалеку от пещеры. |
A flock of green parakeets, screeching and cackling in the trees outside the cave, wake me the next morning. |
Поскольку он популярен, сложно найти свидетелей, желающих дать показания. |
Because he's popular, it's difficult to find witnesses willing to talk. |
Португалия высказала мнение, что географическая составляющая обогащает статистические данные и способствует получению более качественной информации, необходимой для принятия обоснованных решений правительством. |
Portugal suggested that the geographic dimension enriched statistical data to generate better information that was essential to support Government decisions. |
В нем прозвучало недвусмысленное осуждение терактов, и не было никаких упоминаний об «обоснованных недовольствах», о «первопричинах», а также иных оправданий насилия против мирных людей. |
It was an unambiguous denunciation of the attacks that did not in any way refer to legitimate grievances, root causes, or other justifications for violence against civilians. |
Вместо блужданий по свету подобно кочевникам они обосновались в деревнях и получили возможность обрабатывать землю вокруг. |
Instead of wandering as nomads, they settled down in villages so that they could work the land around them. |
И каково ваше мнение об обоснованности изложенных в отчете выводах? |
What's your opinion about the validity of his report? |
Probably homed in here because of artron emissions. |
|
Фотографии, записи, свидетельское показание под присягой. |
Photos, recordings, sworn testimony. |
Я в реальном времени снимаю показания и реагирую на измения обстановки на земле, зафиксированные сенсорами беспилотника и контролирую системы наведения Хищника. |
I read and react to real-time on-the-ground alterations as detected by the UAV sensors and control the Predator targeting systems. |
По вашему экспертному мнению, доктор Пирс, может ли жертва из-за этого отказаться от дачи показаний против своего мучителя... |
In your expert opinion, Dr. Pierce, is that why a victim might refuse to testify against their tormentor... |
Почему ты так уверен, что его показания не впутают Белый дом? |
How can you be sure his testimony won't implicate the White House? |
Будет ли справедливо сказать, что вы сегодня неохотно даете показания, ваша честь? |
Is it fair to say that you are a reluctant witness here today, Your Honor? |
Но поскольку вы дали показания против Тарелла, я не буду выдвигать против вас обвинения в этом, если только вы мне скажете, где оружие, которое вы использовали вчера. |
But since you just gave me testimony against Turell here, I'm not gonna charge you for any of that, as long as you tell me where you dumped the gun you used last night. |
Но твои показания, по крайней мере, на время, но упрячут Сэндс за решетку. |
But your testimony will put Sands behind bars, at least for a while. |
Ferreira was set to take the stand next week. |
|
Just who did Mr. Sachs put in prison? |
|
Я не хочу давать показания. |
I don't want to give evidence. |
Показания свидетеля, что он видел обвиняемого в Акасаке 10 сентября, ложны. |
Testimony that the defendant was seen in Akasaka on Sept. 10th is false. |
I ain't talking for no statement! |
|
Ее показания подтвердили двое свидетелей. |
This narrative was given by two additional witnesses. |
Он оказывал на вас давление, менял ваши показания, или угрожал? |
Now, did he apply any undue pressure on you, alter your statement or threaten you in any way? |
Это тот парень, который отказался от своих показаний на скамье подсудимых. |
That's the bloke who changed his plea in the dock. |
В Бенгалии движение было наиболее сильным в подразделениях Тамлук и Контай района Миднапор, где недовольство сельских жителей было хорошо обоснованным и глубоким. |
In Bengal, the movement was strongest in the Tamluk and Contai subdivisions of Midnapore district, where rural discontent was well-established and deep. |
Когда наступил день суда, несколько человек дали против него показания, но тем не менее суд признал его свободным человеком. |
When the day of the trial came, several people testified against him but nevertheless, the court found him a free man. |
Гравано, который в то время отбывал 20-летний срок в Аризоне за незаконный оборот наркотиков, также был обвинен в убийстве, и Куклински должен был дать показания против него. |
Gravano, who was then serving a 20-year sentence in Arizona for drug trafficking, was also indicted for the murder and Kuklinski was set to testify against him. |
Рациональное обоснование Пугачевым своих меток заставляло его постоянно приобретать сторонников на протяжении всей своей позиции претендента. |
Pugachev's rational reasoning for his markings caused him to continually gain supporters throughout his stand as a pretender. |
Современная литература ставит под сомнение обоснованность этой озабоченности. |
Recent literature questions the validity of this concern. |
Пожалуйста, укажите ваше имя и краткое обоснование вашего голосования. |
Please provide your name and a brief justification for your vote. |
После этого османы отказались от своих амбиций обосноваться на высокогорье и оставались в низинах до тех пор, пока не покинули регион к 1872 году. |
After that Ottomans abandoned their ambitions to establish themselves on the highlands and remained in the lowlands until they left the region by 1872. |
Я надеюсь, что кто-то с большим опытом работы здесь может дать обоснование политики НКО в свете моей озабоченности. |
I am hoping someone with more experience here can provide a rationale for the NPOV policy in light of a concern of mine. |
Новый pic должен быть обоснован в соответствии с обоснованием добросовестного использования, которое может пройти, а может и не пройти. |
The new pic would need to get justified under fair use rationale, which may or may not get through. |
Был поставлен вполне обоснованный вопрос о том, не стала ли статья несбалансированной, и это требует некоторого рассмотрения. |
A question has been raised, quite reasonably, as to whether the article has become unbalanced, and this requires some examination. |
Дизайн клинического исследования направлен на обеспечение научной обоснованности и воспроизводимости полученных результатов. |
Clinical study design aims to ensure the scientific validity and reproducibility of the results. |
Оказалось, что причины первоначального включения в список не были обоснованными, и последующие решения отражали новую информацию. |
It turned out that the reasons for the original listing weren't valid and the subsequent decisions reflected the new information. |
Существуют глубинные психологические факторы, которые объясняют семейное отчуждение за пределами поверхностного обоснования сценария. |
There are underlying psychological factors that explain family estrangement beyond the surface rationale of the scenario. |
Все мои обоснованные замечания по многим темам были проигнорированы. |
My valid points on many topics have all been ignored. |
Благодарю вас за ваши хорошо обоснованные возражения. |
Thank you for your well-reasoned objections. |
В декабре 1994 года Государственный совет поручил подготовить технико-экономическое обоснование этой линии. |
In December 1994, the State Council commissioned a feasibility study for the line. |
В 1937 году семья эмигрировала в Соединенные Штаты, обосновавшись в Чикаго. |
In 1937, the family emigrated to the United States, settling in Chicago. |
Они могут быть использованы в исцелении, как это обосновано по мнению травника или иньянги. |
They may be employed in healing as warranted in the opinion of the herbal specialist or inyanga. |
В США она также представляет собой движение в сторону научно обоснованной практики, имеющей решающее значение для развития жизнеспособных служб поддержки общин. |
In the US, it also represents a movement toward evidence-based practices, critical for the development of viable community support services. |
В 1961 году Собл дал показания против своего брата, несмотря на попытки адвоката Роберта объявить собла умственно неполноценным. |
In 1961, Soble testified against his brother, despite attempts by Robert's attorney to have Soble declared mentally incompetent. |
Эта статья была использована в настоящем издании для обоснования изменения определения, используемого в этой статье. |
This paper was used in in this editto justify an alteration to the definition used in this article. |
Обоснование должно быть представлено таким образом, чтобы его можно было четко понять и чтобы оно имело отношение к рассматриваемой статье. |
The rationale must be presented in a manner that can be clearly understood and which is relevant to the article in question. |
С другой стороны, я не уверен, что обоснование добросовестного использования должно быть обязательным; возможно, было бы лучше сделать его необязательным. |
On the other hand, I'm not sure if a fair use rationale should be mandatory; it might be better to make it optional. |
Документация включает в себя такие документы, как технико-экономическое обоснование, техническая документация, эксплуатационная документация, журнал регистрации и т.д. |
Sole ownership by foreign investors also became legal, but the feasibility of such undertakings remained questionable. |
Тупо задавая одни и те же вопросы снова и снова, вы не сделаете свои аргументы или рассуждения более обоснованными. |
Obtusely asking the same questions over and over doesn't make your argument or reasoning any more valid. |
It doesn't have any scientific credibility yet! |
|
Насколько эти догадки обоснованы доказательствами, я предоставляю решать читателю. |
Whether these guesses are warranted by evidence, I leave it to the reader to decide. |
Мое дополнение о смерти актера Брэндона Ли было возвращено с обоснованием того, что смертельные случаи с огнестрельным оружием ужасающе распространены. |
My addition on the death of actor Brandon Lee was reverted with the rationale gun fatalities are appallingly common. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «обоснованные показания».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «обоснованные показания» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: обоснованные, показания . Также, к фразе «обоснованные показания» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.