Оранжевая революция - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
оранжевый цвет - Orange color
оранжевый шеллак - orange shellac
молибденистый оранжевый - molybdenum orange
оранжевый крон - chrome orange
цибанон оранжевый - cibanone orange
яркий оранжевый - brilliant orange
оранжевый кожаный - orange leather
классический оранжевый - classic orange
код оранжевый - code orange
тускло-оранжевый цвет - dull orange
Синонимы к оранжевый: морковный, апельсинный, апельсиновый, темнооранжеый, светлооранжевый, блеклооранжевый, светло-оранжевый, густо-желтый, красно-оранжевый, ярко-оранжевый
Значение оранжевый: Жёлтый с красноватым оттенком, цвета апельсина.
исламская революция - islamic revolution
культурная революция - cultural revolution
февральская революция - february revolution
Французская революция - french revolution
Славная революция - glorious revolution
промышленная революция - industrial revolution
пролетарская революция - proletarian revolution
социалистическая революция - socialist revolution
капиталистическая революция - capitalist revolution
демографическая революция - demographic revolution
Синонимы к революция: изменение, смена, Великая Октябрьская Социалистическая Революция, переворот, восстание, Великая французская революция, бунт, мятеж
Значение революция: Коренной и резкий переворот в общественно-политических отношениях, насильственым путём приводящий к смене общественного строя.
Последовавшие за этим массовые протесты стали известны как Оранжевая революция. |
The resulting widespread protests became known as the Orange Revolution. |
Ющенко был объявлен официальным победителем, и с его инаугурацией 23 января 2005 года в Киеве Оранжевая революция закончилась. |
Yushchenko was declared the official winner and with his inauguration on 23 January 2005 in Kiev, the Orange Revolution ended. |
Оранжевая революция имела достаточно массовое влияние, чтобы заинтересовать людей всех возрастов. |
The Orange Revolution had enough popular impact that it interested people of all ages. |
Они начали работать на Виктора Януковича после того, как Оранжевая революция 2004 года стоила ему президентства. |
They began working for Viktor Yanukovych after the 2004 Orange Revolution cost him the Presidency. |
These protests became known as the Orange Revolution. |
|
В последующие годы Оранжевая революция имела негативный оттенок в проправительственных кругах Беларуси и России. |
In the following years, the Orange Revolution had a negative connotation among pro-government circles in Belarus and Russia. |
Как раз во времена промышленной революции. |
When we get to the industrial revolution. |
После революции 1974 года в стране не было создано ни одной фашистской партии. |
No fascist party had been formed since the 1974 revolution. |
Несомненно, этого не должно случиться до празднования 50-летия революции Мао в октябре текущего года, но будьте готовы к девальвации вскоре после того. |
Of course, this won't take place before the 50th anniversary of Mao's revolution this October, but expect it soon afterwards. |
Эти достижения вдохновляются принципами нашей революции, которые лежат в основе социальной философии, направленной на достижение благополучия и счастья людей. |
Those achievements are inspired by the principles of our revolution, which articulate a social philosophy aimed at achieving human welfare and happiness. |
Но, с точки зрения многих революционеров, были и другие способы уволить «прогнившего» обвинителя и прочистить судебную власть. |
But, for many revolutionaries, there were other ways to sack a tainted prosecutor and cleanse the judiciary. |
И во времена революций или сегодняшних изменений очень важно, чтобы независимые СМИ имели свой голос. |
And in times of revolution or change like today, it is very important for independent media to have a voice. |
Есть еще одно крайне важное достижение «Революции достоинства». |
There is another major achievement of the Revolution of Dignity. |
У новой Конституционной декларации, у закона О защите революции и у новых президентских указов есть несколько целей. |
The new Constitutional Declaration, the Revolution Protection Law, and the new presidential decrees have several aims. |
Нет никаких сомнений в том, что США и их союзники несут ответственность за разжигание и частичное финансирование протестов Евромайдана, обернувшихся революцией 2014 года. |
There is little doubt that the U.S. and its allies were responsible for encouraging and partially funding the Euromaidan protests that precipitated the 2014 revolution. |
Также, в 1999 году США принимали свой второй женский чемпионат мира, который они выиграли, что привело к женской футбольной революции в стране. |
And, in 1999, the US hosted and won its second women's World Cup, leading to a women's soccer revolution in the country. |
Товарищи!.. Мы провозглашаем начало революции! |
Comrades... we declare the Revolution! |
Она убила революционное братство и превратила бойцов Революции в одержимых. |
It was this sentence which had killed the great fraternity of the Revolution and made them all run amuck. |
Он видел в нем деспота, но и диктатора; деспота, выдвинутого Республикой и явившегося завершением Революции. |
Despot but dictator; a despot resulting from a republic and summing up a revolution. |
Как политик и революционер я отказываюсь смешивать семью с политикой. |
Politically, as a revolutionary, I refuse to mix my family with politics. |
Начиная с 2003, волна спонтанных революций прокатилась по Азии и Европе. |
Beginning in 2003, a wave of spontaneous revolution swept through Asia and Europe. |
Это новое средство массовой информации не просто распространяло Просвещение, но, не побоюсь этого слова, готовило путь для Революции. |
Not only did this new media system spread the Enlightenment, but I won't use the word prepared the way for the Revolution. |
С тех пор, он был нашим основным источником разведданных внутри Стражей Исламской революции. |
Since then, he's been our primary source of Intel inside the IRGC. |
Вообще-то хватит и одной фразы: народ напрочь утратил веру в революции. |
The reason can be stated in one sentence. The people had absolutely lost faith in revolutions. |
Владимира Ильича Ульянова, более известного в мире, как Ленин, лидера русской революции, писателя, государственного деятеля, отца современной... Это было потрясающе. |
Vladimir Ilyich Ulyanov, better known to the world as Lenin, leader of the Russian revolution, writer, statesman and father of modern... lt was terrific. |
Оригинальная версия революции была явно спокойнее, без ругани и безумной беготни. |
The original revolution had apparently been a fairly quiet affair, with no swearing and no bad language. |
Это, может быть, именно та искра, из которой разгорится огонь революции. |
This could be the catalyst that sparks the revolution. |
Sun Yat-sen and the revolutionaries infiltrated the New Army. |
|
В 2004 году правительство Ирана одолжило иранскую коллекцию произведений искусства, которая после революции 1979 года была заперта британской галереей Тейт на шесть месяцев. |
In 2004, the government in Iran loaned an Iranian collection of artwork that was locked away since the 1979 Revolution by the Tate Britain gallery for six months. |
В 1829 году ее семья переехала в Манчестер, где у ее отца была шелковая фабрика и где город участвовал в промышленной революции. |
In 1829, her family moved to Manchester, where her father had a silk mill and which city figured in the Industrial Revolution. |
После русской Февральской революции 1917 года Екатеринослав стал городом в составе автономии Украинской Народной Республики при правительстве Центральной Рады. |
After the Russian February revolution in 1917, Ekaterinoslav became a city within autonomy of Ukrainian People's Republic under Tsentralna Rada government. |
Вся молодежь рассматривалась как подозреваемые революционеры. |
All youth were seen as suspected revolutionaries. |
В 1933 году во время Максимато Плутарко Элиас Каллес снаряд был переделан в память о революции. |
In 1933 during the Maximato of Plutarco Elías Calles the shell was re-purposed to commemorate the Revolution. |
РСЕ / РЛ также сыграли значительную роль в бархатной революции 1989 года, которая положила конец коммунистическому режиму в Чехословакии. |
RFE/RL also played a significant role in the 1989 Velvet Revolution, which brought an end to the communist regime in Czechoslovakia. |
Хансон говорит, что террор не был присущ идеологии революции, но что обстоятельства сделали его необходимым. |
Hanson says the terror was not inherent in the ideology of the Revolution, but that circumstances made it necessary. |
Оперативные группы НКВД следовали за Красной Армией, чтобы удалить враждебные элементы с завоеванных территорий в ходе так называемой революции через повешение. |
The NKVD task forces followed the Red Army to remove 'hostile elements' from the conquered territories in what was known as the 'revolution by hanging'. |
После Иранской революции возможности для получения женщинами образования и их вовлечения в высшее образование возросли в геометрической прогрессии. |
The opportunities for women education and their involvement in higher education has grown exponentially after the Iranian Revolution. |
Во время революции 1848-1849 годов Нови-Сад был частью сербской Воеводины, сербской автономной области в составе Австрийской империи. |
During the Revolution of 1848–49, Novi Sad was part of Serbian Vojvodina, a Serbian autonomous region within the Austrian Empire. |
Люксембург исповедовал приверженность демократии и необходимость революции. |
Luxemburg professed a commitment to democracy and the necessity of revolution. |
Когда история заканчивается, друзья Бенгтсона-прогрессисты пытаются завербовать де Чироло, чтобы присоединиться к их планам классовой революции. |
As the story ends, Bengtsohn's fellow Progressives try to recruit de Chirolo to join their plans for a class revolution. |
Фанон использует пятый год Алжирской революции как отправную точку для объяснения неизбежной динамики колониального гнета. |
Fanon uses the fifth year of the Algerian Revolution as a point of departure for an explication of the inevitable dynamics of colonial oppression. |
Число легализованных политических партий в Тунисе значительно возросло после революции. |
The number of legalized political parties in Tunisia has grown considerably since the revolution. |
С возрастом взгляды Вебстера изменились от оптимистических революционеров 1780-х годов к пессимистическим критикам человека и общества 1820-х годов. |
As he grew older, Webster's attitudes changed from those of an optimistic revolutionary in the 1780s to those of a pessimistic critic of man and society by the 1820s. |
Сын Степана Петр-честолюбивый революционер-заговорщик, который пытается организовать революционеров в области. |
Stepan's son Pyotr is an aspiring revolutionary conspirator who attempts to organise revolutionaries in the area. |
Социалисты-революционеры обвиняли Сталина в том, что он говорил о федерализме и национальном самоопределении как о фронте централизованной и империалистической политики Совнаркома. |
Socialist Revolutionaries accused Stalin's talk of federalism and national self-determination as a front for Sovnarkom's centralising and imperialist policies. |
Он был членом партии младотурок и был важной фигурой во время революции 1908 года и ее последующего правительства. |
He was a member of the Young Turk party and was an instrumental figure during the 1908 revolution and its subsequent government. |
Я попытался поднять их в их собственных глазах; в заключение я попросил их поднять руки в знак их преданности революции. |
I tried to raise them in their own eyes; concluding, I asked them to lift their hands in token of their loyalty to the revolution. |
Михаил оставался в изгнании вплоть до румынской революции 1989 года, и ему было разрешено вернуться в страну только в 1992 году. |
Michael remained in exile until after the Romanian Revolution of 1989 and was only allowed to return to the country in 1992. |
В статье в журнале Wired говорится, что социальные сети не стали причиной египетской революции. |
An article in the magazine Wired states that social media did not cause the Egypt revolution. |
Бояре, естественно, возмущались этой революцией и боролись против нее. |
The boyars naturally resented this revolution and struggled against it. |
Кед написал этот феминистский ответ во время сексуальной революции 1960-х годов. |
Koedt wrote this feminist response during the sexual revolution of the 1960s. |
Янукович жил в поместье с 2002 года по 21 февраля 2014 года, когда он бежал из страны во время украинской революции 2014 года. |
Yanukovych lived in the estate from 2002 to 21 February 2014, when he fled the country during the 2014 Ukrainian revolution. |
Есть около 20 000 христиан иранских граждан за границей, которые уехали после революции 1979 года. |
There are approximately 20,000 Christians Iranian citizens abroad who left after the 1979 revolution. |
В результате Октябрьской революции тысячи русских бежали из страны, многие-в Персию. |
As a result of the October Revolution, thousands of Russians fled the country, many to Persia. |
Однако после революции 1979 года несколько кинематографистов и актеров отправились в изгнание, поскольку Хомейни изменил фокус в чертах лица. |
However, following the Revolution in 1979, a few filmmakers and actors went into exile as Khomeini altered the focus in features. |
Сила и насилие сыграли важную роль в представлении Фридриха Энгельса о революции и господстве пролетариата. |
As long as there's a redirect at I Heart Huckabees, it seems like using the heart would be following convention. |
Во время Французской революции красный цвет использовался якобинцами как символ мучеников революции. |
The French Revolution saw red used by the Jacobins as a symbol of the martyrs of the Revolution. |
Либерализм начал быстро распространяться, особенно после Французской революции. |
Liberalism started to spread rapidly especially after the French Revolution. |
Развитие в зрелость современной классики в отличие от античного либерализма происходило до и вскоре после Французской революции. |
The development into maturity of modern classical in contrast to ancient liberalism took place before and soon after the French Revolution. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «оранжевая революция».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «оранжевая революция» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: оранжевая, революция . Также, к фразе «оранжевая революция» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.