Оставить незаполненным - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Оставить незаполненным - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
to leave blank
Translate
оставить незаполненным -



И ты прекрасно знаешь что может выйти из этого портала, если оставить его открытым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you know what could come through that gateway if it stays open.

Я не просто должен оставить позади деньги, собственность и знания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shouldn't just abandon money and property and knowledge.

Он мог оставить ее на аллеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could have left the body in the alley.

Международное сообщество не может оставить палестинский народ на произвол судьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The international community cannot abandon the Palestinian people.

Думаю, вы можете оставить его себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hum... you know, you can save the drill.

Иногда лучше просто оставить все как есть... не выискивать новых проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes it's better just to let things go... don't go ferreting around for more problems.

Оставить колледж ради работы в офисе мэра?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Left college to take a position with the mayor's office?

Я собрался оставить ради неё свой священный сан, но церковь узнала об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would have left the priesthood for her, but the church found out.

Я был так груб к вам, а вы спасли мне жизнь а могли бы оставить поджариваться в огне как блинчик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was rude to every one of you. And you saved my life when you could have... just left me to fry... like the proverbial pancake that I am.

И я хочу сказать, что нам следует оставить поле для ответа пустым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I-I'm just saying I think we should leave the answer field blank.

Я попросил оставить этикетку на шляпе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I asked for that tag on my hat.

Например, чтобы оставить что-то Катерине, после того, как вас не будет...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance to leave something to Catherine after you are gone...

Итак, я дождался возвращения солдат и тогда мог спокойно оставить мистера Мориса под надежной охраной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I waited till the sogers shed get back, an I ked safely leave him in the guard-house.

Я бы захотел оставить её себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd want to hang on to it.

Я не хочу вскружить голову девушке и оставить Кэтсмита с носом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to leave Catsmeat standing at the post.

Я по-твоему должен был оставить их их гнить на на лужайке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was I supposed to leave them in the front yard to rot?

Будем надеяться, что она сможет оставить это все позади, как ночной кошмар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fingers crossed she can leave all of this behind like the nightmare, I'm sure it's been.

Когда дело идет о человеческой жизни, можно на один вечер оставить лошадей без присмотра: кто-нибудь должен пойти, - вступилась миссис Хитклиф дружелюбней, чем я ожидал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'A man's life is of more consequence than one evening's neglect of the horses: somebody must go,' murmured Mrs. Heathcliff, more kindly than I expected.

Сид просит вас оставить ребятам их вечеринку, об этом узнают рядовые сотрудники, и Сид теперь их герой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sid stands up to you for the men to get their party, word of this gets out, Sid's the rank and file's hero.

Мы могли оставить главный путь отступления в стороне, выбирая боковые дороги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We could avoid the main line of the retreat by keeping to the secondary roads beyond Udine.

Но оставить его дальше в лесу, истекающим кровью

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But to leave him any longer than I have in the woods, bleeding...

Два джентльмена и три дамы, что всегда заставляет оставить кого-то в одиночестве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two gentlemen and three ladies, leaving you always to bring up the rear alone.

И решают оставить его кровь в RAV4 и подбросить ключ в его спальню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they helped it along by planting his blood in the RAV4 and by planting that key in his bedroom.

Но я полагал, что Анна Аркадьевна отказывается от развода в том случае, если я требую обязательства оставить мне сына.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I believe Anna Arkadyevna refuses a divorce, if I make it a condition to leave me my son.

Как он может оставить все так... неопределенно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How can he leave things so...up in the air?

Дверь пришлось оставить в том же положении, то есть незакрытой, но она не сомневалась, что мистер Элтон закроет ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was obliged to leave the door ajar as she found it; but she fully intended that Mr. Elton should close it.

А вот я могу оставить вас при себе, потому что не собираюсь из-за вас расстраиваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whereas I can keep you, because I'll never let you get under my skin.

Я думаю что ты можешь оставить дом, если хочешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess you could keep the house if you want.

Пожалуй, мне лучше оставить Филипа с вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think I'd better leave Philip with you now.

Мы хотели оставить вас, но из-за нашего возраста и особенностей Кайла нам не разрешили взять опеку над вами троими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We wanted to keep you, but because of our age and Kyle's special needs, they wouldn't let us adopt all three of you.

Ну, тогда я не смогу. Я не могу оставить свою подругу одну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, well, I couldn't possibly, not without my friend here.

Вы предпочли оставить человека умирать на улице, лишь бы не идти в суд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'd rather leave a man die in the street than go to court.

А теперь собираетесь оставить ее в беде?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you going to leave her in the lurch now?

Сперва мы думали строиться здесь, оставить что-то после себя, множество усадеб повсюду!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At first we thought to build, to leave something, farms as far as the eye could see.

Вы не можете оставить его у себя, вы бездомный и нищий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't keep him, you're homeless and destitute.

Антивещество следует оставить на месте!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must leave the antimatter where it is!

Что дает вам повод думать, что он хочет оставить убийства?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What makes you think he wants to stop the killing?

Я хотел оставить всё как есть. До истечения срока аренды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was just hanging on to the place until the lease ran out.

Затем он дарит Дуэйну золотую цепочку, со словами, что хочет оставить о себе память.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He then gives Dwayne a gold chain, saying that he wants you to have something to remember him by.

Тогда мы должны оставить его как есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then we should leave it alone.

Я поеду туда с тобой. что я должна оставить Тэ Уна?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's where we'll be going. Are you going to tell me to stay apart from Dae-woong?

Чернила состоят из частиц ПВХ, взвешенных в пластифицирующей эмульсии, и не высыхают, если их оставить на экране в течение длительного времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ink is composed of PVC particles suspended in a plasticizing emulsion, and will not dry if left in the screen for extended periods.

Но он не мог заставить Дэвида стоять в одиночестве или хотя бы опереться на его плечи, и Даве, рыдая, тоже пришлось оставить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he could not get David to stand alone or even stand to rest on his shoulders, and crying, Dawa had to leave him too.

Послушайте, мне не очень нравится расположение алюминия, называя его как-то по-другому в течение нескольких десятилетий, но я понимаю, что лучше оставить его в покое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I don't much like the location of Aluminium, having called it something else for several decades, but I realize the benefit of leaving it in peace.

Аттал также жестоко оскорбил Александра, и после убийства Клеопатры Александр, возможно, счел его слишком опасным, чтобы оставить в живых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Attalus also had severely insulted Alexander, and following Cleopatra's murder, Alexander may have considered him too dangerous to leave alive.

Британцы согласились оставить свои форты вокруг Великих озер, а Соединенные Штаты изменили границу с Канадой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The British agreed to abandon their forts around the Great Lakes, and the United States modified the boundary with Canada.

Я действительно не понимаю, почему люди не могут оставить в покое идеально сбалансированную фразу, которая была результатом месяцев детальных дебатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I really don't see why people cannot leave alone a perfectly balanced phrasing that was the outcome of months of detailed debate.

Влиятельные друзья пайка в конце концов пришли к выводу, что из этой затеи ничего не выйдет, и неохотно убедили пайка оставить это дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pyke's influential friends eventually concluded that nothing would come of the scheme and reluctantly persuaded Pyke to let the matter drop.

Смит дал ему компас, который понравился воину и заставил его принять решение оставить Смита в живых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smith gave him a compass which pleased the warrior and made him decide to let Smith live.

У меня нет никаких проблем с включением Amici в статью, но я считаю, что оставить их в ней-это сродни тому, чтобы немного открыть Ящик Пандоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have no problem with including Amici in the article, but I do believe leaving them in is akin to opening Pandora's box just a little.

Так почему бы не оставить их всех с целью получения большего воздействия и, следовательно, большей активности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So why not leave them all in with the aim of getting more exposure and hence more activity.

Решение суда 2008 года позволило членам непризнанных конфессий получить удостоверение личности и оставить поле религии пустым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 2008 court ruling allowed members of unrecognised faiths to obtain identification and leave the religion field blank.

Я признаю, что слишком устал и думаю, что лучше оставить это для других, чтобы они могли пойти прямо сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I admit, I am over-tired and I think it best to leave it for others to have a go right now.

Восемьсот семей должны были полностью оставить свою жизнь позади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eight hundred families had to leave their lives completely behind.

Ей пришлось оставить большую часть их ценных вещей, потому что не было никакой возможности перенести их за городские стены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had to abandon most of their valuable possessions because there was no way to bring them within the city walls.

Дюранго, тем временем, решил оставить голый Райган, чтобы посвятить все свое время большому черному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Durango, meanwhile, opted to leave Naked Raygun to commit full-time to Big Black.

Эта версия разговора содержит обновленный список Betakommand, кстати, который проигнорировал просьбу оставить некоторые имена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This version of talk contains Betakommand's updated list, btw, who ignored the request to leave some names out.

Я дам 3 варианта, т. е. 2 выше и 3-й, чтобы оставить статью объединенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will give 3 options i.e. the 2 above and the 3rd to leave the article merged.

У адресата был выбор: оставить жетон себе или обменять его на импровизированное стихотворение, рифмованное или не рифмованное, которое он напишет на месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recipients had the choice of keeping the token or cashing it in for an impromptu poem, rhymed or unrhymed, that he would write on the spot.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «оставить незаполненным». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «оставить незаполненным» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: оставить, незаполненным . Также, к фразе «оставить незаполненным» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information