Он также имеет два - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Он также имеет два - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
it also has two
Translate
он также имеет два -

- он [имя существительное]

местоимение: he, it

- также [наречие]

наречие: also, as well, too, likewise, either, both, eke, so, farther, item

- имеет

It has

- два [имя существительное]
, two

имя существительное: couple, twain



Она также включает Россию и имеет достаточно небольшое число участников для быстрого принятия решений в случае необходимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It binds Russia and includes few enough participants to take quick decisions when necessary.

Для борьбы с изменением климата и в целях улучшения условий окружающей среды важное значение имеет также облесение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To combat climate change and improve environmental conditions, forestation is also very important.

Особое значение с точки зрения перспектив сырьевого рынка имеет то, что многие страны региона - это также крупные экспортеры сырья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is of relevance in the context of commodity market prospects is the fact that many of the countries in the region are also major exporters of commodities.

Выращивание крупного рогатого скота и овец, также имеет важное значение, и Казахстан производит много шерсти и мяса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The raising of cattle and sheep is also important, and Kazakhstan produces much wool and meat.

Эта продукция имеет различные виды применения, включая покрытие многих космических компонентов и частей, а также другого промышленного оборудования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That product had been used for many applications including coating for many space components and parts and other industrial machinery.

Тем временем, в Турции Партия справедливости и развития, которая имеет сильные корни в исламской традиции страны, сегодня также стремится ограничить роль военных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, in Turkey, the Justice and Development Party, which has strong roots in the country's Islamic tradition, is now seeking to limit the military's role.

Санитарно-гигиеническое обслуживание имеет прямое отношение не только к личной гигиене, но также к человеческому достоинству и благосостоянию, здоровью населения и даже образованию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sanitation has a strong connection not only with personal hygiene but also with human dignity and well-being, public health, nutrition and even education.

Текст следует также сократить, для того чтобы удалить информацию, которая не имеет прямого отношения к статьям, которые она иллюстрирует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The text should also be cut down to eliminate information not strictly relevant to the articles it illustrated.

Разрешение также требуется на работу с файлами, содержащими информацию о лицах, с которыми контролер не имеет непосредственной связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Files containing information on persons without a specific connection to the controller also require permission.

При этом женщина по-прежнему должна заполнять соответствующий бланк для подачи ходатайства и также имеет возможность пройти личное собеседование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In these circumstances, the female is still required to fill in an application form and is also offered the opportunity for a personal interview.

Банк также имеет отделения в Дубаи, Сингапуре и Гонконге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also have a presence in Dubai, Singapore and Hong Kong.

Важное значение имеет требование об эффективной работе Организации, однако для этого мы также должны предоставлять ей необходимые ресурсы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is important to demand efficiency of the Organization, but the resources necessary for it to act must also be made available.

Однако в мире, в котором наблюдаются масштабные краткосрочные движения капитала, политика учетных ставок центральных банков – или даже простое объявление о возможных будущих ставках – также имеет большое влияние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, in a world of large short-term capital flows, central-banks’ policy interest rates – or even just announcements about likely future rates – also have a major impact.

Также, Новая Зеландия имеет лучшие пляжи для разных видов водного спорта: плавания, ныряния, рыбалки, парусного спорта и виндсерфинга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, New Zealand has the best beaches for doing water-sports: swimming, diving, fishing, sailing and windsurfing.

Было также указано, что он имеет неограниченные возможности для общения со своей семьей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also indicated that he had unlimited access to his family.

В основе функционирования системы лежит также посылка о том, что Комиссия имеет четкое представление о масштабах и предыдущем осуществлении иракских программ создания запрещенных видов оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The system is also based on the premise that the Commission has a clear understanding of the scope and history of Iraq's proscribed weapons programmes.

Хотя существование единого органа, занимающегося вопросами равенства мужчин и женщин, может иметь преимущества, подход Управления по вопросам равноправия также имеет свои положительные стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While a single authority dealing with gender issues might have advantages, the approach of the Equality Authority also had merits.

Но я верю также, что каждый человек имеет право выбора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe every person has a right to choose.

фигура состоит из трех фаз, две из которых одинаковы по размеру (AB и CD), и имеет зигзагообразную форму, из-за чего она также получила название молния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

… the pattern consists of three legs, with two equal legs labelled AB and CD, together they form a zig-zag shape – hence its nickname, the 'lightning bolt'.

Обеспечение согласованности и последовательности действий на политическом и институциональном уровне в глобальном масштабе также имеет исключительно важное значение для смягчения последствий изменения климата и адаптации к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Global policy and institutional coherence is essential for mitigating and adapting to climate change.

Он также не имеет ни программ в области вооружений, ни ядерных научно-исследовательских институтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neither does it have an armament programme or institutions for nuclear research.

В то же время Родригес имеет также право выбирать двух членов Национальной законодательной ассамблеи Республики Маврикий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, Rodrígues is also entitled to elect two members to sit in the National Assembly of the Republic of Mauritius.

Этот вид транспорта имеет также много преимуществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This kind of transport has also many advantages.

Часть «article» также имеет важное значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The article part of the story is also very important.

Можно также создавать банковские группы, типы банковских проводок, банковские счета, которые юридическое лицо имеет в каждой из банковских групп, а также макеты чеков для банковских счетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You also create bank groups, bank transaction types, the bank accounts that the legal entity has in each bank group, and check layouts for the bank accounts.

Изучение случаев столкновения ребенка с насилием в прошлом, а также того, какое место они занимают в его или ее жизни, имеет большое значение для процесса лечения и выздоровления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exploring a child's previous experience with violence and the meaning that it holds in her or his life is important to the process of healing and recovery.

Согласно Указу 1970 года губернатор также имеет право назначать и увольнять сотрудников государственной службы или налагать на них дисциплинарные взыскания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 1970 Order also vests in the Governor the power to appoint persons to offices in the public service and to remove or discipline them.

Boeing имеет конструкторский центр в Москве, а также производит в стране ряд запчастей для своих самолетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boeing maintains a design center in Moscow and also producers parts for Boeing aircraft in the country.

Также исключительно важное значение имеет разработка эффективной информационной стратегии для демонстрации населению благ присоединения к Плану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, an effective communication strategy to demonstrate to the population the benefit of adhering to the Implementation Plan is essential.

Вместе с тем в этой области, где важнейшее значение имеет заблаговременное оповещение, также совершенствуются методы обнаружения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Detection methods, however, are also improving in a field where early detection was essential.

КБОООН имеет также более ограниченный доступ к добровольному финансированию, чем РКИКООН, и это особенно рельефно проявляется в финансировании, предоставляемом в рамках процессов представления национальных докладов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

UNCCD also has less access to voluntary funding than UNFCCC, and this can be seen especially in the funding provided for national reporting processes.

Мать имеет те же права, что и отец, а также первой получает право на оставление у себя детей, при условии что она является мусульманкой или приверженкой богоявленной веры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A mother has the same rights as a father, and prior right to custody, provided she is a Muslim, or the adherent of a revealed religion.

Люди забывают, что Североатлантический договор имеет также отношение к экономическим, социальным и политическим вопросам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People forget that the North Atlantic Treaty was also to do with economic, social, and political matters.

Опекун также имеет конкретные полномочия в том, что касается защиты несовершеннолетнего и поиска членов его семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guardian has further specific tasks with regard to protecting the minor and searching for the minor's relatives.

Начиная с 1980 года реальный уровень заработной платы в странах ОЭСР понизился у занятых неквалифицированным трудом людей, а также у тех, кто имеет незаконченное профессиональное образование, то есть речь идет о значительном большинстве участников рынка труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the 1980s onwards, real wages in OECD countries have declined for those in unskilled and semi-skilled occupations, that is, a good majority of the labour market.

Держаться за руки — прекрасно, но в международных отношениях адюльтер также имеет свои преимущества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hand-holding is nice, but in international relations at least, promiscuity also has its advantages.

Так же как в Европе, в результате промышленной революции в Киндии (Китай + Индия) также появляется амбициозный новый средний класс, который хочет и имеет возможность отправлять своих детей учиться в университет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just as in Europe, the industrial revolution in “Chindia” is also creating an ambitious new middle class that is willing and able to send its children to university.

В соответствии с Вашим запросом я хотел бы также сообщить, что Швейцария не имеет возражений против опубликования этой информации на веб-сайте Комитета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In reply to your request, I am also pleased to inform you that Switzerland does not object to the publication of this information on the Committee's website.

Жизненно важное значение имеет также разработка строгих концепций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A strong conceptual framework is vital.

Мы также видим идею того, что чёрные люди либо вне границ времени, либо застряли в прошлом, в ситуации, когда, как я сейчас, чёрный человек встаёт и настаивает на том, что расизм всё ещё имеет значение, и человек, как правило белый, отвечает: Почему вы застряли в прошлом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, we also see this idea that black people are people either alternately outside of the bounds of time or stuck in the past, in a scenario where, much as I'm doing right now, a black person stands up and insists that racism still matters, and a person, usually white, says to them, Why are you stuck in the past?

Деятельность по укреплению потенциала также имеет важное значение для этих целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Capacity-building activities are also essential for this purpose.

Регистрация рождений также используется в статистических целях, что имеет важное значение при планировании и осуществлении стратегий в области устойчивого развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Birth registration also serves a statistical purpose, essential in the planning and implementation of sustainable development policies.

Оно составляет основополагающее прямо применимое право, которое также имеет прямое действие и в отношении частного права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It constitutes a basic right that is directly applicable and is also valid in private law.

Имеет также смысл подключить Пакистан на регулярной основе к американо-китайской повестке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It might also make sense for Pakistan to become a regular part of the US-China agenda.

Вугар имеет многолетний опыт работы в западной медиа-индустрии, а также в коммуникационном консалтинге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vugar has extensive working experience with Western media industry and communications consulting.

Вместо того чтобы крутить ходовой винт корабля, реактор приводит в действие электрогенераторы, а также имеет мощности для выработки тепла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of driving a ship’s propeller, it drives electricity generators and has facilities to provide heating.

Он может оснащаться контейнерами с ракетами, а также целым набором мощных противотанковых ракет и, кроме того, он имеет такую же 30-миллиметровую пушку, что и Ми-28.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can be equipped with rocket pods or an array of high-powered antitank missiles, and it is armed with the same 30 mm gun as the Mi-28.

Важное значение имеет также аналогичный анализ и пояснения по забалансовым статьям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A similar analysis and explanation of off balance sheet items is also important.

То, что использованный при покушении нейротоксин имеет соларианское происхождение, также указывает на вероятную причастность Мезы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fact that the neurotoxin used in the attempt is of Solly origin also points towards the probability of Mesan involvement.

А в культурном отношении модернизм уступил место постмодернизму, а также представлению о том, что человеческий род не имеет понятия о том, куда мы движемся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And culturally, modernism gave way to postmodernism and the suggestion that the human race has no idea where we are headed.

Поэтому, чтобы было как можно больше таких никудышных инвалидов по всему миру, а также чтобы побудить так называемых «нормальных» оставить нас в покое, вот вам пять советов, как быть неудавшимся инвалидом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So in the spirit of incentivizing the rampant failure of people all over the world and enticing the so-called normal to just give it a rest already, here are five tips to fail at being disabled.

Есть также много проблем в современных молодых семьях, которые могут быть основаны на недопонимании, нехватке денег, плохих условиях жизни и прочем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are also many problems in modern young families, which might be based on misunderstanding, shortage of money, bad conditions of living and else.

Обычно бабушка и мои дядя с тетей также приезжают туда — мы большая семья!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Usually my grandmother and my uncle and aunt are there too — we're quite a large family!

Критические когда я думаю, что-то неправильно, но я также знаю, когда высокую оценку работе, хорошо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Critical when I think something is wrong but I also know when to praise the work is well done.

Комитету также следует задуматься о крайних мерах, которые могут быть приняты в том случае, если государство-участник не представит никакого ответа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee should also consider what measures to take as a last resort when States parties failed to respond.

Он также подчеркнул важность просвещения и распространения среди населения соответствующей информации о проблемах пыток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also stressed the importance of educating and disseminating relevant information to the public in general with respect to torture issues.

Она также предложила снизить допуски в отношении вишни и черешни, теряющих свои черенки, и заявила, что турецкие производители следят за тем, чтобы вишня и черешня поступали в реализацию с черенками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also proposed lower tolerances for cherries losing their stems and stated that their producers were taking care to produce cherries with the stem attached.

Такой подход также нереалистичен, поскольку в нынешний век глобализации любые претензии на демократию будут разоблачены как ложные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This would also be unrealistic, because in the current age of globalization, any claims to democracy would be exposed as obviously false.

Международная миграция является также реакцией на продолжающиеся демографические и социальные перемены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

International migration is also a response to ongoing demographic and social changes.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «он также имеет два». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «он также имеет два» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: он, также, имеет, два . Также, к фразе «он также имеет два» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information