Ограниченное право - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ограниченное право - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
limited right
Translate
ограниченное право -

- ограниченный

имя прилагательное: limited, bounded, restricted, qualified, confined, finite, little, petty, trivial, narrow

- право [имя существительное]

имя существительное: right, law, title, freedom, faculty, charter, business, biz

словосочетание: learned professions



В Японии право на свободу собраний и ассоциаций гарантируется Конституцией и любая неприбыльная организация может действовать без каких-либо ограничений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Japan, the right of assembly and association is guaranteed by the Constitution and any non-profit organization can operate without restriction.

Даже в тех государствах, где кредиторы имеют юридическое право взыскивать долги из прочих активов или доходов в форме заработной платы, законы о частном банкротстве имеют настолько серьезные ограничения, что кредиторы даже не пытаются пробовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even in those states where creditors have the legal authority to take other assets or wage income, the personal bankruptcy laws are so restrictive that creditors don’t bother to try.

Доступ к защищенной информации должен быть ограничен только теми лицами, которые имеют право на доступ к этой информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Access to protected information must be restricted to people who are authorized to access the information.

Он создал выборные должности в правящем совете, но это право было ограничено главным образом французским и креольским классами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It created elected positions on the governing council, but the franchise was restricted mainly to the French and Creole classes.

Юридическое заключение считает право на свободу от ареста крайне ограниченным в применении, если оно вообще существует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Legal opinion considers the right of freedom from arrest as extremely limited in application, if at all.

В то же время в Шотландии Конвенция сословий приняла закон о притязаниях на право 1689 года, который установил аналогичные ограничения для шотландской монархии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, in Scotland, the Convention of Estates enacted the Claim of Right Act 1689, which placed similar limits on the Scottish monarchy.

Право на проведение мирных собраний может осуществляться без каких-либо ограничений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The right to peaceful assembly could be exercised without restriction.

Римское право также охватывало некоторые ограниченные формы свободы, даже при правлении римских императоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roman law also embraced certain limited forms of liberty, even under the rule of the Roman Emperors.

Сотрудники полиции имеют право на создание профессиональных союзов без ограничений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Police officers are entitled to trade union organizing without restriction.

Это будет сделано по образцу британской системы, которая предусматривает нормирование мед.обеспечения и ограничение процедур, на которые имеют право инвалиды и пожилые люди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Modeled after the British System, this includes rationing care and restricting what procedures the handicapped and elderly are eligible for.

Хотя их исполнительные полномочия несколько ограничены, президент имеет право назначать премьер-министра и накладывать вето на правительственное законодательство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although their executive powers are somewhat limited, the President does have the power to appoint the Prime Minister and veto government legislation.

Закон о местной демократии, экономическом развитии и строительстве 2009 года снял все ограничения, дающие право быть свободными только мужчинам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Local Democracy, Economic Development and Construction Act 2009 removed any restrictions entitling only men to be freemen.

В ограниченном круге случаев деликтное право допускает Самопомощь,такую как разумная сила для изгнания нарушителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a limited range of cases, tort law will tolerate self-help, such as reasonable force to expel a trespasser.

Те, кто выступает против него, имеют такое же право отстаивать его удаление, как и другие имели право оспаривать РФС, близкий к ограничению его сферы применения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those opposing it have as much right to argue for its removal as others had right to challenge the RFC close to delimit its scope.

Авторское право стало рассматриваться и как естественное право автора, и как законодательное предоставление ограниченной монополии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Copyright has come to be viewed both as a natural-law right of the author and as the statutory grant of a limited monopoly.

Право на установление истины как самостоятельное право является основным правом человека и поэтому не должно подвергаться каким-либо ограничениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The right to the truth as a stand-alone right is a fundamental right of the individual and therefore should not be subject to limitations.

Точно так же мужчина не должен быть настолько снисходителен к себе, чтобы эксплуатировать рабыню сексуально; однако ее право не быть использованной не является мотивом для его ограничения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly, a man should not be so self-indulgent as to exploit a female slave sexually; however, her right not to be used is not a motive for his restraint.

Профсоюзы медленно преодолевали юридические ограничения на право забастовки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unions slowly overcame the legal restrictions on the right to strike.

Было отмечено, что она является более ограниченной по сфере применения, чем договорное право, однако кодификация и прогрессивное развитие в этой области могут способствовать укреплению стабильности международных отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The area, it was said, was more limited in scope than treaty law, but its codification and progressive development might promote the stability of international relations.

Право быть забытым было заменено более ограниченным правом на стирание в версии GDPR, принятой Европейским парламентом в марте 2014 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The right to be forgotten was replaced by a more limited right to erasure in the version of the GDPR adopted by the European Parliament in March 2014.

Имплицитное право первой поправки на ассоциацию в Конституции США было ограничено судебными решениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The implicit First Amendment right of association in the U.S. Constitution has been limited by court rulings.

Был принят закон, который предоставил женщинам ограниченное избирательное право, позволив им участвовать в местных выборах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A law that gave women limited voting rights, allowing them to vote in local elections, was passed.

Всеобщее мужское избирательное право 1793 года было заменено ограниченным избирательным правом, основанным на собственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The universal male suffrage of 1793 was replaced by limited suffrage based on property.

2. Перед объявлением войны проводить ограниченный плебисцит, в котором будут иметь право участвовать только те, кого страна призовет сражаться и умирать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2. Hold a limited plebiscite before declaring war, with eligible voters being those who would be called upon to do the fighting and the dying.

Соответственно, продавец был вынужден передавать товар без ограничений, а покупатель имел право требовать возврата покупной цены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The seller was accordingly forced to pass transfer unrestricted, and the purchaser was entitled to reclaim the purchase price.

Таким образом, немецкое право имеет много ограничений, неизвестных системам общего права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hence, German law has many restrictions unknown to common law systems.

Монархия была ограничена, и все граждане должны были иметь право участвовать в законодательном процессе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The monarchy was restricted, and all citizens were to have the right to take part in the legislative process.

С тем чтобы иметь право на ограничение ответственности согласно этой Конвенции оператор должен иметь и поддерживать страховку или другое финансовое обеспечение на эту сумму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To avail itself of the limitation of liability under the Convention, the operator should have and maintain insurance or other financial security to such amount.

Конституция отменила ограничения на голосование и добавила всеобщее прямое избирательное право и право на труд к правам, гарантированным предыдущей Конституцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The constitution repealed restrictions on voting and added universal direct suffrage and the right to work to rights guaranteed by the previous constitution.

(Примечательно, что администрация Обамы заявляет, что право ветеранов на обращение в суд должно быть ограничено!)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(Remarkably, the Obama administration claims that veterans’ right to appeal to the courts should be restricted!)

Во всех случаях право на защиту гарантируется без всяких ограничений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In all cases, the right to a defence was guaranteed without restriction.

В таких случаях требование может ограничиваться разрешенной суммой или может быть подчинено другому требованию, или же право голосовать кредитора, связанного с должником, может быть ограничено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In those cases, the claim may be restricted in the amount allowed or the claim may be subordinated, or the voting rights of the related creditor restricted.

В отношении избирательного права женщин указывается, что Румыния предоставила право голоса женщинам в 1946 году, причем с ограничениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Timeline of women's suffrage, it is stated that Romania granted the right to vote to women in 1946, and with restrictions.

Наша Конституция и наше семейное право определяют препятствия и матримониальные ограничения, которые ущемляют право свободного добровольного согласия вступающих в брак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, our Constitution and family law establish impediments or limitations to marriage which impinge on the free consent of the parties.

Действующие правовые положения не содержат каких-либо запретов или ограничений на право забастовки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There exists no ban or hindrance to the right to strike in any legal provision.

Даже без общего ограничения скорости государственные и даже местные власти имеют право ограничивать скорость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even without a blanket speed limit, state and even local authorities have the power to restrict speeds.

Право доступа к индексу по-прежнему строго ограничено МККК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The right to access the index is still strictly restricted to the ICRC.

Тибетцы в Тибете заявляют, что существуют четкие ограничения на их право практиковать буддизм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tibetans in Tibet state that there are clear limits on their right to practice Buddhism.

Обучение на дому является законным в соответствии с национальным законодательством Южной Африки, но отдельные провинции имеют право устанавливать свои собственные ограничения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Homeschooling is legal according to South African national law, but individual provinces have the authority to set their own restrictions.

Право человека на получение социального обеспечения также может быть ограничено с помощью тестирования или других условий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A person's eligibility for welfare may also be constrained by means testing or other conditions.

При этом он провозгласил право каждого гражданина иметь свободу договора и вместе с этим получать ограниченную ответственность за ведение бизнеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In doing so he proclaimed the right of every citizen to have freedom of contract and with it obtain limited liability for operating a business.

Для граждан данной страны право въезд является абсолютным и не подлежит каким-либо ограничениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For nationals, the right to enter is absolute and not subject to any restrictions.

Конституция Соединенных Штатов гарантирует каждой женщине в рамках наших границ право на аборт, за исключением ограниченного числа конкретных случаев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States Constitution guarantees every woman within our borders a right to choose an abortion, subject to limited and specific exceptions.

Госдепартамент США недавно ввел визовые ограничения в отношении лиц, нарушающих права человека в Синьцзяне, и также ограничил право американских компаний на экспорт определенной продукции китайским IT-компаниям, которая могла бы использоваться в этих целях, заявил госсекретарь Майк Помпео.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recently, the U.S. Department of State put visa restrictions on those responsible for the gross human rights abuses in Xinjiang and restricted American companies from exporting certain products to Chinese tech companies that could enable such abuses, Secretary of State Michael R. Pompeo said.

Право доступа к индексу по-прежнему строго ограничено МККК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The right to access the index is still strictly restricted to the ICRC.

В Норвегии с 1907 года избирательное право женщин было ограничено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Norway there had been a limited suffrage for women since 1907.

Тонга оставляет за собой право не применять Конвенцию к каким-либо ограничениям на отчуждение земель, принадлежащих коренным Тонганцам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tonga reserves the right not to apply the Convention to any restriction on the alienation of land held by indigenous Tongans.

Приверженцы всех религий имеют право исповедовать свою веру без каких-либо ограничений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Members of all religions had a right to practise their faith without restriction.

Суд неизменно выносит решение о том, что правительство имеет право устанавливать ограничения на свободу слова в отношении времени, места и способа его осуществления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Court has consistently ruled that the government has the power to impose limits on free speech in regard to its time, place, and manner of delivery.

Право habeas corpus было ограничено; чтобы уменьшить избирательное безумие, семилетний акт 1715 года увеличил максимальный срок полномочий парламента с трех до семи лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The right of habeas corpus was restricted; to reduce electoral frenzy, the Septennial Act 1715 increased the maximum life of a parliament from three years to seven.

Вынесение вердикта - право короля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why place it in unsympathetic hands?

Вы обязаны иметь необходимые права на информацию, которую вы размещаете в своем аккаунте или передаете посредством наших Сервисов, а также право предоставлять права и лицензии, предусмотренные настоящими Условиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must have the necessary rights to such information that you submit for your WhatsApp account or through our Services and the right to grant the rights and licenses in our Terms.

(а) сократить свои обязательства по этой гарантии и освобождению от ответственности, заявив, что вы, он или другое лицо имеет право взаимозачета с нами; либо

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(a) reduce its liability under this guarantee and indemnity by claiming that your or it or any other person has a right of set-off or counterclaim against us; or

Вместе с тем, Борисов отметил, что министерство обороны сохраняет за собой право изменить количество закупаемых самолетов пятого поколения, а поэтому первоначальные планы могут быть скорректированы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Borisov noted that the Defense Ministry reserves the right to determine the number of fifth generation fighters for purchase, so the initial plans may be corrected.

Право же, этот живой голос среди мертвого штиля мог бы обратить к добру того, кто еще не погиб душою... Где?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That lively cry upon this deadly calm might almost convert a better man.-Where away?

Офицер транспортной службы имеет право обратиться к командиру батальона, который он снабжает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Transport Officer has the right to consult the CO of a battalion he's supplying.

Я добьюсь, чтобы оно изменилось к лучшему, потому что я люблю тебя, девочка, право, люблю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will make it better from now on, for I love you, little girl-I really do.

У Джейка есть право знать, о чем мы здесь говорим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jake's entitled to hear whatever we say.

Эксклюзивное право на трансляцию своих передач в Китае в течение следующих нескольких тысяч лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just exclusive broadcasting rights in China for the next hundred years.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ограниченное право». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ограниченное право» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ограниченное, право . Также, к фразе «ограниченное право» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information