Освобождение от уплаты пошлины и НДС - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: release, liberation, discharge, dismissal, dismission, exemption, immunity, emancipation, relief, deliverance
сокращение: vac
освобождение на поруки - release on bail
освобождение блок-участка - block clearing
освобождение животных - animal liberation
освобождение животных (движение) - animal liberation (movement)
освобождение от должности - dismissal
национальное освобождение - national liberation
временное освобождение - temporary relief
освобождение от таможенных пошлин - exemption from customs duties
освобождение от грехов - forgiveness of sin
освобождение отливки от литников - sprueing
Синонимы к освобождение: освобождение, избавление, снятие запрета, снятие контроля, разрешение, предоставление, увольнение, отчисление, отставка, выпуск
освобождение (от наказания) - exemption (from punishment)
зола от сжигания мусора - incineration ashes
отказываться от медицинской помощи - decline medical care
доход от сельского хозяйства - farm income
освобожденный от арендной или квартирной платы - freed from the lease or rents
от отца к сыну - from father to son
автоматическое персональное перестрахование от несчастного случая - automatic personal accident reinsurance
генератор с приводом от редуктора - gearbox-driven generator
отказ от сверхурочной работы - overtime ban
отклонение от рассеивания - dispersion error
Синонимы к от: С, благодаря, вследствие, гигант, По
Значение от: Указывает на исходную точку чего-н..
уплата таможенных платежей - customs payment
ежемесячная уплата - monthly payment
нерегулярная уплата - irregular payment
уплата фрахта в рассрочку - charter hire
честная уплата десятины - honest tithe
уплата страховых взносов - the payment of insurance premiums
уплата налогов - payment of taxes
уплата налогов и сборов - payment of taxes and fees
ежегодная уплата - annual payment
квартальная уплата - quarter payment
Синонимы к уплата: расчет, оплата, плата, выплата, платеж, взнос, возмещение, выкуп
льготная таможенная пошлина - preference
пошлина на право чеканки монеты - mintage
охранная пошлина - guard duty
плата (пошлина) - charge (duty on)
экспортная пошлина - export dues
таможенная возвратная пошлина - customs drawback
транзитная пошлина - transit duty
вывозная пошлина - export duty
гербовая пошлина - stamp duty
льготная пошлина - preferential duty
Синонимы к пошлина: налог, мыто, такса, мыт, сбор, преференция, лицзинь, октруа, тамга, замыт
Значение пошлина: Денежный сбор, вид особого налога, взимаемого государственными органами.
стирка и утюг - wash and iron
крем с цинком и касторовым маслом - zinc and castor oil cream
боковой относ и боковая качка - swaying motions
походный ящик с кухонными и столовыми принадлежностями - canteen with kitchen and dining facilities
Южная Георгия и Южные Сандвичевы острова - South Georgia and South Sandwich Islands
акт об уплате налогов и финансовой ответственности - tax equity and fiscal responsibility act
ставить точки над "и" - dot one's "i's" and cross one's "t's"
глава министерства печати и массовых коммуникаций - Minister of Press and Mass Communications
епископ Покровский и Николаевский - Bishop of Pokrovsk and Nikolayevsk
епископ Ржевский и Торопецкий - Bishop of Rzhevsk and Toropets
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
списание НДС - VAT write-off
учет НДС - VAT accounting
не включая НДС - excluding VAT
не облагаемый НДС - free from VAT
не учитывая НДС - excluding VAT
с учётом НДС - including VAT
без учёта НДС - excluding VAT
валюта НДС - VAT currency
облагаемые НДС товары и услуги - VAT-taxable goods and services
учитывая НДС - including VAT
Синонимы к ндс: НДС, чан, ванна, бак, бочка, цистерна, кадка
Прошу разрешения временное освобождение от несения службы, сэр |
Request permission to be temporarily relieved of duty, sir. |
Где ж это слыхано, чтобы заключенных освобождали таким простецким способом? |
Who ever heard of getting a prisoner loose in such an old-maidy way as that? |
освобождение от импортных пошлин на горное оборудование. |
Exemption from import duties on mining equipment;. |
В развивающихся странах более важную роль играют налоговые льготы, освобождение от уплаты импортных пошлин и возврат пошлин. |
In developing countries, tax holidays, exemptions from import duties and duty drawbacks are more prominent. |
Она была признана виновной в клевете в отношении Президента, однако в феврале 2004 года была освобождена по амнистии. |
She was found guilty of libel against the President, but benefited from an amnesty in February 2004. |
Сержант Ролэнд и его коллеги освобождаются без предъявления обвинений на этот раз. |
Sergeant Roland and his team are being released without charges at this time. |
Решение проблемы переполненности - освобождать всех преступников через два года отбывания в тюрьме. |
solution to overcrowding - release all felons Who have served two years of their sentence. |
Поэтому, согласно статье 1 Указа об амнистии он освобождается из-под стражи. |
In accordance with Clause One of the Special Pardon Order... he is therefore to be released |
Потом, когда я освобождаюсь, присоединяюсь к остальным. |
Afterwards, when I'm free, I join the others. |
Давным давно, я выбрасывала всякий хлам, освобождая для тебя место в этом офисе. |
It's about time I got my clutter out of here, give you a chance to put your stamp on this office. |
И пожалуй, все, что Йоссариан мог сказать в ее пользу, это - во-первых, что ему хорошо платили, а во-вторых, что война освобождала детей от пагубного влияния родителей. |
Just about all he could find in its favor was that it paid well and liberated children from the pernicious influence of their parents. |
Это своего рода освобождение. |
Like a kind of liberating consciousness. |
После новостей о карантине, недовольства вспыхнули вне зоны и в ближайших населённых пунктах, где люди с нетерпением ждут освобождение детей. |
Since the news broke of the quarantine, extensive protests have erupted outside the area and in nearby towns, where people anxiously await a release of all the children. |
Defendant is released on his own recognizance. |
|
Господин Президент, в день вашей инагурации, вы сказали мне, что основным направлением работы в плане безопасности является освобождение Ирана от ядерного оружия. |
Mr. President, on the day you were inaugurated, you told me the core security objective of this administration was a nuclear-free Iran. |
Томми, Хью Элсинг и маленький, похожий на мартышку Рене Пикар болтали с ней, пока столы и стулья отодвигали к стенам, освобождая место для танцев. |
Tommy and Hugh Elsing and the little monkey-like Rene Picard stood talking with her while the chairs and furniture were pushed back to the wall in preparation for the dancing. |
что нам нужно уйти со сцены и сосредоточиться на вещах более важных в нашей борьбе за освобождение. |
A number of women felt that we needed to go off on our own and focus on what we needed to do in our fight for liberation. |
Или даже ее изображение - даже это представляет трудность, потому что она борется за освобождение женщин и включается в борьбу Лиги освобождения Вьетнама и рабочее движение. |
Or even an image of herself... this too is difficult... even though she's fighting for women's liberation... And tying her struggle in with the NLF's and the workers'. |
Это освобождает Вас от ответственности. |
It relieves you of responsibility. |
Когда разум просветлён, ... а дух освобожден, тогда тело уже не имеет значения. |
When the mind is enlightened, the spirit is freed, and the body matters not. |
То, что он был освобожден два года назад, но по-прежнему заинтересован в тонких первоклассных афёрах. |
That he was released two years ago but remains a person of interest in a number of elegant high-profile crimes. |
Он также показывает, как интернет-коммуникация освобождается от привычных ограничений. |
It also shows how Internet communication is liberated from familiar constraints. |
Освобождение от всех перерождений требует мудрости в дополнение к моральному поведению и медитации. |
Liberation from all rebirth requires wisdom in addition to moral conduct and meditation. |
Он освобождал от налогов земли, отданные на содержание садоводов, ухаживающих за садом Тируччиррамбаламудайян-тирунандаванам. |
It exempted from taxes lands given for the maintenance of gardeners looking after ‘Tiruchchirrambalamudaiyan-tirunandavanam’ garden. |
Оно было возобновлено в 2012 году, в 2014 году один из обвиняемых был освобожден. |
It was resumed in 2012, in 2014 one of the accused was set free. |
Рабовладельцы также часто ссылались на желание умереть с чистой совестью, как часть их аргументации за освобождение своих рабов. |
Slave owners also frequently cited a desire to die with a clear conscience as part of their reasoning for freeing their slaves. |
Феликс Дзержинский был освобожден из Бутырки после Февральской революции 1917 года. |
Felix Dzerzhinsky was freed from Butyrka after the February Revolution of 1917. |
Ведьма возвращает Хоулу сердце, и Софи помещает его обратно в Хоула, оживляя его и освобождая Кальцифера, хотя он решает остаться. |
The Witch returns Howl's heart, and Sophie places it back inside Howl, reviving him and freeing Calcifer, though he decides to stay. |
Бильбо начинает освобождать их с помощью своего недавно приобретенного кольца-невидимки. |
Bilbo sets about freeing them with the help of his recently acquired invisibility ring. |
Только об этом говорят великие и священные писания как об освобождении. |
This alone is said to be liberation by great ones and scriptures. |
В новых военных удостоверениях личности перечислен подраздел закона, предписывающий освобождение. |
New military identity cards listed the subsection of the law dictating the exemption. |
Он надевает его на шею Барбарико, освобождает Фидуса, и они убегают. |
He places it around Barbarico's neck, frees Fidus, and they escape. |
Другие освобождаются в силу своего статуса и способностей. |
Others are excused by virtue of their status and capacity. |
Поскольку во время преступления он использовал пистолет, а оружие было найдено при обыске в его доме, он также нарушил свое условно-досрочное освобождение. |
Since he used a gun during the crime and guns were found in a search of his residence, he had violated his parole as well. |
Затем он был освобожден от должности и вновь назначен губернатором Ульма. |
He was then relieved and once more appointed Governor of Ulm. |
Белые люди того времени опасались, что освобождение чернокожих рабов будет иметь более пагубные социальные и экономические последствия, чем продолжение рабства. |
White people of that time feared that emancipation of black slaves would have more harmful social and economic consequences than the continuation of slavery. |
В Торе объединенная Пасха и праздник опресноков, таким образом, отмечают освобождение израильтян из Египта. |
In the Torah, the consolidated Passover and Feast of Unleavened Bread thus commemorate the Israelites' liberation from Egypt. |
Другие закрепляли за ними собственность или иным образом передавали социальный капитал, освобождая детей и их матерей. |
Others settled property on them, or otherwise passed on social capital by freeing the children and their mothers. |
Сразу же после того, как король произносит эти простые слова, буря ооблеков утихает, и солнце растапливает всю зеленую слизь, освобождая всех. |
Immediately after the king says those simple words, the oobleck storm abates and the sun melts away all the green slime, freeing everybody. |
Они освобождают Бледного человека по имени Мистер уныние и его дочь по имени сильно напуганная из подземелий замка. |
They free a pale man named Mr. Despondency and his daughter named Much-Afraid from the castle's dungeons. |
Посадочные места для пассажирских паромов также освобождаются, если район подвержен воздействию волн и тактильные брусчатка создают опасность поездки. |
Boarding areas for passenger ferries are also exempt if the area is exposed to waves and tactile pavers create trip hazard. |
Несмотря на это, никакого суда не было, и вскоре он был освобожден из-под ареста. |
Despite this, no trial occurred and he was released from arrest shortly after. |
При достижении брови все кожные границы надрезаются, и лоскут осторожно освобождается. |
When reaching the brow, all of the skin borders are incised and the flap is carefully released. |
Он отсидел четыре месяца, будучи освобожден на два месяца раньше срока за хорошее поведение. |
He served four months of the sentence, being released two months early for good behavior. |
В определенном смысле вся эта сумасшедшая сделка с освобождением была подпитана моими отношениями с его адвокатом. |
In a certain sense, the whole crazy deal with the release was fueled by my relationship with his attorney. |
Ingram was released in 2003 after serving his sentence. |
|
Ванда освобождается из психиатрического института после отравления Алби, и Лоис пытается убедить Джоуи взять вторую жену, Кэти. |
Wanda is released from a psychiatric institute after Alby's poisoning, and Lois attempts to persuade Joey to take a second wife, Kathy. |
Бэтмен побеждает его и освобождает Альфреда, но тот возвращается, и бой продолжается, как раз когда прибывают остальные. |
Batman defeats him and frees Alfred, but he returns and the fight continues, just as the others are arriving. |
Теории Басты привели к тому, что кавалерия была освобождена от своих тесных связей с пехотой, согласно предыдущей военной тактике. |
Basta's theories led to the cavalry being releasing from its close ties with infantry, according to previous military tactics. |
Carter successfully secured the release. |
|
Утверждения о том, что это не религиозная организация, не освобождают ее от критики - это культ. |
Claims Landmark are not a religious organisation do not exempt it from criticism it is a cult. |
Если бы Майкрофт был старшим, он не смог бы играть ту роль, которую играет в четырех историях канона Шерлока Холмса, поэтому Шерринфорд освобождает их обоих. |
If Mycroft were the eldest, he could not play the role he does in four stories of the Sherlock Holmes canon, so Sherrinford frees them both. |
Асемическое письмо-это гибридная форма искусства, которая сплавляет текст и изображение в единое целое, а затем освобождает его от произвольных субъективных интерпретаций. |
Asemic writing is a hybrid art form that fuses text and image into a unity, and then sets it free to arbitrary subjective interpretations. |
Помимо использования залоговых облигаций, ответчик может быть освобожден и на других условиях. |
In addition to the use of bail bonds, a defendant may be released under other terms. |
Однако существует близкое по возрасту освобождение в размере трех лет. |
However, there is a close-in-age exemption of three years. |
Как и в своих предыдущих работах, она выступает за освобождение и образование женщин. |
As in her previous writings, she champions the liberation and education of women. |
Как чартерный город, Сакраменто освобожден от многих законов и постановлений, принятых законодательным органом штата. |
As a charter city, Sacramento is exempt from many laws and regulations passed by the state legislature. |
Советское военное командование в Термезе Узбекской ССР объявило по радио Кабула, что Афганистан освобожден от власти Амина. |
Already two photographs have been uploaded, one of the bow and another of a valve. |
Энн Поллард была приговорена к пяти годам, но через три с половиной года была условно освобождена из-за проблем со здоровьем. |
Anne Pollard was sentenced to five years, but was paroled after three and a half years due to health problems. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «освобождение от уплаты пошлины и НДС».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «освобождение от уплаты пошлины и НДС» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: освобождение, от, уплаты, пошлины, и, НДС . Также, к фразе «освобождение от уплаты пошлины и НДС» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.