Остро нуждаются - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
остров Пуэрто-Рико - puerto rico island
острова Кука - Cook Islands
остро отточенный ноготь - sharpened nail
время острова - island time
каждый остров имеет - each island has
земля на острове - land on the island
остро нуждается в помощи - dire need of assistance
остро нуждаются в продовольствии - in dire need of food
разделение острова - the division of the island
остров Готланд - gotland island
Синонимы к остро: актуально, драматично, драматически, живо, злободневно, накаленно, насущно, остроумно, обостренно, заостренно
Значение остро: Первая часть сложных слов в знач..
дети нуждаются - children need
которые нуждаются в 230V - which need 230v
они нуждаются - they are in need
поэтому они нуждаются - so they need
нуждаются в нашей помощи - need our help
нуждаются в руководстве - in need of guidance
молодые люди нуждаются - young people need
они нуждаются в вас - they need you
те, которые нуждаются в - the ones who need
нуждаются семьи - need of the family
Синонимы к нуждаются: обязать, заставить, требуют, совершают, необходимы, должны, обязуемся
острая необходимость, нужный, необходимый
Многие организмы, обитающие в скальных обнажениях, остро нуждаются в скальном покрове для защиты от хищников, инкубации и зимней спячки. |
Many of organisms inhabiting rocky outcrops critically need rock cover for protection from predators, incubation and hibernation. |
вы очень занятой человек. Уверен, что множество людей остро нуждаются в вашей психиатрической помощи. |
I got to concede that you are a very busy man and I'm sure there are plenty of people clamoring for your particular brand of attention. |
Они, скорее всего, делятся с другими летучими мышами, которые делились с ними в прошлом или которые остро нуждаются в кормежке. |
They are most likely to share with other bats who have shared with them in the past or who are in dire need of feeding. |
Но, как вам, вероятно, известно, акции сейчас падают и банки остро нуждаются в наличных средствах. |
As you know, we are all facing a falling market, and the banks are short of ready money. |
Группы Организации Объединенных Наций установили, что сербы преклонного возраста остро нуждаются в продовольствии, медицинской помощи и жилье. |
United Nations teams have found elderly Serbs in desperate need of food, medical assistance and proper shelter. |
Миллионы внутренних перемещенных лиц по всему миру остро нуждаются в помощи и особенно защите. |
And yet, millions of internally displaced persons the world over remain in desperate need of assistance and, especially, protection. |
Целый отдел был занят поисками правдоподобного способа расторжения полисов, в то время как пациенты нуждаются в них больше всего. |
An entire department dedicated to finding specious ways to rescind policies when patients need them most. |
Второй - которые нуждаются в них. |
While the other come to borrow some. |
Члены Совета по вопросам иммиграции и беженцев также нуждаются в особой подготовке для проведения опросов просителей убежища, подвергшихся пыткам. |
Immigration and Refugee Board officers also needed special training in interviewing asylum-seekers who had been subjected to torture. |
Органы правосудия также нуждаются в помощи для упрощения используемого ими языка, чтобы он был понятен для всех. |
Justice institutions also need help in using language that is easy to understand. |
Эти страны также нуждаются в значительной поддержке для незамедлительного перехода от этапа разработки к этапу реализации своих НПД. |
They also need substantial support in moving straight from the formulation phase to the implementation phase of their NAPs. |
С учетом неоднородности МСП при оказании поддержки на уровне политики в деле управления ИС требуется сначала выявить те МСП, которые нуждаются в ней в наибольшей мере. |
To address the heterogeneity of SMEs, policy-driven IP management support requires first identifying those SMEs that need it most. |
Готовы ли нынешние богатые страны к эре взаимозависимости, в которой они так же отчаянно нуждаются в товарах потребления, как развивающиеся страны - в промышленном импорте и технологиях? |
Are today's rich countries prepared for an era of co-dependency, in which they are just as desperate for commodities as developing countries are for industrial imports and technology? |
Между живыми существами и мертвой материей есть чудесная связь; в этом неисчерпаемом целом, от солнца до букашки, нет презрения друг к другу; одни нуждаются в других. |
There are marvellous relations between beings and things; in that inexhaustible whole, from the sun to the grub, nothing despises the other; all have need of each other. |
Он первый поспешил пожать руку Аркадию и Базарову, как бы понимая заранее, что они не нуждаются в его благословении, и вообще держал себя непринужденно. |
He made haste to be the first to offer his hand to Arkady and Bazarov, as though realizing in advance that they did not want his blessing, and in general he behaved without constraint. |
О, как остро я в эту минуту ощущал ее недоступность и ту пропасть, что разделяла нас! |
O the sense of distance and disparity that came upon me, and the inaccessibility that came about her! |
Просто когда речь заходит о моей семье,я реагирую немного остро. |
Just that when it comes to my family, I get a little excitable. |
Они нуждаются в серьезной изоляции и температурном регулировании, прежде чем они созреют достаточно, чтобы иметь дело с миром. |
They need isolation and temperature adjustment before they can go out. |
Настало пятнадцатое апреля. Дженни едва дождалась, пока пробьет двенадцать. Она так остро переживала все события этого дня, словно сама в них участвовала. |
On the day of the wedding she waited miserably for twelve o'clock to strike; it seemed as though she were really present-and looking on. |
Эти войска насчитывали тысячи боеспособных солдат, в; которых остро нуждалась армия, но правительство тщетно пыталось их получить. |
There were thousands of able-bodied men in the state troops for whom the army was frantic, but the government pleaded for them in vain. |
Когда прогулки с Эми были отложены, она, возможно, слишком остро отреагировала. |
When the excursions with Amy were postponed, she may well have overreacted. |
Они не утеряли способности остро чувствовать нелепости индустриального века. |
Their senses were still sharp to the ridiculousness of the industrial life. |
Кадди... остро отреагировала на мою острую реакцию. |
Cuddy... Overreacted to my overreaction. |
Закрыв контору Союза рыжих, они тем самым давали понять, что больше не нуждаются в отсутствии мистера Джабеза Уилсона, - другими словами, их подкоп готов. |
It is so long a chain, and yet every link rings true. |
Нас засыпало знаками и предзнаменованиями, которые нуждаются в анализе, если мы хотим предсказать когда он появится и какую форму примет, прежде чем он все уничтожит. |
We've been flooded with signs and portends that require our analysis if we are to determine when it will arrive and what form it will take before it lays waste to all of us. |
Они родили на морском льду, но, с его уходом, нуждаются в новом месте, чтобы ухаживать и нянчить молодёжь. |
They gave birth on the sea ice, but with this platform now gone, they need a new place to haul out and nurse their young. |
Императорский двор, аристократы — нуждаются в вас, самураях, чтобы собирать налоги. |
The Court, the nobles, depend on the samurai, to collect their taxes. |
Если необходимо, что те, кого я представляю нуждаются в экстренных мерах, то становится моим делом. |
If it requires that those I represent must take extra precautions, it becomes my concern. |
Она говорит, что никто другой не поймет борьбу с искушением так остро, как она сама. |
She says that no one can understand the saint's struggle with temptation as she can. |
Но в данный момент мы остро нуждаемся в крови 2 группы, резус положительный. |
But right now what we really need are units of B-positive blood. |
Вынимая деньги из рук чиновников, и тратя их непосредственно на детей, которые нуждаются в помощи, и семьи, которые помогают им, мы можем сделать гораздо больше. |
By taking the money out of the hands of bureaucrats, and spending it directly on the kids who need help and the families who are helping them, we can get so much more done. |
По первоначальным оценкам, число людей, остро нуждающихся в помощи, достигло 120 000 человек, главным образом в районах Чиквава, Нсандже, Зомба, Муландже, Фаломбе и Мангочи. |
Initial estimates placed the number of people in urgent need of aid at 120,000, primarily in the Chikwawa, Nsanje, Zomba, Mulanje, Phalombe, and Mangochi districts. |
Они могут расти без света, но на самом деле не нуждаются в темноте, чтобы расти. |
They can grow without light, but do not actually require darkness in order to grow. |
Как и все охотничьи собаки, Визслы нуждаются в большом количестве упражнений, чтобы оставаться здоровыми и счастливыми. |
Like all gun dogs, Vizslas require a good deal of exercise to remain healthy and happy. |
Большинство собак не нуждаются в частом купании; слишком частое мытье головы может лишить шерсть ее натуральных масел, в результате чего она высохнет. |
Most dogs do not require frequent bathing; shampooing a coat too often can strip the coat of its natural oils, causing it to dry out. |
Есть ли способ, например, перейти к списку статей о видеоиграх, которые нуждаются в копирайтинге? |
Is there a way to, for example, go to a list of video game articles that need copyediting? |
Более продвинутые модели учащихся, которые оценивают на основе концепций, нуждаются в обучающей модели, которая также организует свои уроки по концепциям. |
The more advanced student models which assess based on concepts need an instructional model which organizes its lessons by concept as well. |
Я считаю, что мастит может быть частично генетическим или иметь генетические взаимодействия с окружающей средой, например, высокоурожайные коровы нуждаются в лучшем корме или они заболевают. |
I believe mastitis may be partly genetic or have genetic-environment interactions e.g. high yield cows need better feed or they get sick. |
Ухоженные лезвия нуждаются в шлифовке реже, чем забытые или плохо обработанные. |
Well-maintained blades need grinding less frequently than neglected or maltreated ones do. |
Многие другие места в этой статье нуждаются в исправлении, например последний абзац. |
Many other places in this article need fixing, for example the last paragraph. |
Многие функции экзоскелета, мультитула и космического аппарата нуждаются в дозаправке после длительного использования, используя собранные ресурсы в качестве источника топлива. |
Many features of the exosuit, multitool, and spacecraft need to be refuelled after prolonged use, using collected resources as a fuel source. |
Он уподобляет их детям и домашнему скоту, которые нуждаются в постоянном уходе и руководстве. |
He likens them to children and livestock that need constant tending and direction. |
Около 50% людей не проходят лечение БЦЖ и нуждаются в дальнейшем лечении. |
Around 50% of the people fail BCG treatment and would require further treatment. |
Они, скорее всего, будут использовать электронные медицинские карты, которые могут помочь отслеживать пациентов, которые имеют нескольких врачей и нуждаются в комплексном уходе. |
They're more likely to be using electronic medical records, which can help keep track of patients who have multiple physicians and need complex care. |
Кроме того, внебиржевые опционные сделки, как правило, не нуждаются в рекламе на рынке и практически не сталкиваются с нормативными требованиями. |
In addition, OTC option transactions generally do not need to be advertised to the market and face little or no regulatory requirements. |
Регионарное уменьшение в левом гипоталамусе, левой нижней теменной доле, правом чечевицеобразном ядре и правом хвостатом также было сообщено в остро больных пациентах. |
Regional decreases in the left hypothalamus, left inferior parietal lobe, right lentiform nucleus and right caudate have also been reported in acutely ill patients. |
Они не нуждаются в привлечении опылителей и поэтому не склонны выращивать крупные цветы. |
They have no need to attract pollinators and therefore tend not to grow large blossoms. |
Я понимаю, что некоторые из них, возможно, нуждаются в некоторой корректировке, но я бы сказал, что эти две с небольшим линии полностью покрывают ее. |
I appreciate some of it may need some adjustment, but I would say that these two-and-a-bit lines cover it amply. |
Они не нуждаются в коробке передач и называются прямым приводом, что означает, что они соединяют Ротор непосредственно с генератором без коробки передач между ними. |
These don't need a gearbox and are called direct-drive, meaning they couple the rotor directly to the generator with no gearbox in between. |
Существуют также голографические материалы, которые не нуждаются в процессе разработки и могут записывать голограмму за очень короткое время. |
There also exist holographic materials that do not need the developing process and can record a hologram in a very short time. |
Пожилые и немощные люди нуждаются в охлажденных лекарствах,а многие нуждаются в постоянном уходе за больными. |
The elderly and frail need refrigerated medicines, and many require constant nursing care. |
Я считаю, что обе стороны этого вопроса нуждаются в обсуждении. |
I believe both sides of the issue need discussing. |
Люди с увеличенным мочевым пузырем чаще, чем люди с родным мочевым пузырем, нуждаются в промывках. |
Those with an augmented bladder are more likely than those with a native bladder to require washouts. |
Большинство стран уже имеют разработанные для них контуры, но они нуждаются в дальнейшем развитии... |
Most countries already have outlines created for them, but they need further development... |
Люди в онкологических клиниках по всему миру нуждаются в людях, которые верят в чудеса. |
The people in cancer clinics all over the world need people who believe in miracles. |
Я начал объяснять их, когда люди ясно дали понять, что они нуждаются в объяснении. |
I started explaining them when people made it clear they needed to be explained. |
Если этот шаблон не нуждается в изображении, то и другие тоже не нуждаются в нем. |
If this template does not need an image, others don't need one, too. |
Нам нужна помощь в расширении более чем 350 заглушек, и это было бы очень полезно, Так как некоторые из более важных вещей тоже нуждаются в помощи. |
We need help expanding over 350 stubs, and it would be very helpful, as some of the more important stuff needs help too. |
Я выделил области в статье, которые все еще нуждаются в цитатах, которые я не смог найти. |
I highlighted areas in the article that still need citations that I was unable to find. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «остро нуждаются».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «остро нуждаются» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: остро, нуждаются . Также, к фразе «остро нуждаются» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.