Османской - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
османская, османский, оттоман, турок, пуфик, оттоманской, турецкого
Шамхал Чопан стал подданным Османской империи в конце XVI века и участвовал в Османско-персидской войне 1578-1590-х годов. |
Shamkhal Chopan became a subject of the Ottoman Empire in the late 16th century, and participated in the 1578-1590th Ottoman-Persian war. |
В первой половине XV века регион Ван стал конфликтной территорией, поскольку он оспаривался Османской империей и соседней Персидской империей Сефевидов. |
The first half of the 15th century saw the Van region become a land of conflict as it was disputed by the Ottoman Empire and the neighboring Persian Safavid Empire. |
Венеция в конце концов победила, и в течение раннего нового периода раскол оставался Венецианским городом, сильно укрепленным форпостом, окруженным Османской территорией. |
Venice eventually prevailed and during the early modern period Split remained a Venetian city, a heavily fortified outpost surrounded by Ottoman territory. |
Со времен Османской империи у турок было конфликтное видение Запада: с одной стороны они завидовали его современности, с другой, презирали его влияние. |
Since Ottoman times, Turks have had a conflicted view of the West, coveting its modernity and resenting its influence. |
Сербия была возвращена Османской империи в 1739 году, но на этот раз монастырь не был полностью заброшен. |
Serbia was returned to the Ottoman Empire in 1739, but the monastery was not completely abandoned this time. |
Первые следы Османской империи существуют в Османгази, где она простиралась от подножия Улудага до равнины Бурса. |
The first marks of the Ottoman Empire exist within Osmangazi where it extended from the foot of Uludağ to the plain of Bursa. |
Издавна, во времена Османской Империи, у холма Джихангира был крупный порт. |
Down the hill in Cihangir, there used to be a big harbor during the Ottoman era. |
Поскольку Великобритания все еще находилась в состоянии войны с Францией, был разработан план отобрать Египет у Османской империи, британского союзника. |
As Great Britain was still at war with France, a plan was made to take Egypt from the Ottoman Empire, a British ally. |
Он описал систему сухих ванн с горячим воздухом, использовавшуюся там и в Османской империи, которая мало изменилась со времен Римской империи. |
He described the system of dry hot-air baths used there and in the Ottoman Empire, which had changed little since Roman times. |
Их поселение на российской границе было одобрено Османской империей после того, как казаки официально поклялись служить султану. |
Their settlement on the Russian border was approved by the Ottoman Empire after the Cossacks officially vowed to serve the sultan. |
Для Германии и Османской империи канал был самым близким и слабым звеном в британских коммуникациях. |
To Germany and the Ottoman Empire the canal was the closest and weakest link in British communications. |
К XVI веку Хафсиды все больше втягивались в борьбу за власть между Испанией и Османской империей. |
By the 16th century the Hafsids became increasingly caught up in the power struggle between Spain and the Ottoman Empire. |
В регионе существовало местное армянское сопротивление, развернувшееся против деятельности Османской империи. |
There was local Armenian resistance in the region, developed against the activities of the Ottoman Empire. |
Боевые действия также продолжались в окрестностях Биреха и главной Османской линии снабжения, проходящей вдоль дороги Иерусалим-Наблус к северу от города. |
Billings became a banking center, oil refining center, and medical service center and is now the largest city in the state. |
Кесария стала частью Османской империи в 1516 году, вместе с остальной частью Леванта, и оставалась под османским владычеством в течение четырех столетий. |
Caesarea became part of the Ottoman Empire in 1516, along with the rest of the Levant, and remained under Ottoman rule for four centuries. |
В конце концов сплит превратился в крупный портовый город с важными торговыми путями, ведущими во внутренние районы Османской империи через близлежащий перевал Клис. |
Split eventually developed into a significant port-city, with important trade routes to the Ottoman-held interior through the nearby Klis pass. |
У меня союз с агентами со времён Османской империи состоявших в Хранилище в 1651. |
I have dealt with agents since the Ottoman Empire hosted the Warehouse in 1561. |
В 15-м и 16-м веках София была расширена Османской строительной деятельностью. |
In the 15th and 16th century, Sofia was expanded by Ottoman building activity. |
В 1521 году Белград был завоеван Османской империей и стал резиденцией санджака Смедерево. |
In 1521, Belgrade was conquered by the Ottoman Empire and became the seat of the Sanjak of Smederevo. |
Динк (Dink) известен тем, что писал на вызывающую ожесточенные споры тему геноцида армян – массового убийства армят турками в Османской империи. |
Dink was known for writing about the controversial issue of Armenian genocide, the mass killings of Armenians by Turks under the rule of the Ottoman Empire. |
Отношение к гомосексуализму в Османской империи претерпело драматические изменения в течение XIX века. |
The attitudes toward homosexuality in the Ottoman Empire underwent a dramatic change during the 19th century. |
Кофе, которым пользовались на османском Ближнем Востоке, производился в Йемене / Эфиопии, несмотря на многочисленные попытки запретить это вещество за его стимулирующие свойства. |
The coffee enjoyed in the Ottoman Middle East was produced in Yemen/Ethiopia, despite multiple attempts to ban the substance for its stimulating qualities. |
После заключения 30 октября 1918 года Мудросского перемирия победоносные союзные державы стремились разделить Османское государство посредством Севрского договора 1920 года. |
Following the Armistice of Mudros on 30 October 1918, the victorious Allied Powers sought to partition the Ottoman state through the 1920 Treaty of Sèvres. |
Новые группы радикалов стали угрожать власти Османской империи. |
New groups of radicals began to threaten the power of the Ottoman Empire. |
14 августа 1871 года Османское правительство начало строить линию от портового города Муданья до внутреннего города Бурса. |
On August 14, 1871, the Ottoman Government started to build a line from the port city of Mudanya to the inland city of Bursa. |
В ней рассказывается о жизни Махпейкер Кесем Султан, женщины-правителя Османской империи через своих сыновей и внука. |
It recounts the life of Mahpeyker Kösem Sultan, a female ruler of the Ottoman Empire through her sons and grandson. |
В последнее время арабы опасаются возвращения Османской империи из-за растущих империалистических амбиций Реджепа Тайипа Эрдогана. |
Recently, the Arabs have feared the return of the Ottoman Empire due to growing imperialist ambition of Recep Tayyip Erdoğan. |
Преимущественно европеоидные народы, которые приняли тюркский язык в Османской империи как лингва франка и выбрали турецкую этническую принадлежность в Турецкой Республике. |
Predominantly Europeid people, which adopted Turkic in the Ottoman Empire as lingua franca and choose Turkish ethnicity in the Republic of Turkey. |
Поскольку албанцы считались стратегически важными, они составляли значительную часть османской военной и бюрократической элиты. |
Since the Albanians were seen as strategically important, they made up a significant proportion of the Ottoman military and bureaucracy. |
Затем Джераш был покинут, пока он снова не появился к началу османского владычества в начале 16 века. |
Jerash was then deserted until it reappeared by the beginning of the Ottoman rule in the early 16th century. |
Во время османского владычества в Болгарии он был известен как Гезекен. |
During the Ottoman rule of Bulgaria, it was known as Gözeken. |
В Османской империи правители часто строили фонтаны рядом с мечетями, чтобы верующие могли совершать свои ритуальные омовения. |
In the Ottoman Empire, rulers often built fountains next to mosques so worshippers could do their ritual washing. |
Соглашение Сайкса-Пико 1916 года с Великобританией предусматривало распад Османской империи и разделение ее на сферы французского и британского влияния. |
The Sykes–Picot Agreement of 1916 with Britain called for breaking up the Ottoman Empire and dividing it into spheres of French and British influence. |
В отчете, подготовленном местными губернаторами Османской империи в 1892 году, говорится, что общий доход от охоты за жемчугом в 1892 году составляет 2 450 000 кран. |
A report prepared by local governors of Ottoman Empire in 1892 states that total income from pearl hunting in 1892 is 2,450,000 kran. |
В начале января Юденич тайно покинул свои зимние квартиры и направился к главному Османскому форту в Эрзуруме. |
In early January, Yudenich secretly left his winter quarters and marched towards the major Ottoman fort at Erzurum. |
Он планировал войну против Османской империи, отдавая приказ о массовом производстве огнестрельного оружия для участия в конфликте. |
He planned for war against the Ottoman Empire, ordering the mass production of firearms to serve in the conflict. |
Наступление в Южной Палестине началось с нападения на штаб Османского III корпуса в Беэр-Шеве. |
The Southern Palestine Offensive began with the attack on the headquarters of the Ottoman III Corps at Beersheba. |
В августе победа над русской армией позволила османской армии отвоевать Ван. |
In August, a victory over the Russian army allowed the Ottoman army to retake Van. |
Петр знал, что Россия не сможет противостоять Османской империи в одиночку. |
Peter knew that Russia could not face the Ottoman Empire alone. |
После Османской провинциальной реформы 1864 года Алеппо стал центром вновь образованного Вилайета Алеппо в 1866 году. |
Following the Ottoman provincial reform of 1864 Aleppo became the centre of the newly constituted Vilayet of Aleppo in 1866. |
Сознавая собственную слабость, венецианцы пытались заключить союз с другими региональными правителями, опасавшимися османской экспансии. |
Aware of their own weakness, the Venetians tried to form alliances with other regional rulers who feared Ottoman expansionism. |
В отеле подаются аппетитные блюда османской и интернациональной кухни, а также блюда из морепродуктов. |
The restaurant serves tasty dishes of the Ottoman cuisine, seafood and international specialities. |
Эти женщины-путешественницы часто получали близкое представление об Османской культуре, поскольку, будучи женщинами, они имели более легкий доступ к мусульманским элитным гаремам, чем мужчины. |
These female travelers often gained an intimate view of Ottoman culture, since as women, they had easier access to the Muslim Elite harems than did men. |
Так называемые пороховые империи раннего Нового времени состояли из Империи Великих Моголов, империи Сефевидов и Османской империи. |
The so-called Gunpowder Empires of the early modern period consisted of the Mughal Empire, Safavid Empire, and Ottoman Empire. |
Хорватские гусары были нерегулярными легкими всадниками, характерными для габсбургско-Османской пограничной области. |
Croatian hussars were irregular light horsemen characteristic of the Habsburg-Ottoman border area. |
Будучи частью Османской Империи до 1878 года, Подгорица имеет несколько примеров османской архитектуры. |
As part of the Ottoman Empire until 1878, Podgorica has some examples of Ottoman architecture. |
Воспользовавшись отсутствием противника, Влад ворвался в Валахию во главе Османской армии в начале октября. |
Taking advantage of his opponent's absence, Vlad broke into Wallachia at the head of an Ottoman army in early October. |
This was perhaps the golden age of the Ottoman Empire. |
|
В период, предшествовавший распаду Османской империи, армяне были широко представлены в местной администрации. |
During the period leading up to the breakup of the Ottoman Empire, Armenians were well represented in the local administration. |
Чума оставалась главным событием в османском обществе вплоть до второй четверти XIX века. |
Plague remained a major event in Ottoman society until the second quarter of the 19th century. |
Сербские уланы, также называемые Ракови, использовались для борьбы с Османской конницей сипахи и Дели. |
Serbian lancers, also called Racowie, were used to counter Ottoman sipahi and deli cavalry. |
Для венецианцев, в частности, единственной надеждой на победу над более многочисленной османской армией на Крите было успешное истощение ее запасов и подкреплений. |
For the Venetians in particular, their only hope for victory over the larger Ottoman army in Crete lay in successfully starving it of supplies and reinforcements. |
От остатков Османской империи Франция получила мандат Сирии и мандат Ливана. |
From the remains of the Ottoman Empire, France acquired the Mandate of Syria and the Mandate of Lebanon. |
В 1554 году королевство Тлемсен перешло под власть Османской империи, которая свергла марокканское правление Саади, но в 1556 году была восстановлена марокканцами. |
In 1554, the kingdom of Tlemcen came under Ottoman rule, which deposed the Saadi Moroccan rule but restored by Moroccans in 1556. |
Традиционные дома Османской эпохи в районе Муданья провинции Бурса. |
Ottoman era traditional houses in the Mudanya district of Bursa Province. |
Почти весь Курдистан был частью Персидской империи, пока его западная часть не была потеряна во время войн против Османской империи. |
Nearly all Kurdistan was part of Persian Empire until its Western part was lost during wars against the Ottoman Empire. |
- в Османской империи - in the ottoman empire
- часть Османской империи - part of the ottoman empire
- падение Османской империи - the fall of the ottoman empire