Объявлять о находке - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Объявлять о находке - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
advertise the finding of
Translate
объявлять о находке -

- объявлять [глагол]

глагол: declare, announce, proclaim, promulgate, advertise, pronounce, enunciate, herald, annunciate, usher

- о [предлог]

предлог: about, on, of, regarding, upon, against, over, after, gainst, o’er

- находке

discovery



Смехотворная пустая похвальба - объявлять, что он хозяин в доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would assuredly have been a vain boast in him to say that he was her master.

Двенадцатый экземпляр был обнаружен коллекционером-любителем в 2010 году в карьере Шамхауптен, но о находке было объявлено только в феврале 2014 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A twelfth specimen had been discovered by an amateur collector in 2010 at the Schamhaupten quarry, but the finding was only announced in February 2014.

Политика Drupal заключается в том, чтобы объявлять характер каждой уязвимости безопасности, как только исправление будет выпущено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drupal's policy is to announce the nature of each security vulnerability once the fix is released.

Эти представители общественности вызвали полицию, чтобы сообщить о своей находке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The consultation paper was criticised for being one sided and having confusing statements.

Так что мы должны заявить о находке, а затем мы можем обеспечить наше право играть определенную роль в раскопках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So what we've got to do is make the initial find, then we can secure our right to play a part in the excavation.

Суд может также объявлять законы неконституционными, но только в том случае, если они находятся в суде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The court may also declare laws unconstitutional, but only while seated en banc.

Вскоре, однако, он возобновляет приключения Дон Кихота после рассказа о находке арабских записных книжек, содержащих остальную часть истории Сида Хамета Бен Энгели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon, however, he resumes Don Quixote's adventures after a story about finding Arabic notebooks containing the rest of the story by Cid Hamet Ben Engeli.

Основная цель состоит в том, чтобы остановить любые источники кровотечения, прежде чем перейти к любой окончательной находке и исправить любые повреждения, которые будут найдены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main goal is to stop any sources of bleeding before moving onto any definitive find and repair any injuries that are found.

Это позволяет Mcdonald's объявлять шансы на выигрыш определенных призов, что является законным требованием для проведения конкурсов в большинстве юрисдикций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This allows McDonald's to declare the odds of winning certain prizes, a legal requirement for contests in most jurisdictions.

Если так, утром придется объявлять общий сбор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If so, it will have to be at assembly in the morning.

И он имеет наглость объявлять себя защитником людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he has the insolence to set himself up as a protector of the people.

В 1815 году Джон Кидд сообщил о находке костей гигантских тетрапод, опять же в каменоломне Стоунсфилда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1815, John Kidd reported the find of bones of giant tetrapods, again at the Stonesfield quarry.

Бен Кеву послал еще одного разведчика, чтобы сообщить Реджинальду Эвансу, находившемуся к северу от острова Коломбангара, о находке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ben Kevu sent another scout to inform Reginald Evans, north on Kolombangara Island, of the discovery.

Он, очевидно, уже успел разболтать о богатой находке, потому что Джейми был встречен почтительным молчанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had obviously spread the news, because when Jamie walked in there was a sudden, respectful hush.

В Японском маджонге правила позволяют объявлять неудачные розыгрыши, пока плитки еще доступны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Japanese mahjong, rules allow abortive draws to be declared while tiles are still available.

Он не стал объявлять о своем намерении покинуть совещание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He didn't announce his intention to leave the meeting.

Весь день ваши любимые исполнители будут объявлять артистов, достигших наибольших успехов в этом году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All day long, you're gonna be hearing from some of your favorite music artists giving us the nominees of some of the greatest music acts this year.

Комиссия по вопросам государственной службы рекомендует членам целевых групп и студентам из их числа объявлять себя лицами, относящимися к этим группам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Public Service Commission encourages designated group members and students to self-identify as belonging to one of the designated groups.

Решением предусматривается преобразование большинства государственных предприятий в акционерные общества и прекращение поддержки убыточных предприятий, которые будут вынуждены проводить либо реорганизацию посредством слияния, либо объявлять о своем банкротстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This will involve converting most SOEs into joint-stock companies and allowing loss-making enterprises to restructure through mergers or go bankrupt.

Только Конгресс может официально объявлять войну и ратифицировать международные договоры, но президент может применять (или отказываться применять) военную силу без непосредственного одобрения Конгресса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While only Congress can officially declare war or ratify treaties, presidents may use (or refuse to use) military force without explicit congressional approval.

Я решаю что объявлять и эти идиоты, которых здесь нет, делают то, что я им говорю!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I decide what gets announced and those idiots out there do what I tell them!

Инспектор решила,что не собирается объявлять наш дом историческим памятником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The inspector is determined that she's not gonna declare our house a historical landmark.

Тогда как ты, Дэн, проявил преданность, и дальновидность, рассказав мне о находке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whereas you, dan, you show me foresight, and loyalty, the way you handled making the find.

Убедив ее не кричать и никому не объявлять знаменитым аргументом: засудят, она улизнула со двора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Persuading her not to scream and not to tell anyone by the time-honoured argument that she would get into trouble, she stole out of the yard.

И потом, Диллу ведь придётся спать у него в комнате, так что не стоит объявлять ему бойкот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, Dill had to sleep with him so we might as well speak to him.

Не нужно объявлять войну полиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You cannot go to war with the police.

В Соединенном Королевстве только монарх имеет право объявлять войну и мир в соответствии с королевской прерогативой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the United Kingdom, only the monarch has the power to declare war and peace, under the royal prerogative.

Премьер-министр имеет право объявлять войну, как осуществление королевской прерогативы, без одобрения парламента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Prime Minister has the power to declare war, as an exercise of the Royal Prerogative, without the approval of Parliament.

Рик Тернер, археолог графства Чешир, был уведомлен о находке и успешно нашел остальную часть тела, которая позже стала известна как человек Линдоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rick Turner, the Cheshire County Archaeologist, was notified of the discovery and succeeded in finding the rest of the body, which later became known as Lindow Man.

О находке стало известно прессе на второй неделе расследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The find was announced to the press during the second week of investigation.

Шесть из этих штатов заняли позицию, согласно которой право объявлять акты Конгресса неконституционными принадлежит федеральным судам, а не законодательным органам Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Six of these states took the position that the power to declare acts of Congress unconstitutional lies in the federal courts, not in the state legislatures.

Однако в 2018 году ученые сообщили о находке ископаемого цветка примерно 180 миллионов лет назад, на 50 миллионов лет раньше, чем предполагалось ранее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in 2018, scientists reported the finding of a fossil flower from about 180 million years ago, 50 million years earlier than thought earlier.

Braceros не могли использоваться в качестве заменителей бастующих американских рабочих; однако braceros не разрешалось объявлять забастовку или пересматривать заработную плату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The braceros could not be used as replacement workers for U.S. workers on strike; however, the braceros were not allowed to go on strike or renegotiate wages.

Один калифорнийский закон разрешал объявлять безработного индейца бродягой, а затем продавать его услуги на аукционе сроком до четырех месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One California law made it legal to declare any jobless Indian a vagrant, then auction his services off for up to four months.

Скорее, право объявлять законы неконституционными рассматривалось как подразумеваемое право, вытекающее из статей III и VI.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather, the power to declare laws unconstitutional has been deemed an implied power, derived from Article III and Article VI.

Гамильтон заявил, что в соответствии с Конституцией Федеральная судебная власть будет иметь право объявлять законы неконституционными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hamilton stated that under the Constitution, the federal judiciary would have the power to declare laws unconstitutional.

Верховный лидер является главнокомандующим Вооруженными силами, контролирует военную разведку и операции по обеспечению безопасности и обладает исключительной властью объявлять войну или мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Supreme Leader is the commander-in-chief of the armed forces, controls the military intelligence and security operations, and has sole power to declare war or peace.

Обычай объявлять ярмарку грубой музыкой сохраняется и по сей день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The custom of announcing the fair with rough music continues to the present day.

Горсух был противником Положения о спящей торговле, которое позволяет объявлять государственные законы неконституционными, если они слишком сильно обременяют межгосударственную торговлю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gorsuch has been an opponent of the dormant Commerce Clause, which allows state laws to be declared unconstitutional if they too greatly burden interstate commerce.

В 1985 году курсантам было официально разрешено объявлять академическую специальность; всем предыдущим выпускникам была присуждена общая степень бакалавра наук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1985, cadets were formally authorized to declare an academic major; all previous graduates had been awarded a general bachelor of science degree.

30 октября он разместил сообщение о своей находке в Интернете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On October 30, he posted a message about his finding on the Internet.

Обычно считается, что суды Великобритании не имеют права объявлять акт парламента неконституционным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

UK courts are usually thought to have no power to declare an Act of Parliament unconstitutional.

Все остальные муниципалитеты имеют право объявлять один день в году гражданским праздником, однако многие из них этим не пользуются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All other municipalities are entitled to designate one day a year as a civic holiday, however many do not take advantage of this.

Позже Мэдисон объяснил, что он сделал это, потому что отдельный штат не имеет права объявлять федеральный закон недействительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Madison later explained that he did this because an individual state does not have the right to declare a federal law null and void.

Однако проекты Викимедиа слишком важны, чтобы объявлять забастовку из-за глупой рекламы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Wikimedia projects are much too important to go on strike because of a silly advertisement.

Например, объявлять мутазилитов суннитами или основную массу несуннитских ученых-мутазилитов / Калами / фальсафи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like declaring mu'tazilites sunni, or the bulk of non-sunni mu'tazilite/kalami/falsafi scholars and scientists.

С согласия управляющего гостиницей сторона согласилась не объявлять о смерти в течение двух дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a distant blood relative to the Nemanjićs.

Поскольку они находились на земле незаконно, фермер положил череп обратно, и все четверо мальчиков вернулись домой, никому не сказав о своей находке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As they were on the land illegally, Farmer put the skull back and all four boys returned home without mentioning their discovery to anybody.

Веб-сайт может объявлять несколько заголовков CSP, а также смешивать принудительные и отчетные заголовки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A website can declare multiple CSP headers, also mixing enforcement and report-only ones.

Веб-сайт может объявлять несколько заголовков CSP, а также смешивать принудительные и отчетные заголовки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All ensembles are open by audition to all students at the university, and can be taken either for credit or for no credit.

Археологи были рады, что Лоус сообщил о находке быстро и в основном без помех, что позволило провести профессиональные раскопки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Archaeologists were pleased that Lawes reported the find promptly and largely undisturbed, allowing a professional excavation.

Соединенные Штаты считали Таиланд марионеткой Японии и отказывались объявлять войну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States considered Thailand to be a puppet of Japan and refused to declare war.

Пуин и его коллега граф фон Ботмер опубликовали лишь короткие очерки о находке в Сане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Puin and his colleague Graf von Bothmer have published only short essays on the Ṣana'a find.

Эти представители общественности вызвали полицию, чтобы сообщить о своей находке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These members of the public called police to report their discovery.

Он мог объявлять войну, подписывать договоры и разрешать споры между государствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It could declare war, sign treaties, and settle disputes between the states.

Конгресс имел право объявлять войну, подписывать договоры и разрешать споры между государствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Congress had the power to declare war, sign treaties, and settle disputes between the states.

Малазийское правительство приняло решение не объявлять чрезвычайное положение во время второго мятежа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many theories have formed as to explain these phemonem and why they exist.

Малазийское правительство приняло решение не объявлять чрезвычайное положение во время второго мятежа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Malaysian Government made the decision of not declaring a state of emergency during the second insurgency.

Большинство мусульман не разделяли неприязни повстанцев к британской администрации, и их улемы не могли договориться о том, объявлять ли им джихад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most Muslims did not share the rebels' dislike of the British administration and their ulema could not agree on whether to declare a jihad.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «объявлять о находке». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «объявлять о находке» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: объявлять, о, находке . Также, к фразе «объявлять о находке» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information