Оказывается не иметь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
оказываемой - provided
будет оказывать государствам-членам - will assist member states
заказы оказываемых - orders rendered
которая оказывает влияние на - which has an impact on
который, в свою очередь, оказывает влияние - which in turn is influenced
не оказывают влияния на - not have an impact on
оказывает помощь в разработке - assists in the development
помощь оказывать поддержку - help provide support
поддержки, оказываемой правительством - support provided by the government
оказываемых видимым - rendered visible
Синонимы к оказывается: практически, по сути, по сути дела, по существу, на деле, на самом деле, в самом деле, реально, фактически, в действительности
еще не рожденный - unborn
не идущий на компромиссы - uncompromising
не уходить - do not go away
не могущий быть избранным - ineligible
не позже - not later than
сила, не имеющая себе равной - force that is unequal
не слышать - fail to hear
не может читать или писать - unable to read or write
вида не показывать - show no sign
а не только - and not just
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
не иметь дела с - have no truck with
иметь в три раза больше шансов - be thrice as likely
иметь право выразить мнение по какому-л. поводу - have the right to express an opinion on some l. the
не иметь возможности отделаться от чего-л. - be stuck with smth.
иметь своей отличительной особенностью - have as its distinctive feature
иметь мобильный телефон - have a mobile phone
иметь хорошие отношения - have good relations
иметь в избытке - have in excess supply
иметь на руках - have
был счастлив иметь - was happy to have
Синонимы к иметь: владеть, вмещать, держать, заключать, обладать, располагать, пользоваться, совмещать, у кого есть, кто наделен
Значение иметь: Обладать, располагать кем-чем-н..
Во многих случаях это также может иметь почерневший внешний вид, и было обнаружено, что кальций оказывает положительное влияние на борьбу с засолением почв. |
Many times this can also have a blackened appearance Calcium has been found to have a positive effect in combating salinity in soils. |
Ну и столик! - воскликнул Пуаро. - Вот так, Хастингс, оказывается, можно не иметь комфорта, живя даже в очень большом доме. |
Ah, my friend, one may live in a big house and yet have no comfort. |
Оказывается я просто парень из леса которому довольно сильно повезло иметь таких прекрасных друзей рядом с собой. |
Turns out I'm just a guy from the woods who was lucky enough to have these great friends to watch my back. |
Государство оказывается в таком случае в подчиненном по отношению к религии положении, вплоть до того, что оно становится неспособным иметь собственную независимую волю, отдельную от религии. |
It will then be subordinate to that religion, to the point of having no independent will beyond that of the religion. |
Можно иметь отвращение к группе людей, но когда узнаёшь отдельного человека, оказывается, что он симпатичный. |
You can be disgusted by a group of people, but then you meet a particular person and you genuinely discover that they're lovely. |
К сожалению, экономическая рецессия оказывает несоразмерно негативное воздействие на право женщин иметь работу. |
Unfortunately, the economic recession has had a disproportionate negative effect on women's right to work. |
Оказывается, что идентификаторы старого стиля могут иметь управление версиями. |
Turns out that old style identifiers may have versioning. |
Объект, который стремится к погружению, в конечном счете будет иметь нормальную силу ограничения N, оказываемую на него твердым полом. |
An object which tends to sink will eventually have a normal force of constraint N exerted upon it by the solid floor. |
Психологическая травма оказывает большое влияние на физические аспекты мозга пациентов, вплоть до того, что она может иметь пагубные последствия, сродни фактическому физическому повреждению мозга. |
Psychological trauma has great effects on physical aspects of patients' brains, to the point that it can have detrimental effects akin to actual physical brain damage. |
Оказывается, эти микрофоны очень классные, даже на обычных телефонах, что можно делать записи даже в полевых условиях. |
It turns out the mics are so damn good already, even on regular phones, that you can pick up this near-field signature. |
Так что я подумала: Эй, мне просто надо выбрать техническую область, где я смогу легко получить работу, и где мне не придётся иметь дело со сложными этическими вопросами. |
So I thought to myself, hey, let me pick a technical field where I can get a job easily and where I don't have to deal with any troublesome questions of ethics. |
В первую очередь, он должен быть расположен в южной части нашей планеты и иметь отличные погодные условия круглый год. |
First of all, it should be situated in a sunny part of our planet and have great weather conditions all year round. |
Я слишком молод, чтобы иметь мою собственную семью, я не женат все же. |
I am too young to have my own family, I am not married yet. |
И тебе необходима пересадка костного мозга, если ты хочешь иметь шанс на выживание. |
And you need a bone-marrow transplant if you're gonna have a real shot of surviving this. |
Ключевое значение для успешного проведения совещания будет иметь эффективное распределение рабочего времени. |
Efficient time management of the Meeting will be crucial to its success. |
Сотрудничество в целях развития может иметь место лишь там, где есть уверенность, и отношения на основе взаимности и доверие между странами. |
Cooperation for development can happen only where there is confidence, reciprocal relationships and trust among nations. |
С этого момента на баньямуленге оказывается давление с целью вынудить их покинуть Заир и переместиться в Руанду. |
There has since been pressure on the Banyamulenge to leave Zaire and move to Rwanda. |
Надлежащее распределение ограниченных водных ресурсов между различными потребителями оказывает основополагающее воздействие на благосостояние человечества, социально-экономическое развитие и защиту экосистем. |
The allocation of scarce water resources among competing uses has fundamental effects on human welfare, socio-economic development and the protection of ecosystems. |
Азиатский банк развития оказывает поддержку государствам-членам по вопросам законодательства и политики в области конкуренции. |
The Asia Development Bank provides support to its member States in competition law and policy. |
Мы с горечью сознаем, что международная финансовая поддержка, оказываемая Африке, является недостаточной и ненадежной. |
We are painfully aware that international financial support for Africa is insufficient and unreliable. |
Украинцы должны иметь возможность свободно выбрать направление, в котором будет развиваться их страна, однако к чему бы она ни склонилась в итоге — к Западу или к Востоку, это вряд ли сильно поможет делу. |
Ukrainians should be free to choose the direction in which their country moves, but whether it goes East or West it’s not likely to make much of a difference. |
Если вы хотите иметь возможность упоминать любую Страницу Facebook в публикациях своего приложения, отправьте эту функцию на проверку. |
If you want the ability to mention any Facebook Page in page posts published by your app, you must submit this feature for review. |
И вновь оказывается, что частотность такого рода событий достаточно низкая, и поэтому очень небольшое количество планет могут быть стерилизованы в результате вспышки гамма-излучений. |
Again, the rate at which this would occur is sufficiently low that very few planets would ever be sterilised by a gamma-ray burst. |
Рабочая группа будет иметь в своем распоряжении совместный доклад 2008 года, который охватывает достижения в ориентированной на воздействие деятельности. |
The Working Group will have before it the 2008 joint report, which covers achievements of effects-oriented activities. |
Аналогичных данных из арабских стран довольно мало, но они говорят о том, что ислам оказывает незначительное воздействие на политические позиции и убеждения. |
While similar data from Arab countries is limited, it suggests that Islam has only a small impact on political attitudes. |
Можно усердно учиться, иметь задатки будущего лидера или вы можете таранить своей головой на высокой скорости живот другого игрока. |
You can study hard, you can be a good leader or you can ram your head at high rates of speed into another guy's stomach. |
Ты сможешь женишься на своей суженой, и иметь потомков, о которых ты мечтаешь. |
You'll wed your betrothed, and have the lineage you desire. |
Кроме того, было приятно иметь дело с человеком, которого не волнуют страсти или почтение к святости. |
Besides, it was pleasant to deal with a man untroubled by passion or sanctity. |
It is customary to be sad at a funeral. |
|
Я могу иметь дело только с одной соблазнительницей одновременно. |
I can only deal with one temptress at a time. |
На путях четыре батареи насчитал, стоят неразвернутые, снарядов, оказывается, нет. |
I counted four batteries just standing around still limbered up - no ammunition, apparently. |
Мне посчастливилось иметь крайне респектабельных родителей - к этой песне более или менее подходит определение... обратной стороны медали, если вы понимаете, о чём я говорю. |
I have the pleasure of possessing the most respectable parents... And this song came about more or less like the other side of the coin, so to speak. |
There's nothing she said you think might be relevant? |
|
В такое время выгодно иметь отношения с безупречными людьми. |
To spend a difficult time in the company of someone impeccable Gotta grab that with both hands |
Ты только посмотри, Марта, Перси-то, оказывается, выиграл прыжки в длину, прыжки в высоту и бег с барьерами. |
See that, Martha? Percy's won the high-jump and the long-jump and the hurdles. |
Приближаясь, стая оказывается в пределах досягаемости морских птиц. |
As the shoal is driven nearer the surface, it comes within the range of the seabirds. |
Всего после двух дней эксперимента я был удивлен как оказывается просто получить 40 чайных ложек сахара без употребления вредной пищи. |
After just two days of the experiment I was amazed at how easy it was to get to 40 teaspoons without eating any junk food. |
В конце концов, настоящим виновником оказывается собака Родди, Мерфи. |
Eventually, the real culprit is found to be Roddy's dog, Murphy. |
Уоллес оказывается в ловушке в грузовике, и он, Вендолин и овцы транспортируются на фабрику Престона, где Престон построил огромный Вязальный аппарат. |
Wallace becomes trapped in the lorry and he, Wendolene and the sheep are transported to Preston's factory, where Preston has built an enormous Knit-o-Matic. |
Хэл оказывается в ловушке в лифте с тренером по жизни Тони Роббинсом. |
Hal becomes trapped in an elevator with life coach Tony Robbins. |
Она так волнуется, что чуть не сталкивается на дороге с молодым человеком, который оказывается скрипачом из ресторана. |
She is so flustered that she almost collides with a young man in the road, who turns out to be the violinist from the restaurant. |
Китайское правительство, особенно местные органы власти, с 1990-х годов оказывает различную поддержку развитию органического сельского хозяйства. |
The Chinese government, especially the local government, has provided various supports for the development of organic agriculture since the 1990s. |
Относительно низкое давление, которое оказывает подъемная сила на поршень, примерно такое же, как давление воздуха в автомобильных шинах. |
The relatively low pressure that exerts the lifting force against the piston is about the same as the air pressure in automobile tires. |
Те немногочисленные исследования, которые существуют, как правило, не дают окончательных выводов о том, какое влияние оказывает просмотр таких медиа. |
What little research there is tends to be inconclusive on the impact that viewing such media has. |
Там он оказывается сокамерником Черной молнии, который был арестован за убийство, совершенное смертельным ударом Терминатора. |
There he finds himself being the cellmate of Black Lightning, who was arrested for a murder that Deathstroke the Terminator committed. |
Из них только 131 были признаны научно обоснованными, а 50 исследований показали, что обратная связь на самом деле оказывает негативное воздействие на ее получателей. |
Of these, only 131 of them were found to be scientifically rigorous and of those, 50 of the studies shows that feedback actually has negative effects on its recipients. |
Ориентация нашей сетчатки не оказывает влияния на эту форму памяти. |
The orientation of our retinas do not have an influence on this form of memory. |
Игрок принимает на себя роль новичка агента ФБР, который просыпается в незнакомом отеле и пытается сбежать с помощью L, который оказывает помощь через игровой КПК. |
The player assumes the role of a rookie FBI agent who awakens in a strange hotel and attempts to escape with the help of L, who provides assistance via an in-game PDA. |
Сюжет фокусируется на эффекте, который соблазнительный молодой человек оказывает на четырех братьев и сестер. |
The plot focuses on the effect a seductive young man has on four siblings. |
Многие начали осознавать, каким образом эта политика оказывает негативное воздействие на детей, разлученных со своими семьями. |
Many have begun to recognize the ways in which these policies are negatively impacting the children that have been separated from their families. |
Шутеры от первого лица обычно предоставляют игрокам выбор оружия, которое оказывает большое влияние на то, как игрок будет подходить к игре. |
First-person shooters typically give players a choice of weapons, which have a large impact on how the player will approach the game. |
Это поле оказывает вращающий момент на молекулярные диполи, заставляя направления дипольных моментов совпадать с направлением поля. |
This field exerts a torque on the molecular dipoles, causing the directions of the dipole moments to align with the field direction. |
Эффекты, которые оказывает это расстройство, очень похожи на те, которые определяются ОКР, хотя эти эффекты могут быть изображены значительно по-разному. |
The effects that this disorder has are very similar to those defined by OCD, even though these effects may be portrayed in significantly different ways. |
Обязательное минимальное наказание оказывает непропорционально большое влияние на число афроамериканцев и других меньшинств, содержащихся в местах лишения свободы. |
Mandatory minimum sentencing had a disproportionately high effect on the number of African-American and other minority inmates in detention facilities. |
Принуждение - это давление, оказываемое на человека с целью заставить его совершить поступок, который он обычно не совершал бы. |
Duress is pressure exerted upon a person to coerce that person to perform an act they ordinarily would not perform. |
Когда скорость просачивания достаточно велика, эрозия может произойти из-за фрикционного сопротивления, оказываемого на частицы почвы. |
This was used solely to drive the fuel injection pumps, each cylinder having its own injector and pump, driven by its own cam lobe. |
Растущая нехватка этих ресурсов оказывает все большее давление на продовольственную безопасность. |
The growing scarcity of these resources puts more and more pressure on food security. |
РРЦ также утверждал, что помощь, оказываемая им и его партнерами по международному агентству, доходит до всех жертв голода. |
The RRC also claimed that the aid being given by it and its international agency partners were reaching all of the famine victims. |
Морлоки гораздо более варварские и проворные, а путешественник во времени оказывает непосредственное влияние на сюжет. |
The Morlocks are much more barbaric and agile, and the Time Traveller has a direct impact on the plot. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «оказывается не иметь».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «оказывается не иметь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: оказывается, не, иметь . Также, к фразе «оказывается не иметь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.