Оставьте свой ноутбук - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Оставьте свой ноутбук - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
leave your laptop
Translate
оставьте свой ноутбук -

- свой [местоимение]

местоимение: its, his, their, my, her, own, ours, hers, several

- ноутбук

notebook computer



Оставьте, пожалуйста, нас ненадолго с вашей дочерью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leave us alone with your daughter.

Отвези ее и ноутбук к Бенни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get that and that laptop back to Benny.

Оставьте указания и все лекарства, которые ему могут понадобиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leave the instructions and whatever medication he'll need.

Войдите с любовью в сердце, оставьте часть счастья, которое вы приносите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enter freely with a loving heart, and leave behind some of the happiness you bring.

Оставьте пушки на палубе корабля и одежду в трюмах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leave the cannon on the deck of the ship and the cloth in the holds.

Камера планшета будет одновременно передавать данные в ноутбук Сильвестра, который будет сидеть в машине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tablet's camera will simultaneously send the data to Sylvester's laptop in the car.

Какое звуковое устройство использовать. Оставьте пустым для стандартного устройства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Option to specify audio device to use for the chosen audio output. Leave blank to use the default device.

Оставьте ленточку и найдите одного из нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leave a ribbon, find one of us.

Оставьте гарнитуру заряжаться в течение целой ночи или по крайней мере на шесть часов, чтобы гарантировать полную зарядку аккумулятора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charge the headset overnight or for at least 6 hours to make sure that the battery is fully charged.

Сохраните расположение по умолчанию или выберите новое, при необходимости измените имя файла, оставьте установленным переключатель заменять дубликаты при экспорте и нажмите кнопку Готово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note the default location or browse to select a new one, change the file name if you like, leave Replace duplicates with items exported selected, and then choose Finish.

Воткните флаг, оставьте его там, и довольно скоро его снесеёт, скорее всего в сторону Канады или Гренландии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stick a flag there, leave it there, pretty soon it will drift off, usually towards Canada or Greenland.

Оставьте кабель HDMI подключенным к телевизору для передачи видеосигнала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leave the HDMI cable connected to your TV for video.

Я пойду приму ванну и переоденусь, а затем вернусь и все вам расскажу... Оставьте мне только кусочек баранины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to wash and dress, and then I'll come down and explain things. . . Save me some of that mutton.

Оставьте в покое Алжир, коммунистические ублюдки!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leave Algeria alone, commie bastard?

Лучше оставьте свой отряд позади меня, генерал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Better leave your brigade behind with me, General.

Ради Бога, Дэнэм, оставьте эту туземку в покое!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For God's sakes, Denham, leave the native alone.

Его оставьте или же тоже на чёртовых салазках прокатитесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leave him be or you'll be riding the goddamn sled with him.

Оставьте вашего коня в «Короне» и зайдите к нам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do put up your horse at the Crown, and come in.

Оставьте свои споры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll leave you your debates.

К сожалению мы не можем сейчас подойти к телефону. оставьте ваш номер и мы позвоним вам... и отреагируем так быстро насколько возможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are deeply sorry we are unable to come to the phone right now, but if you leave your name and number, we'll get back to you as soon as is humanly possible.

оставьте сообщение после звукового сигнала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

... so leave a message after the beep.

Второй приз, ноутбук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Second prize, notebook computer.

Оставьте медицину врачам, капитан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leave medicine to medical men, captain.

Хорошо, оставьте свои поздравления и уходите, он должен отдохнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, pay your respects and be gone, he needs rest.

Оставьте в бюро находок. Он вспомнит о нем - позвонит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put it with the lost and found, he'll surely call us.

А теперь оставьте свое самолюбие и выясните, что случилось с этим несчастным пещерным человеком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now drop the egos and figure out what happened to this poor caveman.

Иван носит металлический чемоданчик, размером с ноутбук, с устройством распознавания отпечатков пальцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ivan carries a laptop-sized, metal briefcase with a fingerprint-recognition pad.

Оставьте сообщение, но возможно я ещё не очень скоро на него отвечу, потому что, как вы знаете, готовлюсь дать жизнь 4 малышам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leave a message, but it might take me a while to get back to you, because, you know, I'm preparing to bring forth new life.

Оставьте себе немного пространства для... ээ.. манёвра, хорошо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leave yourselves some room to, uh, maneuver, okay?

Оставьте свои личные вещи на столе и снимайте одежду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leave your personal objects on the table and take off your clothes.

Я опасен для вас, оставьте меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am now a danger to you all. You must leave.

Хорошо, - сказал Андреа. - Г оспода жандармы, я в вашем распоряжении... Пожалуйста, сударь, оставьте десяток экю в конторе, чтобы мне выдали все, в чем я тут нуждаюсь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good! Gendarmes, I am at your service. Ah, sir, do leave a few crowns for me at the gate that I may have some things I am in need of!

Если вы не против, оставьте машину на ремонт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you can, leave your car here for repair.

Оставьте его... Все в-порядке...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just leave it there. lt's all right.

Оставьте! С детьми тоже не мало горя примешь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah! one has many worries with children!

Пожалуйста, Беатрис, оставьте все, как оно есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please, Beatrice, leave it alone.'

Оставьте всякую надежду, вы, встретившие его на своём пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Abandon all hope, you who cross his path.

Не раскрывайте слишком много преступлений, мне оставьте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't solve too many crimes and put me out of business.

Оставьте у секретаря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leave it at reception.

Так что оставьте парня в покое, или мне придется передать их в соответствующие органы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I suggest you leave the boy alone... or I shall be forced to deliver it to the appropriate authorities.

И оставьте хронометр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And leave the timepiece.

Будьте добры, отстегните ремни, снимите шлем и оставьте его в кабине, а потом спуститесь, держась за выступы на фюзеляже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please unhook your flight harness, leave your helmet in the craft, and deplane by using the fuselage toe-holds.

Пожалуйста, оставьте свои комментарии и помогите нам вернуть статью в отличительное качество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please leave your comments and help us to return the article to featured quality.

Пожалуйста, оставьте свое мнение при обсуждении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please leave any opinions at the discussion.

Пожалуйста, держитесь подальше от своего высокого коня и оставьте ссылки, как они есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please stay off your high horse and leave the links how they where.

пожалуйста, оставьте свои комментарии и добрые пожелания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

please leave your comments and kind suggestions.

Оставьте его там, где он есть. Любой, кто достаточно глуп, чтобы переместить его, должен очистить сотни двойных перенаправлений в качестве наказания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leave it where it is. Anyone dumb enough to move it should clean up the hundreds of double redirects as a penance.

Ноутбук с широкополосным модемом и абонентской платой оператора сотовой связи, который путешествует на автобусе по городу, находится в мобильном интернете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A laptop with a broadband modem and a cellular service provider subscription, that is traveling on a bus through the city is on mobile Internet.

Ни один банкомат работает, вы привели считаются даже нужно, оставьте в покое авторитетным и определяющим для см, на Карнатик музыкантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

None of the ATM works you cited are considered even necessary, leave alone authoritative or defining for CM, by Carnatic Musicians.

Пожалуйста, оставьте свои комментарии на эту тему там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please leave your comments on this subject there.

Затем оставьте все имена пользователей вне списка и добавьте номера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, leave all the usernames off the list, and put up the numbers.

Поэтому оставьте энциклопедические ссылки на месте до тех пор, пока они не будут заменены ссылками на стандартные тексты или первоисточники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, leave the encyclopedic references in place until they can be replaced by references to standard texts or primary sources.

Оставьте это краткое резюме или вообще ничего не делайте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leave that short summary or don't do anything at all.

Либо перепишите и переместите, чтобы действительно иметь смысл, либо оставьте его в покое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Either rewrite and relocate to actually make sense or leave it alone.

Если вы что-то знаете, пожалуйста, оставьте заметку на моей странице разговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you know of something, please drop a note on my talk page.

Headbomb, вероятно, не смотрит эту страницу, поэтому, если вы хотите, чтобы он ответил Здесь, просто оставьте ему сообщение на его странице разговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Headbomb probably isn't watching this page, so if you want him to reply here, just leave him a message on his talk page.

пожалуйста, оставьте свои комментарии на странице обсуждения статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

please leave your comments on the article's talkpage.

Пожалуйста, оставьте несколько предложений на моей странице разговора...Спасибо!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please leave some suggestions on my talk page...thanks!

Вы признаете, что ничего не знаете об этом предмете, поэтому, пожалуйста, оставьте его в покое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You admit that you know nothing about the subject, so please leave it alone.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «оставьте свой ноутбук». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «оставьте свой ноутбук» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: оставьте, свой, ноутбук . Также, к фразе «оставьте свой ноутбук» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information