Один убить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
местоимение: one, some
артикль: a
имя прилагательное: single, alone, solus
один вздох - one breath
один, как перст - one as a finger
лучше один раз увидеть - a picture is worth a thousand words
с перевесом в один мяч - by a margin of one goal
история один - story one
был один из членов - was one of the members
важно один - important one
должны выбрать один - have to choose one
из многих один - out of many one
все, но один из них - all but one of them
Синонимы к один: всего один, такой же, только, только один, сам, в одиночку, раз, в одиночестве, лишь
Значение один: Без других, в отдельности.
убить короля - kill the king
убить человека - kill a man
должен был убить вас - should have killed you
кто-то пытается убить вас - someone is trying to kill you
легко убить - easily killed
ты собираешься убить меня - you're gonna kill me
убить гуся - kill the goose
собирается убить их - going to kill them
убить по подстрекательству - to kill by instigation
пытаются убить - are trying to kill
Синонимы к убить: убивать, прикончить, застрелить, уничтожить, пристрелить, умереть, завалить, уничтожать, стрелять, грохнуть
В каждом субрегионе необходимо иметь по меньшей мере один центр передового опыта по каждой из этих критически важных областей. |
In each subregion, there should be at least one centre of excellence in each of these critical fields. |
Лично я упал с дерева один раз, и упал на голову, что было не очень приятно, и я должен был пойти в больницу. |
Personally, I fell out of a tree once, and fell on my head, which wasn't very nice and I had to go to hospital. |
Есть смысл убить себя, если заодно вы убьете людей, с которыми у вас мало родственных связей, и это позволит выжить тем с кем у вас много родственных связей. |
It made sense to kill yourself, if in the process you also killed people distantly related to you and allowed those closely related to survive. |
Неверный формат параметра ArrayValue. Массив должен содержать хотя бы один элемент. |
Invalid format of the ArrayValue. There should be at least one element in the array. |
И один из самых больших вызовов нашего проекта — найти фотографии, сделанные до того, как что-то случилось, так? |
And so one of the major challenges of our project, really, is to find photographs that were taken before something happens, right? |
Например, Дэвид Оу, один из руководителей полёта, вместе со своей семьёй отдыхает на пляже в Лос Анджелесе в час ночи. |
This is David Oh, one of our flight directors, and he's at the beach in Los Angeles with his family at 1:00 in the morning. |
И в этом нет ничего удивительного, если заглянете в Википедию, то найдёте там 8 фильмов, 14 песен, два альбома и один роман, которые называются Безумная любовь. |
This really should not be surprising, considering that according to Wikipedia, there are eight films, 14 songs, two albums and one novel with the title Crazy Love. |
Этот округ — один из беднейших в пятом из самых бедных штатов США. |
Burke County is one of the poorest districts in the fifth-poorest state in the country. |
Один из известнейших таких роботов был — да, вы угадали — автоматическим флейтистом, его автор — изобретатель из Франции Жак де Вокансон. |
One of the most famous of those robots was, you guessed it, an automated flute player designed by a brilliant French inventor named Jacques de Vaucanson. |
Я пожертвовал своим заветным желанием убить твоего любимого генерала лично |
I sacrificed my cherished desire to kill your favorite general myself |
Ещё один великий слоган от знаменитого философа Сунь-цзы. |
Another great slogan from the famous philosopher Sun Tzu. |
Один из его лакеев дал нам немного награбленного добра. |
One of his flunkies just gave us some swag. |
К скачку, который через главную линию питания гразера ринулся прямо в Реактор-Один. |
The surge that came roaring down the graser's main feed trunk and straight into Power One. |
Случай воскресения был только один раз, когда сам Христос ходил по земле и творил чудеса. |
The Resurrection happened only once when Christ walked about the world and made miracles. |
I picked some Ka-la-na fruit and opened one of the packages of rations. |
|
87% пар определяют взаимную эмоциональную поддержку как один из пяти ключевых факторов поддержания полноценного брака. |
87% of couples identify mutual emotional support as one of the five key factors of maintaining a fulfilling marriage. |
Мы перескочили через один этап, когда перешли к разговорам о детях. |
I think we skipped over something when we started talking about having a baby. |
Левый двигатель, должно быть, угодил в один из щупалец нулевого пространства и выключился. |
The port nacelle must have nipped the null pocket and shut down. |
В данном случае существовал еще один дополнительный уровень сложности, возникший более шестидесяти лет назад. |
In this case, there was an additional level of complexity that went back over sixty years. |
Один новенький был высокий смуглый мужчина, говоривший на непонятном языке. |
One was a tall brown-skinned man who spoke an unknown language. |
Один из картелей в русской мафии наркотики, оружие и помощь весьма неприятным людям. |
He heads a cartel in the Russian Mafia selling drugs, guns and influence to very unpleasant people. |
У вас нет опасений что один из её биологических родителей может болеть психозом? |
do you have any concerns that one of the biological parents could be a psychotic? |
Уже один мальчик мертв, а девочка находится в опасном состоянии. |
There's one boy dead and the girl's condition is very serious. |
У меня был один маленький, крошечный, ответный загул после того, как я узнала о его. |
I had one little, tiny, retaliatory fling after I found out about his. |
Фактически, это - один из вопросов, которые наша экспедиция пытается выяснить. |
Well, as a matter of fact, that's one of the things our expedition is trying to discover. |
За всех думает он один: Президент. |
One mind for all- the President's. |
Один находившийся в критическом состоянии пациент скончался после того, как, по сообщениям, ему пришлось прождать 10 часов на контрольно-пропускном пункте. |
One patient who was in critical condition died after reportedly waiting for 10 hours at a roadblock. |
Она делает один прекрасный день в Амстердаме, мы сняли около 15:30 часов на глазах у 14 летных часов или около того. |
It makes a nice day in Amsterdam, we took off about 15:30 pm in front of about 14 flight hours or so. |
Один из членов Совета подчеркнул элемент ответственности государств-членов за применение инструмента санкций Организации Объединенных Наций. |
One Council member stressed the element of ownership by Member States of the United Nations sanctions tool. |
Если сочтете необходимым, будет подкрепление с воздуха и один или два вертолета в резерве на случай экстренной эвакуации. |
Put some in the air if you feel it's necessary, and then a helo or two on standby in case of a sudden evacuation. |
And strong enough to kill the Creature, too. |
|
В составе дежурной группы всегда имеется как минимум один сотрудник, который может вести обмен информацией на английском языке, а остальные члены группы владеют русским языком. |
There is always at least one team member on duty capable of communicating in English, while the other members speak Russian. |
One million one hundred thousand... three hundred thousand... |
|
Это один из проектов Клоувер, я сказал, что помогу разобраться. |
It's one of Clover's little pets, I said I'd help sort out. |
Произошло несколько взрывов на военном складе в столице страны городе Мапуту и один взрыв в городе Бейра. |
There was a series of explosions in a military arsenal in the capital, Maputo, and one in the city of Beira. |
Между прочим Хэнк Аарон тоже был один, это не мешало ему побеждать. |
You know, Hank Aaron was alone for every home run he hit. |
Jeff, this isn't the lightning round Of a game show. |
|
Рекомендуемый минимальный показатель плотности сети объектов составляет один объект на 50000 км2, причем для пересеченных местностей этот показатель корректируется в сторону увеличения. |
A minimum site density of one site per 50,000 km2 is recommended, with a higher density in complex terrain. |
Для начала произнесите «Xbox», а затем вслух прочтите один из пунктов, отображаемых на экране. |
Start by saying Xbox, and then read out loud one of the options that appear on the screen. |
Например, если вы указываете 2 доллара в качестве ставки за один клик, ваш дневной бюджет должен составлять минимум 4 доллара. |
For example, if you bid $2.00 for a click, your daily budget needs to be at least $4.00. |
Изучая ложноположительные сигналы, то есть сигналы, которые свидетельствуют о наличии жизни там, где ее на самом деле нет, он обнаружил один мощный фактор, приводящий к появлению ложноположительных результатов — экзолуны. |
While working through potential false positives, which are signals that would show signs of life but in reality there isn’t life, he found a big one: exomoons. |
Решение Ромни посетить эти два государства проливает немного света на причины его заявления о том, что Россия это «геополитический враг Америки номер один». |
Romney's decision to visit the pair of nations sheds some light on why he's insisting that Russia is America's number one geopolitical foe. |
Я очень рад, что мы пришли к соглашению по этому вопросу и надеюсь, что мы сможем вместе осуществить еще не один проект. |
I am delighted that we have come to agreement over this, and I hope that we will be able to work together on other projects in the future. |
Гораздо больше шансов убить маму Говарда у устойчивых к антибиотикам супер-бактерий, прячущихся во всех углах и трещинах этой больницы. |
What's more likely going to kill Howard's mother are the antibiotic-resistant super-bugs festering in every nook and cranny of this hospital. |
Единственная страшная мысль терзала ее: на свете есть человек, который пытался ее убить и опять попытается это сделать. |
One terrible idea pressed upon her mind,-that some one existed in the world who had attempted to assassinate her, and who was about to endeavor to do so again. |
Мне кажется невероятным, - сказала Мод, - что родную сестру Тимоти могли убить топором! |
It seems quite incredible to me, said Maude, that Timothy's sister - his own sister - can have been murdered with a hatchet! |
Да, подумал Нил, женщина деловая, и, взбреди ей в голову убить человека, она бы это провернула весьма по-деловому. |
Certainly an efficient woman, thought the Inspector, and if she murdered a man she would probably murder him very efficiently, too. |
Когда мы начали разузнавать о сети, вы попытались убить Натали. |
When we started sussing out the ring, you tried to kill Natalie. |
Wasting time and get your feet wet. |
|
Я знаю, вы переживаете, что придется убить человека впервые в жизни. |
I know you must be concerned about killing a man for the first time today. |
Я повелеваю тебе убить Пэтти и Сельму Бувье. |
I command you to kill Patty and Selma Bouvier. |
Соперникам, в обличии человека или волка, нужно выследить, поймать и убить дикое животное. |
Candidates, either in wolf or human form, will track, capture, and kill the quarry animal. |
Его убить мало, сволочь этакую, чуть мне шпентель не сломал. |
Killing's too good for him, the scum, he nearly broke the spendler on me. |
Да, и таким образом мы потеряли возможность убить Ихаба Рашида. |
Yeah, and by doing so, we lost an opportunity to kill Ihab Rashid. |
Раз уж ты все равно будешь в Галлии, я могу убить двух птиц одним камнем. |
As you were going to be in Gaul anyway, I might kill two birds with one stone. |
Когда его спрашивают, почему, Страйкерс говорит просто потому, что Кейдж должен быть мертв, но вместо этого он рассматривается как герой, которого нельзя застрелить и убить. |
When asked why, Strykers says simply because Cage should be dead, but instead he's seen as a hero who couldn't be shot and killed. |
В течение следующих двух лет она вела ли от одного Черновика к другому, пока книга, наконец, не достигла своей законченной формы и не была переименована в Убить пересмешника. |
During the next couple of years, she led Lee from one draft to the next until the book finally achieved its finished form and was retitled To Kill a Mockingbird. |
Тогда снок приказывает Рену убить Рея; но вместо этого Рен убивает СНО-ка. |
Snoke then orders Ren to kill Rey; Ren, however, kills Snoke instead. |
В 1996 году Шер сыграла жену бизнесмена, который нанял киллера, чтобы убить ее в фильме верный по сценарию ЧАЗа Пальминтери. |
In 1996, Cher played the wife of a businessman who hires a hitman to murder her in the Chazz Palminteri-scripted dark comedy film Faithful. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «один убить».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «один убить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: один, убить . Также, к фразе «один убить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.