Он сказал, что он никогда не имел - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Он сказал, что он никогда не имел - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
he said he had never
Translate
он сказал, что он никогда не имел -

- он [имя существительное]

местоимение: he, it

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how

- никогда [наречие]

наречие: never, ne’er, at no time, not once, under no circumstances, in no circumstances

словосочетание: at the Greek calends, on the Greek calends, not for a moment

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t



Я никогда не разумел, - сказал он за супом, обращаясь к Алексею Александровичу, - одну густоту населения, но в соединении с основами, а не с принципами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did not mean, he said over the soup, addressing Alexey Alexandrovitch, mere density of population alone, but in conjunction with fundamental ideas, and not by means of principles.

А когда полиция допрашивала Фриджена, он подтвердил звонок, но клялся, что сказал ей, что они никогда не встретятся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when the police questioned Friedgen, he acknowledged the call, but he swore he told her he would never meet her.

Однажды я сказал, что никогда не встречал женщины подобной тебе. Той, кто узрит бездну со мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told you once that I had never met a woman like you, one who would peer into the abyss with me.

Он сказал, что если бы не я, то он никогда бы не обанкротился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He says if he wasn't with me, he never would have been busted.

Я говорил, что в медицине, мы тестируем прогнозы на населении, но я не сказал вам, что часто медицина никогда вам не говорит, что каждый раз, когда человек сталкивается с медициной, даже если он неразрывно связан с остальным населением, ни человек, ни врач не знают, где в этом населении окажется этот человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told you that in medicine, we test predictions in populations, but I didn't tell you, and so often medicine never tells you that every time an individual encounters medicine, even if that individual is firmly embedded in the general population, neither the individual nor the physician knows where in that population the individual will land.

Я еще никогда не был доносчиком, - надменно сказал де Браси, - и не привык, чтобы меня называли негодяем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Counsel was never bewrayed by me, said De Bracy, haughtily, nor must the name of villain be coupled with mine!

Тогда он вскочил и закричал, что это мамаша меня научила, вытолкнул меня в другой раз вон и сказал, чтоб я никогда не смела теперь к нему приходить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he jumped up and said that mother had told me that, put me out again and told me never to dare come and see him again.

И он сказал мне, что нам не нужно хлопот кормить еще один рот, и чтобы я никогда не делала так снова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he told me we didn't need the hassle of another mouth to feed and I was never to do that again.

По правде говоря, сухой закон мне никогда не мешал, - сказал Хардман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, said Hardman, I can't say Prohibition has ever worried me any.

Хилберт отвез его в аэропорт и сказал ему «до свиданья», будучи полностью уверенным в том, что он больше никогда Попова не увидит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hilbert drove him to the airport and said good-bye, knowing full well he wouldn’t see Popov again.

Я бы никогда прежде его не выучил, но он сказал мне, что будет играть именно это на сцене, поэтому я разучил его, мне было очень интересно его разучивать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd never learned it before, but he told me that we would be playing that on stage, so I was familiar with it, so that's why I had so much more fun learning it.

Нет, Стабб, ты можешь колотить по этому узлу сколько душе твоей угодно, но никогда ты не вколотишь в меня того, что ты только что сказал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, Stubb; you may pound that knot there as much as you please, but you will never pound into me what you were just now saying.

Не совсем обычная масть для волка, - сказал Билл. - Я никогда рыжих не видал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kind of strange colour for a wolf, was Bill's criticism. I never seen a red wolf before.

Дорогая моя, милая сестра моя, - сказал он трогательно и фальшиво, - то, что случилось сегодня, не должно никогда больше повторяться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My dear, my darling sister, he said touchingly and falsely; that which has happened to-day must never more be repeated.

Никогда раньше не слышал, чтобы ты столько говорила, - сказал он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never heard you talk so much in my life, he said.

Я получил сценарий, прочел его, был испуган до ужаса, как говорится, и я сказал Гарту, глядя прямо в его глаза, никогда не бойтесь выдержать взгляд мужчины, это естественно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got a script, read it, scared me senseless, comme d'habitude, and I said to Garth, looked straight into his face, never been afraid at holding a man's gaze, it's natural.

Его письма в Суперлейтив становились всё более резкими, и в конце концов он им сказал, что больше никогда не будет покупать их комиксов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His letters to Superlative became more and more impassioned, until he finally told them that he was never gonna buy another one of their comics.

Ты сказал мне, чтобы я больше никогда не возвращалась...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You told me to never come back.

Ты сказал, что ты никогда не научишься алфавиту слепых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You said you'd never learn... the blind alphabet.

Мой лучший друг сказал, что никогда больше не заговорит со мной. Моя мать сказала мне, что у меня психическое расстройство... и, возможно, меня можно вылечить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suppose a best friend telling me he never wants to talk to me again, my mom telling me that I have a disease and maybe I can be cured...

Командир батальона сказал, что никогда не видел ничего подобного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Battalion commander said he'd never seen anything like it.

Знаешь, до того как его убили, Брекен сказал мне, что ты никогда не будешь счастлива быть только моей женой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, before Bracken was killed, he told me you'd never be happy just being my wife.

Тал Хаджус, - холодным, жестким голосом сказал Лоркас Птомель, - за всю мою долгую жизнь я никогда еще не видел джеддаков тарков в таком унижении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tal Hajus, said Lorquas Ptomel in a cold, hard voice, never in my long life have I seen a jeddak of the Tharks so humiliated.

Я бы никогда не сказал студентам, что они могут парковаться тут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would never tell a student they could park here.

Абба Эбан однажды сказал про Организацию Освобождения Палестины, что та никогда не упустит возможность упустить возможность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Abba Eban once said of the PLO that it never missed an opportunity to miss an opportunity.

С НАТО вы больше никогда снова не потеряете ее», Дэвид Очманек сказал Обама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With NATO, you will never lose it again,” Obama said.

Он сказал, что купит этого коня, поскольку он никогда не видел чтобы конь сам по себе пахал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said he would buy that horse, for he had never seen a horse plough like that and turn and back up all by itself.

Вполне возможно, мсье Понт... нет, мсье Пуаро, не так ли? - с усмешкой сказал Джордж Кроссфилд. - Однако забавно, что я никогда о вас не слышал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

George Crossfield grinned and said: That's the stuff, M. Pont - no, it's M. Poirot, isn't it? Funny, isn't it, that I've never even heard of you?

В таком случае, - сказал Бошан, - соберите все свое мужество, Альбер; никогда еще оно вам не было так нужно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Muster up all your courage, then, for never have you required it more.

«Я никогда не слышал, чтобы Джон сказал, „Нет, это не получится“, — говорит продюсер Джон Ландау (Jon Landau), который работал с Ноллом над фильмом „Аватар“ (Avatar).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“I have never heard John say ‘No, that can’t be done,’” says producer Jon Landau, who worked with Knoll on Avatar.

Или, как сказал Карл Поппер, правда никогда не окончательна, а ошибки всегда вероятны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or, as Karl Popper put it, truth is never definitive and error is always probable.

Кто-то сказал, что мы никогда не придём в себя после бунта, произошедшего на поминках Звезданутого и спровоцированного Гриндейловской семёркой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some said we'd never bounce back after the unfortunate events of the Star-Burns wake riot instigated by the Greendale Seven.

Один мертвец однажды сказал мне, что настоящим мужчина никогда не ударит женщину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very wise dead man once told me that a real man... never strikes a woman.

Они никогда не смогут сказать: «Еще 12, восемь, шесть месяцев - и я снова стану самим собой», - сказал Курек Элерику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were never able to say ‘only 12 or eight or six more months of this before I get to be me again,’” Kurek told Elerick.

Я всегда остаюсь в “Хогварце” на рождественские и пасхальные каникулы, - сказал он, - и никогда больше не хочу возвращаться на Бирючиновую аллею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“I always stay at Hogwarts for the Christmas and Easter holidays,” he said, “and I don’t ever want to go back to Privet Drive.”

Он сказал, что никогда больше не хочет тебя видеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said he never wants to see you.

Нет, он сказал, что, если я разглашу то, что он мне сообщил, я больше никогда его не увижу и не услышу о нём.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, he said if I divulged what he had told me that I would never see or hear from him again.

Мы никогда не слышали, чтобы кто-то в кино сказал:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We never hear anybody in the movies say:.

Он сказал первоначально от 3 до 6 месяцев, но так или иначе, я освободилась пробыв там 11.5 месяцев, и меня никогда вообще не отвозили к судье для продления моего срока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said originally three to six months, but somehow I ended up being there 11 1/2 months and I never went back in front of the judge at all for him to give me extensions.

Энди сказал, что его дядя никогда не упоминал о своих тюремных связях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Andy said his Uncle never mentioned a jailhouse connection.

Кил сказал, что никогда не был где-либо ещё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keel said he'd never been anywhere else.

Я никогда не был в этой комнате, - сказал Бонелло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never knew what was in that room, Bonello said.

И почему ты сказал Макс то, что ты никогда не обсуждаешь на нашей Гештальт-терапии?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And why would you tell Max that, when you never even brought it up in our Gestalt therapy?

Я сказал им, что общая политика для всех никогда не будет работать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told them that a blanket policy would never work.

Мы можем его зажигать каждое утро, - сказал Хрюша. - В темноте дым никто никогда не увидит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can light it every morning, said Piggy. Nobody ain't going to see smoke in the dark.'

Вы очень откровенны, - сказал я. - Право, до сих пор я никогда не встречал таких людей, как вы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I said: You're very candid. I don't think I have ever met anyone like you.

Он поблагодарил врача и сказал, что он никогда не чувствовал себя более здоровым человеком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He thanked the doctor and said that he had never felt a healthier man.

Майя никогда не предсказывали конец света; это просто ключевой момент в календаре, сказал Ресталл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Mayans never predicted the end of the world: it is just a key point in the calendar, said Restall.

Никогда бы не поверил, что буду благодарен за оскорбления и нещадную трепку, - сказал он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said, It's hard to imagine I'd thank a man for insults and for shaking me out like a rug.

Он попросил извинить его, если он сказал что-нибудь оскорбительное, потому что такого намерения у него никогда не было; но nemo omnibus horis sapit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said, he was sorry he had uttered anything which might give offence, for that he had never intended it; but Nemo omnibus horis sapit.

Ты никогда не была так одинока в своей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've never been so alone in your live.

Он славился тем, что никогда не гробил лаборатории и не варил плохого товара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's known for never fucking up labs or cooking bad batches.

Ты никогда не использовал мелкие уловки во имя истины?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've never used a little subterfuge in the name of truth?

Я не удивлюсь, если больше никогда не буду есть овощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wouldn't be surprised if I never ate a vegetable again.

Я никогда не забуду три ноги нашей треноги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will always remember the three legs of the tripod.

Вы заходите слишком далеко, сказал он, называя ошибками действия, которые совершили или не совершали наши деды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You go too far, he said, in describing as mistakes actions which our grandparents might or might not have taken.

Я сказал ему, что в тот же день перед встречей с ним я видел г-на Ющенко, который выражал лояльное отношение к г-ну Кучме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told him that earlier that day I had seen Mr Yushchenko, who professed loyalty to Mr Kuchma.

Он сказал это так серьезно, что Филип усмехнулся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The answer was made so seriously that Philip was tickled.

Бойер сказал, что рукопись Клама была написана издателем надгробной эпитафии Джоном Кламом на основе бесед с Джозефиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boyer said that the Clum manuscript had been written by The Tombstone Epitaph publisher John Clum based on conversations with Josephine.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «он сказал, что он никогда не имел». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «он сказал, что он никогда не имел» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: он, сказал,, что, он, никогда, не, имел . Также, к фразе «он сказал, что он никогда не имел» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information