Опусти меня - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Опусти меня - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
put me down
Translate
опусти меня -

- опустить

глагол: lower, put down, drop out

- меня [местоимение]

местоимение: me



Я опустил трубку, не дожидаясь ответа генерала, и позвонил в ресторан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hung up before he could answer and called room service.

Ее голос опустился до шепота, как будто она не отваживалась произнести вслух это имя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her voice had dropped to nearly a whisper, as though she was reluctant to say the name aloud.

Тогда я узнала, что многие из тех молодых людей, с кем я общалась, присоединялись к праворадикалам, и это повергло меня в шок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw that a lot of young people I was talking to were joining the Far Right, and this was astounding to me.

у меня не очень-то это получается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and I'm a terrible yo-yo thrower.

Опусти взор, опусти взор на эту пустынную дорогу, прежде чем ты отправишься в путь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look down, look down that lonesome road before you travel on.

Я много думал, о том, чему научил меня отец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think a lot more about what my father taught me.

Она писала, что считает меня героем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had wrote that she saw me as a hero.

После этого я пробиваюсь к воротам, используя, как говорят мои родители, врождённый дар красноречия, обычно я заговариваю с сотрудником, затем говорю: Кстати, мой скутер много весит, в нём у меня щелочная батарея, я могу сама докатить её до двери самолёта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then I make my way to the gate, and with my gift of gab that my parents said I was born with, I talk to the gate agent, and then I say, By the way, my scooter weighs this much, I have a dry cell battery, and I can drive it down to the door of the plane.

Через два года после стрельбы у меня обнаружили рак груди, ещё два года спустя появились психические проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two years after the shootings, I got breast cancer, and two years after that, I began to have mental health problems.

Вскоре меня начали оскорблять на моих собственных концертах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So very quickly, I was starting to become attacked at my own concerts.

До самой последней главы этой истории, я не осознавала, насколько хорошо акушерство подготовило меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It wasn't until the final chapter of this story that I realized just how well midwifery had trained me.

Она опустила глаза и поняла, что была неправа, и при всех присутствующих извинилась и сказала: Мне ли не знать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She looks down and realizes what she said was wrong, and in front of the entire team, she apologizes and says, I should know better.

У меня в подвалах лежат тонны оружия и наркоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have guns and drugs in basements by the ton.

Затем у меня есть завтрак и ехать в школу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I have breakfast and go to school.

Он смотрел на меня торжественно и покачивал лысой головой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He started at me solemnly and shook his bald head.

Бюро привлекло меня в качестве консультанта по возврату краденного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a recovery consultant on loan to the bureau.

Но иногда у меня проблемы с моими родителями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But sometimes I have problems with my parents.

У меня есть двухкомнатная квартира в центре города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have got a two-room apartment in the center of the city.

Как бы это глупо ни звучало, но это желание появилось у меня после того как я поиграл в игру Grand Theft Auto IV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No matter how stupidly it sounds, this ambition appeared, when I was playing video game `Grand theft Auto IV`.

Они приносят связку роз для моей матери и книг, конфет и отчетов для меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They bring a bunch of roses for my mother and books, sweets and records for me.

Что касается меня, я родился через четыре года после того, как поженились мои отец и мать, или через три года после того, как родился мой старший брат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for me, I was born in four years after my father and my mother got married or in three years after my elder brother was born.

Меня поразило, что этот человек относился к моему спутнику и его животным со странной враждебностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It struck me too that the men regarded my companion and his animals in a singularly unfriendly manner.

Меня только что выписали из психлечебницы, а они пригласили моих друзей на чай с блинчиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just get released from a mental hospital, and they welcome my friends with tea and crumpets.

Револьвер был тяжелый, и рука у меня ныла от отдачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gun was heavy and my hand ached slightly from the gun's recoil.

Также спасибо, что выбрали меня почетным председателем конкурса красоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank you also for designating me honorary chairman of the beauty contest.

Он присел на корточки, потом вовсе опустился на песок возле неподвижного корабельного борта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He squatted down on his haunches, then sat in the sand beside the beached ship.

Я направился туда, зашел, опустился в массивное кресло в углу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I headed for it, entered, sank into a heavy chair in the corner.

Она опустилась на колени, чтобы помолиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She went down on her knees to pray.

Вербальной интервенции РБНЗ оказалось достаточно, чтобы пара опустилась на несколько сотен пунктов, и киви подвергся еще большему давлению со стороны по-прежнему снижающихся цен на молочные продукты Новой Зеландии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A verbal intervention from the RBNZ was enough to shoot it down by a few hundred pips from there, and the Kiwi was pressured further by continued falls in New Zealand’s dairy prices.

14-часовой RSI опустился возле своей 50 линии и существует возможность дальнейшего падения, в то время как MACD, хотя и положительный, находится ниже сигнальной линии и указывает вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 14-hour RSI fell near its 50 line and could fall below it, while the MACD, although positive, stands below its trigger and points down.

После войны наша дружба с Советами закончилась, и мы продолжили сражение, только называлось это Железным занавесом, который опустился над центральной и восточной Европой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the war, our friendship with the Soviet Union ended, and we continued fighting as what was known as the Iron Curtain descended over central and eastern Europe.

Там Дельта-1 опустился на лужайку среди деревьев. Тотчас из темноты показался человек и поднялся на борт Кайовы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the controller's command, Delta-One had set down on a grassy knoll among some trees just as the controller, having parked nearby, strode out of the darkness and boarded the Kiowa.

Доминик вытянула руки, затем лениво опустила их, чувствуя сладкую, вялую истому в локтях, как после первого бокала вина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She stretched her arms and let them drop lazily, feeling a sweet, drowsy heaviness above her elbows, as after a first drink.

Фитцпатрик, опустив голову, проговорил, что допустил ошибку и от всего сердца просит извинения, после чего вышел вон со своим соотечественником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fitzpatrick, hanging down his head, repeated, That he had committed a mistake, for which he heartily asked pardon, and then retired with his countryman.

Я увидел его голову на волнах и опустил багор в воду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I just saw his head bobbing, and I dashed my boat-hook in the water.

Акафист понуро дожидался в стойле, опустив голову, уставя мутно-млечный взгляд в солому под копытами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doxology stood patiently in the stall, head down, his milky eyes staring at the straw under his feet.

Из пригородного вагона, едва проводник с флажком в руке открыл дверь и опустил подножку, появился Сноупс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Snopes emerged from the day coach as the porter opened the door and swung down the step, stool in hand.

Амелия тихо всхлипывала, опустившись на детскую кроватку у меня за спиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Behind me, Amelia lay on the child's bed, sobbing quietly.

Однако под ним было повторение того же самого, что наверху, но только на головокружительной глубине, на другом, вершинами деревьев под ноги ушедшем, опустившемся уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, below there was a repetition of the same thing as above, only at a dizzying depth, on another level, where the treetops were low down under one's feet.

Мальчишка в радостном возбуждении подошел к цветку и опустился на колени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Excited, the boy moved toward the flower. He knelt down.

Бросив сердитый взгляд на незадачливого толстяка капитана, Скарлетт опустилась в предложенное кресло и назвала себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She sank into the proffered chair, glaring at the discomfited fat captain, and gave her name.

По окрику с лодки цепь, заграждающая порт, опустилась, и Дантес очутился в так называемом Фриуле, то есть вне порта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At a shout from the boat, the chain that closes the mouth of the port was lowered and in a second they were, as Dantes knew, in the Frioul and outside the inner harbor.

Ей и в мысль не пришло, что он может умереть, даже когда Фиа и Пэдди, не зная, что еще делать, опустились на колени у кровати и стали молиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It never occurred to her that he might die, even when Fee and Paddy sank to their knees by the bed and prayed, not knowing what else to do.

Не успел я опуститься на подушки рядом с мистером Уэллсом, как тот коснулся одного из рычагов, и мы тронулись в путь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Almost before I had clambered on to the cushions beside Mr Wells, he had pushed one of the levers and we were moving forward.

Опусти ружье и сдайся полиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put the gun down, turn yourself over to the police.

Если он хотел свежего воздуха, почему он... не опустил окно водителя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he wanted to get some air, why not... roll down his own window?

Он опустил глаза и принялся ворошить бумаги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He dropped his eyes and began fiddling with the papers in front of him.

Да, конечно, - машинально сказала она и, легонько поцеловав руку Мелани, опустила ее на кровать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, indeed, she said automatically and, pressing a light kiss on the hand, laid it back on the bed.

Вершина поперечного хребта увенчана Миоценовыми мелководными известняками, которые поднялись над уровнем моря на 20 мА, прежде чем аномально быстро опустились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The summit of the transverse ridge is capped by Miocene shallow water limestones that reached above sea level 20 Ma before subsiding abnormally fast.

К Рождеству Лестер занял 8-е место в Премьер-лиге, а в конце сезона опустился на 9-е место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By Christmas, Leicester were in 8th position in the Premier League and went on to finish one place lower in 9th at the end of the season.

По другим версиям, он присутствовал при самом Вознесении, и Дева опустила ему свой пояс, когда ее вознесли на небо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other versions he is present at the actual Assumption, and the Virgin dropped her girdle down to him as she was taken up to heaven.

Аристотель предположил, что из-за переноса осадков в море, в конечном счете, эти моря заполнятся, а земля опустится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aristotle speculated that due to sediment transport into the sea, eventually those seas would fill while the land lowered.

Совершенно уверенный, что он ушел глубоко, Милледж поднял кулак, огибая первую базу, опустил голову и перешел на рысь. Круто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dead certain he had gone deep, Milledge raised his fist rounding first base, put his head down and went into a trot. Cool.

После года на этом уровне он вернулся в Оберлигу и опустился до Вербандслиги Бранденбург в 1996 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a year at this level it dropped back to the Oberliga and down to the Verbandsliga Brandenburg in 1996.

Он провел вторую неделю в первой десятке, опустившись на восьмое место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It spent a second week in the top ten, slipping to number eight.

В прошлом году она занимала третье место, а в последующие три года-второе, пока в 1999 году не опустилась на девятое место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The previous year she had ranked third, and she ranked second for the next three years before dropping to ninth place in 1999.

При взлете хвост бомбардировщика опустился, и самолет едва не врезался в насыпь аэродрома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On take-off, the bomber's tail dropped, and the plane nearly crashed into the airfield's embankment.

На пятой неделе своего существования он опустился на четвертое место в чарте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On its fifth week on chart it fell off to the fourth place on the chart.

В 2011 году чернокожее население округа Колумбия впервые за последние 50 лет опустилось ниже 50 процентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2011, the District of Columbia's black population slipped below 50 percent for the first time in over 50 years.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «опусти меня». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «опусти меня» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: опусти, меня . Также, к фразе «опусти меня» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information