Они встретятся - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
они взбираются по дереву потому что это их работа - they climb the tree because it is their work
они обе - both of them
куда они делись - where did they go
где они должны были - where they were supposed
как много они значат для вас - how much they mean to you
как они выглядели - as they looked
как они пошли - as they went
как только они будут утверждены - once they are approved
какую музыку они делают - what kind of music do they
Вы знаете, что они называют меня - do you know what they call me
Синонимы к они: не мы, оные, ниим
Значение они: Указывает на предмет речи, выраженный ранее (или, иногда, после) существительным мн. ч..
встретят - will meet
встретятся - will meet for
встретятся в офисе - will meet at the office
встретятся в первый раз - will meet for the first time
встретятся, чтобы обсудить - will meet to discuss
они встретятся с - they will meet with
они встретятся - they would meet
никогда не встретятся - will never meet
они, вероятно, ещё встретятся - they are like to meet again
они встретятся, чтобы обсудить - they meet to discuss
Особи, которые возвращаются в натальные пруды для размножения, скорее всего, встретят братьев и сестер в качестве потенциальных партнеров. |
Individuals that return to natal ponds to breed will likely encounter siblings as potential mates. |
В июне этого года лидеры со всей Африки встретятся в Малабо, в Экваториальной Гвинее, чтобы определить повестку дня для сельскохозяйственной политики в будущем десятилетии. |
This June, leaders from all over Africa will meet in Malabo, Equatorial Guinea, to set the agenda for agricultural policy in the next decade. |
Помимо известных правителей, военачальников, артистов из чешской и зарубежной истории посетители встретят палача, крысолова и Девушку в белом. |
Apart from well known rulers, generals, artists from Czech and foreign history we may also find an executioner, rat catcher and hants - Ladies in White. |
Холмс осматривает тротуар и сад, ведущие к дому, прежде чем они с Ватсоном встретятся с инспекторами Грегсоном и Лестрейдом. |
Holmes observes the pavement and garden leading up to the house before he and Watson meet Inspectors Gregson and Lestrade. |
встретятся с отчаянными и коварными |
face the desperate and conniving |
19 января министры иностранных дел европейских стран встретятся, чтобы обсудить вопрос о продлении или отмене санкций — срок действия некоторых из них истекает в марте. |
On January 19, European foreign ministers will take up the discussion of whether or not to renew Russian sanctions, some of which begin to expire in March. |
Как я могу уважать кого-то, кто держит так много индюшек в анти-индюшиной среде, и лжет им, что они встретят Новый Год? |
How can I respect anybody who keeps so many turkeys in an anti–turkey environment, and tells them lies about seeing in the New Year? |
Другие серии используют нелинейное повествование в начале сезона, а затем исследуют прошлое до тех пор, пока они не встретятся, например, повреждения и родословная. |
Other series use nonlinear narrative in the beginning of a season and then explore the past until they meet, such as Damages and Bloodline. |
Никто из них никак не мог знать заранее, что они встретят на обеде Стивена Бэббингтона. |
It was impossible that any of those four people should have known beforehand that they were going to meet Stephen Babbington at dinner. |
Иногда встретятся весёлые барышни и кавалеры -я думаю, что и они тоже убежали от всенощной. |
Sometimes I met gay young ladies with their escorts. I had an idea that they also were playing truant from vespers. |
В сентябре 2015 г. они встретятся снова, чтобы одобрить Цели устойчивого развития (ЦУР), которые станут руководством как для глобальной политики, так и государственных на период до 2030 года. |
In September 2015, they will meet again to approve Sustainable Development Goals (SDGs) to guide national and global policies to 2030. |
Кератиноциты продолжают мигрировать по раневому ложу до тех пор, пока клетки с обеих сторон не встретятся посередине, и в этот момент контактное торможение заставляет их прекратить миграцию. |
Keratinocytes continue migrating across the wound bed until cells from either side meet in the middle, at which point contact inhibition causes them to stop migrating. |
Она льстила себя надеждой, что Эстер в хорошую погоду пожелает прогуляться, и они тогда встретятся лицом к лицу. |
She flattered herself that Esther, driving out one fine day, would meet her face to face. |
Позже они снова встретятся в замке Лисмор и Корк-Сити, чтобы установить личность автора альбома. |
They would both later meet up again at Lismore Castle and Cork City to tie down the album's identity. |
Он основал Ассоциацию Святого Бенедикта Лабра с целью привести молодых людей к подлинной христианской жизни, которые также встретятся там. |
He founded the St. Benedict Labre Association with the aim of leading young men to live an authentic Christian life, who would also meet there. |
Где же встретятся Централ Пасифик и Юнион Пасифик, если они встретятся вообще? |
But where will the Central Pacific and Union Pacific meet, if at all? |
It is my belief that Diego and Fernan will be welcomed with honor into the army. |
|
Однако если они все же встретятся, то МСП могут обратиться к полному тексту МСБУ. |
However, if they were to occur, then SMEs would consult the full IAS for guidance. |
С учетом этой приоритетной цели высокопоставленные должностные лица, представляющие членов «четверки», встретятся в Иордании 22 июня. |
With that objective uppermost in our minds, the Quartet principals will be meeting in Jordan on 22 June. |
Но он решил, что через несколько минут они снова встретятся в шлюзовой камере. |
But he figured it would be just a few minutes before they were back together at the airlock. |
Что касается спикеров, сегодня встретятся канцлер Германии Ангела Меркель и президент ЕЦБ Марио Драги, но не планируется никакое заявление после встречи. |
As for the speakers, German Chancellor Angela Merkel and ECB President Mario Draghi meet to discuss but no statement is planned to be released. |
Ты возвращаешься к чистому сознанию, детскому, невиннее ребенка, люди, которые встречались с Адонком, в основном, запечатляются на первом человеке, которого встретят. |
You revert back to a blank slate, childlike, more innocent, and like babies, people who have been Addonced basically imprint onto the first person who's been kind to them. |
Берегитесь, ведь если этот человек будет признан виновным на небезупречном процессе, еще 800 встретятся с такой же несправедливостью. |
Be aware that if this imperfect trial finds this man guilty, 800 more will be given the same unjust treatment. |
Рыси Нью-Джерси и Нью-Йоркские Ястребы продолжают легендарное соперничество, сегодня с нами ещё и звёзды Теренс Кинг иПэтПёрнелл встретятся со своей бывшей командой. |
The New Jersey Bobcats and the New York Hawks renewing their storied rivalry, and there's extra juice today as Terrence King and Pat Purnell face off against their former team. |
А так ли уж плохо, если они встретятся? |
Do you think it would be such a disaster if they did meet? |
Думают, что проведут в лесу день и встретят животное, которое считается исчезнувшим. |
Reckon they can take a bit of a day-trip, and find an animal that has been written off as extinct. |
А когда они встретятся, хватит ли ваших адвокатских навыков, чтобы уберечь Джесси от Уоллеса? |
And when that happens, will your power of attorney be enough to protect Jesse from Wallace? |
Поздно ночью наши глаза встретятся на докладе о браке не имеющем полномочий. Мы будем у мирового судьи до рассвета. |
Our eyes will meet over the Maritime Commission report we'll go to a justice of the peace. |
But they knew they'd most likely only encounter it at nightfall. |
|
All are welcome to the Afterlife. |
|
Без моей крови, эти напыщенные богачи из Зоны встретят менее достойный конец, чем эти несчастные. |
Without my blood, the flatulent rich of Zona will meet a less dignified end than these poor bastards. |
А когда полиция допрашивала Фриджена, он подтвердил звонок, но клялся, что сказал ей, что они никогда не встретятся. |
And when the police questioned Friedgen, he acknowledged the call, but he swore he told her he would never meet her. |
Иногда внимательно и долго, иногда с грубой поспешностью выбирают любую женщину и знают наперед, что никогда не встретят отказа. |
At times attentively and long, at times with gross haste, they choose any woman they like and know beforehand that they will never meet refusal. |
Тем не менее мысль о том, как они встретятся, внушала ему легкую тревогу. |
He, however, awaited her appearance with some slight uneasiness. |
Наши глаза встретятся, искры вспыхнут И баланс природы будет восстановлен. |
Our eyes will meet, fireworks will go off, and the balance of nature will be restored. |
They are to face each other in the final contest. |
|
Они вместе будут растить своего ребенка, а когда ее глаза встретятся с его глазами, он увидит в них сияние любви. |
They would talk over the growing child, and when she turned her eyes to his there was in them the light of love. |
Он заплатил по счёту, сказал Марку, что они ещё встретятся, и ушёл. |
He picked up the check, he told Mark they'd talk again soon, and he was gone. |
Они встретятся в финале с Кореей. |
They will compete in the finals against the highly favored Koreans. |
Наши оперативники встретятся с каждым отделом и будут ждать полного сотрудничества. |
Case officers will meet each pod and expect full cooperation. |
2 часа езды до дома отца Фиби. Они встретятся, обменяются историями. |
It'll be two hours to Phoebe's dad's house they'll meet, chat, swap life stories. |
Израильтяне его встретят. |
The Israelis are gonna pick him up. |
Дега, появившийся после стольких лет, наверняка встретят с большим скептицизмом. |
A Degas appearing after all this time is going to be greeted with a healthy amount of skepticism. |
] что единственный выход из этого парадокса - если непреодолимая сила и неподвижный объект никогда не встретятся. |
] that the only way out of this paradox is if the irresistible force and immovable object never meet. |
Согласно легенде, он крикнул из пламени, что Папа Климент и король Филипп скоро встретятся с ним перед Богом. |
According to legend, he called out from the flames that both Pope Clement and King Philip would soon meet him before God. |
Те, кто сломает печать этой гробницы, встретят смерть от болезни, которую не сможет диагностировать ни один врач. |
They that shall break the seal of this tomb shall meet death by a disease that no doctor can diagnose. |
Блейк и офицер Фуллер встретятся снова при более серьезных обстоятельствах. |
Blake and Officer Fuller would meet again under more serious circumstances. |
Прежде чем успешные атакующие достигнут линии артиллерийской защиты, их встретят контратаки из резервной дивизии. |
Before successful attackers reached the artillery protection line, they would be met by counter-attackers from the reserve division. |
Это отдельная сюжетная линия, пока пламя и черный не встретятся в двух книгах - черный жеребец и пламя, и черный жеребец бросил вызов. |
This is a separate storyline until Flame and the Black meet in two books - The Black Stallion and Flame, and The Black Stallion Challenged. |
Техасцы в конечном итоге победят бенгальцев в раунде плей-офф wild card, а это означает, что они встретятся с воронами в плей-офф дивизиона. |
The Texans would end up beating the Bengals in the wild card playoff round, which meant that they would face the Ravens in the divisional playoff game. |
Затем реакция идет лавинообразно, пока два радикала не встретятся и не рекомбинируют. |
Then the reaction proceeds as an avalanche until two radicals meet and recombine. |
Элементарная реакция включает в себя несколько молекул, обычно одну или две, из-за низкой вероятности того, что несколько молекул встретятся в определенное время. |
An elementary reaction involves a few molecules, usually one or two, because of the low probability for several molecules to meet at a certain time. |
По большей части члены нации остаются чужими друг другу и, скорее всего, никогда не встретятся. |
For the most part, members of a nation remain strangers to each other and will likely never meet. |
Там встретятся уцелевшие боги, и земля станет плодородной и зеленой, и два человека вновь заселят мир. |
There the surviving gods will meet, and the land will be fertile and green, and two humans will repopulate the world. |
Они расстались в аэропорту, ожидая, что больше никогда не встретятся. |
The two part at the airport, expecting never to meet again. |
В Симльском соглашении также говорилось, что обе стороны вновь встретятся для установления прочного мира. |
The Simla Agreement also stated that the two sides would meet again for establishing durable peace. |
Новый элемент заключается в том, что чемпионы встретятся в Национальном Финале. |
A new element is that the champions will meet in a National Final. |
Эти две армии снова встретятся в 627 году нашей эры в битве при траншее. |
The two armies would meet again in 627 CE at the Battle of the Trench. |
Белая Королева предупреждает Алису, что история будет уничтожена, если прошлое и настоящее человека встретятся. |
The White Queen warns Alice that history will be destroyed if a person's past and present selves meet. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «они встретятся».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «они встретятся» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: они, встретятся . Также, к фразе «они встретятся» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.