Огненный вихрь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Огненный вихрь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
fiery whirlwind
Translate
огненный вихрь -

- огненный [имя прилагательное]

имя прилагательное: fiery, igneous, flamy, lurid

- вихрь [имя существительное]

имя существительное: vortex, maelstrom, swirl, whirlwind, whirl, twirl, eddy, curl, gyre, tornado



Вихрь отвергает крах, позволяя ему спастись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Vortex rejects Crash, allowing him to escape.

Такой огненный шквал лодка не выдержит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no way it could survive a rain of fire that heavy.

Поскольку гол живет на севере, мальчики ищут способ пересечь смертельный огненный Каньон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Gol lives to the north, the boys look for a means of crossing the deadly Fire Canyon.

Некоторые существительные имеют этот женский признак, не имея мужской противоположности, например šärär - это 'паук', azur-это 'водоворот, вихрь'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They often believed that same-sex practices were “natural” to other peoples, such as Indians, Arabs, and Africans.

И вновь этот нелепый вихрь возмутительных деяний закружился вокруг одной королевской особы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And once again, this grotesque maelstrom of indecency seems centered on one royal individual.

Акатла откроет пасть, создаст вихрь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Acathla opens his big mouth, creates a vortex.

Огненный шквал испепелял местность в радиусе двух километров от воронки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A firestorm was raging for two kilometres around the crater.

Затем она почувствовала сильный всплеск магии, и в дерево врезался огромный огненный шар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She felt a great surge of magic and a massive fireball suddenly engulfed the tree.

Движением руки он создал маленький иллюзорный огненный шар и бросил его на пол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his hand he formed the illusion of a little purple fireball and set it on the floor.

Золотые лучи на несколько мгновений согрели умирающего, прежде чем огненный шар утонул в облаках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sun, rising perfectly in the keyhole of the Breach, its golden rays bathing him in warmth in the few seconds before the clouds swallowed the orange sphere.

Снова брызнул огненный луч, и человек рухнул на пол, и голубые искры посыпались из камня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Again the red fire-beam flashed and the Tecuhltli rolled lifeless to the floor, as the beam completed its course with a burst of blue sparks against the altar.

Давящие, сгущающиеся тучи на фоне темного неба разорванным ритмом прорывают композицию, словно вихрь, указующий на земное безумие. Все смешалось: тела людей, лошадиные трупы, брошенные военные орудия?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The picture has an allegorical meaning: the sleeping young woman, the cat, the butterfly, the thistle, the flowers.

Мой огненный цветок, подойди и сядь рядом со своим кузеном Яном...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My flower of fire, come and sit next to your cousin Jan.

Серафим в буквальном переводе означает огненный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seraphim literally means the fiery one.

Над морем пронеслось тяжелое жгучее дыхание. Как будто разверзлось небо и полил огненный дождь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then everything began to reel before my eyes, a fiery gust came from the sea, while the sky cracked in two, from end to end, and a great sheet of flame poured down through the rift.

Что ж, хотя бы Ледяной Вихрь еще здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, at least the Frosty Swirl's still here.

В дом вошли миссис Фелпс и миссис Бауэлс, и гостиная поглотила их, словно огненный кратер. В руках у дам были бутылки мартини. Монтэг прервал свою трапезу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Phelps and Mrs. Bowles came through the front door and vanished into the volcano's mouth with martinis in their hands: Montag stopped eating.

Наши ангелы воспарят у них над головой и устроят огненный дождь для этих самоуверенных козлов. Так что держитесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our angels are gonna be soaring overhead, raining fire on those arrogant Khangs So you hold

В былые времена, Доктор, твои спутницы могли впитывать целый временной вихрь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Days of old, Doctor, you had companions who could absorb the Time Vortex!

Мне кажется, что ракетный эсминец очень скоро обрушит на гору огненный дождь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm thinking an Arleigh Burke class destroyer is about to rain hell down on this mountaintop.

Он врывался к ней в душу, как вихрь врывается в глубокую теснину, и уносил ее на бескрайние просторы тоски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It went to the bottom of her soul, like a whirlwind in an abyss, and carried her away into the distances of a boundless melancholy.

Когда вы сейчас, как вихрь, ворвались в комнату, - сказала она, - я подумала, что вы помолодели на двадцать лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'When you came in just now, like a whirlwind,' she said, 'I thought you looked twenty years younger.

Как вихрь бежал Шатов в Муравьиную улицу, проклиная расстояние и не видя ему конца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shatov ran like a hurricane to Virginsky's house, cursing the distance and feeling it endless.

В окнах нет пушек, в окнах нет золотых погон. В окнах дрожит и переливается огненный, зыбкий отсвет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The artillery badges were gone from the window, the only light was the dull, flickering reflection of something burning.

Я пролетел по воздуху как огненный шар и не получил ни царапины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I flew through the air like a human fireball and didn't get a scratch.

Час назад гигантский огненный шар поглотил моё лицо целиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An hour ago, a giant fireball consumed my entire face.

Пол... автомобиль за считанные секунды превратился в огненный шар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paul, the, er... the car was a fireball in seconds.

Ибо перед его умственным взором вновь, словно огненный транспарант, вспыхнули странные условия этого завещания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For once more he saw before his mind's eye, as clear as transparency, the strange clauses of the will.

В душе Седрика поднялся такой вихрь противоречивых чувств, что он не в состоянии был проронить ни слова во время этого спора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A crowd of conflicting emotions seemed to have occupied Cedric, and kept him silent during this discussion.

Начальную вспышку в одну миллисекунду, огненный шар, которая потом настигает и темнеет в результате расширения фронта ударной волны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Initial one-millisecond flash, the fireball which is then overtaken and obscured by the expanding shock front.

Что женщина способна понять: вихрь электрического поля равен отрицательной транзитИвности магнитного поля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That a woman could possibly understand that the curl of the electric field is equal to the negative time derivative of the magnetic field?

От жара мысли не вяжутся в голове и перо как-то бессмысленно скрипит по бумаге, но вопрос, который я хочу задать вам, стоит передо мной ясно, как огненный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am so feverish that my thoughts are disconnected, and my pen scratches the paper without meaning; but the question I want to put to you stands before me as clear as though in letters of flame.

Через секунду машина на стоянке, под деревьями, превратилась в ослепительный огненный клубок, разметая по всей округе куски искореженного металла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One second later, the car in the parking lot blew apart in a blinding eruption of flames. Twisted metal flew everywhere.

Солнце это просто горящий огненный шар, который может в любой момент свалиться с неба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sun's just a burning ball of fire that could plunge from the sky at any time.

Оранжевая, как огненный шар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was orange, like a big ball of fire.

Они устроят огненный дождь, погасят солнце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They will rain fire, black out the sun.

Огненный шар-вспышка, при вхождении кометы в атмосферу Юпитера, был виден в космосе на расстоянии 3000 км.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the fire balls generated by the collision with Jupiter's atmosphere flared 1,800 miles into space.

И так, теперь мы пожарная часть. Приготовим какой-нибудь огненный соус чили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So now that we're a firehouse, we should make some firehouse chili.

ТАМ СИНДИ АДСКИЙ ВИХРЬ И ЛИББИ ДЕМОНИЧЕСКАЯ СЕКРЕТАРША!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

THERES CINDY THE HELL VORTEX AND LIBBY THE DEMONIC SECRETARY!

В 1928 году Прокофьев завершил свою третью симфонию, в основе которой лежала его неосуществленная опера Огненный ангел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1928, Prokofiev completed his Third Symphony, which was broadly based on his unperformed opera The Fiery Angel.

Раш был плохо принят, и его книга была отменена после 30 выпусков, а Ронни Рэймонд Огненный Шторм был воскрешен на страницах Blackest Night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rusch was poorly received and his book was canceled after 30 issues and the Ronnie Raymond Firestorm was resurrected in the pages of Blackest Night.

Огненный шар был быстро отремонтирован и вернулся в строй 7 марта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fireball was quickly repaired and returned to service on 7 March.

Огненный мох, вероятно, встречается во всех странах мира, но, возможно, заменяется близкородственными таксонами в тропических широтах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fire moss likely occurs in every country throughout the world but is possibly replaced by closely related taxa in tropical latitudes.

Ультранационалистическая политическая организация Перконкруст, действовавшая в 1930-е годы, также использовала огненный крест в качестве одного из своих символов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Pērkonkrusts, an ultra-nationalist political organization active in the 1930s, also used the fire cross as one of its symbols.

Первоначальный Огненный Шторм отличался своей интегрированной двойной идентичностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The original Firestorm was distinguished by his integrated dual identity.

Когда Литстер умер в 1959 году, его жена продала Орегонский вихрь Эрни и Ирен Купер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Litster died in 1959 his wife sold the Oregon Vortex to Ernie and Irene Cooper.

Огненный опал-это прозрачный или полупрозрачный опал, с теплыми цветами тела от желтого до оранжевого и красного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fire opal is a transparent to translucent opal, with warm body colors of yellow to orange to red.

Втянутый в вихрь взрыва, он оказался рядом с остатками задних колес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kazan was executed by Dredd at the end of the war.

Верный огненный победитель в номинации Артист года и за нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A sure fire winner in, and for, the Entertainer of the Year.

Квантовый вихрь в некоторых сверхпроводниках или сверхтекучих жидкостях может захватывать промежуточные состояния, так что это один из источников связанных с Майораной состояний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A quantum vortex in certain superconductors or superfluids can trap midgap states, so this is one source of Majorana bound states.

Программа Вильсона для армии вызвала настоящий огненный шторм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wilson's program for the Army touched off a firestorm.

Полярный вихрь был впервые описан еще в 1853 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The polar vortex was first described as early as 1853.

Связанные с Ла–Ниньей климатические аномалии значительно усиливают полярный вихрь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

La Niña–related climate anomalies significantly strengthen the polar vortex.

После того, как вихрь разрушается, экс-вихревой воздух рассеивается в средних широтах в течение месяца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the vortex is broken up, the ex-vortex air is dispersed into the middle latitudes within a month.

Вихрь наконечника вызван жидкостью, обтекающей кончик пропеллера; со стороны давления на сторону всасывания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tip vortex is caused by fluid wrapping around the tip of the propeller; from the pressure side to the suction side.

Например, при запуске двигателя самолета перед каждым пропеллером или турбовентилятором каждого реактивного двигателя обычно образуется вихрь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, when an airplane engine is started, a vortex usually forms ahead of each propeller, or the turbofan of each jet engine.

Когда вы перестаете трясти чашку или ставите ее на поверхность, вихрь способен равномерно распределить силу на жидкость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you stop shaking the cup or put it down on a surface, the vortex is able to evenly distribute force to the liquid.

Эти маленькие вихри сливаются, образуя единый вихрь кончика крыла, менее чем на одну хорду крыла ниже этого края.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These small vortices merge to form a single wingtip vortex, less than one wing chord downstream of that edge.

Когда вихрь движется, иногда он может влиять на угловое положение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a vortex is moving, sometimes, it can affect an angular position.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «огненный вихрь». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «огненный вихрь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: огненный, вихрь . Также, к фразе «огненный вихрь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information