Осуществление контроля за ходом полета - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Осуществление контроля за ходом полета - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
exercising flight supervision
Translate
осуществление контроля за ходом полета -

- осуществление [имя существительное]

имя существительное: implementation, effectuation, exercise, realization, fruition, fulfillment, fulfilment, effect, materialization, carriage

- контроля

of control

- за [предлог]

предлог: for, per, over, behind, at, after, beyond, on, past, out

- ходом

progress



Осуществление координации помощи и контроля над ней через посредство Объединенного совета по координации и контролю имеет принципиальное значение для достижения прогресса в деле осуществления Кабульского процесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The coordination and monitoring of aid through the Joint Coordination and Monitoring Board is important for achieving progress in the Kabul process.

В связи с делом 1997 года Габчиково- проект Нагимарос он особо подчеркнул необходимость в осуществлении контроля и защиты с учетом зачастую необратимого характера ущерба, наносимого окружающей среде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1997 Gabčikovo-Nagymaros Project case it had stressed the need for vigilance and protection on account of the often irreversible character of damage to the environment.

Например, прибрежные страны все активнее пользуются Интернетом для осуществления наблюдения за рыболовным промыслом, контроля за ним и его защиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, coastal countries are increasingly using the Internet for surveillance, control and protection of fisheries.

С этой целью устанавливаются необходимые нормы и процедуры по осуществлению соответствующего контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suitable rules and controls must be applied.

Сегодня большинство электронных устройств используют полупроводниковые компоненты для осуществления электронного контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, most electronic devices use semiconductor components to perform electron control.

В связи с этим правительство предложило, чтобы ПРООН, опираясь на свой опыт, взяла на себя выполнение важнейшей роли - осуществление контроля и оценку прогресса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Government has thus asked UNDP to draw on its expertise to play the key role of monitoring and evaluating progress.

Для осуществления контроля за текущей деятельностью и подготовки бюджета компании ее члены избирают совет директоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To oversee the day-to-day operations and prepare its budget, members elect a board of directors.

Законодательство разрешало назначать комиссию общего контроля и переписки для осуществления надзора за психиатрическими лечебницами в Ирландии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The area sown to genetically engineered crops in developing countries is rapidly catching up with the area sown in industrial nations.

Преступлением также является осуществление контроля, руководства или финансирования в контексте торговли рабами или коммерческой сделке, связанной с рабами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also an offence to exercise control or direction over, or to provide finance for, slave trading or a commercial transaction involving a slave.

На комиссию была возложена задача координации и контроля за осуществлением индивидуального плана действий в области партнерства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Commission was tasked with coordinating and controlling the implementation of the Individual Partnership Action Plan.

Она также обеспечивает осуществление контроля и оценок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also ensures the implementation of controls and assessments.

Чтобы быть эффективными, политика и другие меры контроля безопасности должны быть осуществимы и поддерживаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be effective, policies and other security controls must be enforceable and upheld.

Источники сообщили Группе контроля, что переброска осуществлялась двумя группами, следовавшими по двум маршрутам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sources told the Monitoring Group that two groups travelled by two routes.

Кроме того, был осуществлен эффективный технический обзор МРЖО и предусмотренной в нем системы контроля за исполнением контрактов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, the technical oversight and contract administration of the ITL was performed effectively.

Например, группа инвесторов в иностранном государстве может купить 9% американской фирмы и все еще использовать эту собственность для осуществления некоторой меры контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, a group of investors in a foreign country could buy 9% of a U.S. firm and still use that ownership to exercise some measure of control.

С тех пор Молдова не осуществляла никакого эффективного контроля или влияния на приднестровские власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moldova has since then exercised no effective control or influence on Transnistrian authorities.

Проходящие сейчас пленарные заседания высокого уровня должны стать катализатором динамичного и эффективного международного сотрудничества в области контроля над наркотическими средствами, осуществляемого на основе уже достигнутого нами прогресса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This high-level session must be a catalyst for dynamic and effective cooperation in international drug control, grounded in the progress we have made.

В нем также предусмотрено создание научных комитетов, на которые возлагается ответственность за осуществление этического контроля и надзора в отношении научно-исследовательских проектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also established scientific committees in charge of ethical control and supervision of scientific research projects.

Этот кодекс предписывает судам и портовым средствам производить оценку ситуаций в области безопасности, разрабатывать планы охраны и назначать должностных лиц по вопросам охраны для контроля за осуществлением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That Code requires ships and port facilities to undertake security assessments, develop security plans, and appoint security officers to oversee implementation.

Колониальные правительства практически не проводили промышленной политики и практически не осуществляли торгового контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Colonial governments had little industrial policy, and implemented almost no trade controls.

Каждое министерство имеет свою собственную систему контроля и осуществляет соответствующие учебные программы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each Department has its own regulatory control system and relevant training programmes.

Пакет также включает группу экспертов НАТО, осуществляющих мониторинг этого процесса с целью контроля и обеспечения его успешного осуществления в течение данного периода времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The package also includes a group of NATO experts monitoring the process in order to control and ensure its successful implementation for the given time period.

Мы считаем, что это достижимо только при надлежащем балансе стабильности и контроля в осуществлении свободы воли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We hold that it is achievable only through a proper balance of stability and control in the exercise of agency.

Однако осуществление согласованных мер контроля требует существенных ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the implementation of agreed control measures requires substantial resources.

Поэтому мы решительно поддерживаем усилия по осуществлению строгого контроля над перемещением и захоронением расщепляющихся материалов и ядерных отходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We therefore strongly support efforts to implement strict controls over the movement and disposal of fissile materials and nuclear waste.

Эти основные положения также предусматривают подготовку и осуществление мероприятий по обеспечению контроля и ежегодных планов проведения ревизий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Framework also requires the preparation and implementation of assurance activities and an annual audit plan.

Соответственно, система инвентаризации товарно-материальных ценностей представляет собой единственное средство, позволяющее вести учет значимых активов и облегчающее осуществление контроля над ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, the inventory system is the only means to keep track of significant assets and facilitate control over them.

Внедренные решения включают системы управления программным обеспечением и системы управления изменениями и управления резервированием, что способствовало осуществлению контроля за результатами деятельности и ее оптимизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Implemented solutions included software management systems and change management and backup management systems, which helped to monitor and streamline activities.

Положения об учреждении Совета по надзору с целью контроля осуществления этого законодательства;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also provides for the establishment of an Oversight Board to monitor the implementation of this legislation.

Мы продолжаем поддерживать усилия по созданию зоны на Ближнем Востоке в условиях, поддающихся реальной проверке условий для осуществления контроля зоны, полностью свободной от оружия массового уничтожения и систем его доставки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We continue to support efforts to establish a zone in the Middle East, under truly verifiable conditions, totally free of weapons of mass destruction and their delivery systems.

Вы думаете эта водоросль, или что это такое, действительно живой организм способный к осуществлению телепатического контроля?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think this seaweed, or what ever it is, is a living organism capable of exercising telepathic control?

Инструментом осуществления контроля и власти является использование угроз и принуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A tool for exerting control and power is the use of threats and coercion.

Комбинированное управление зондированием осуществляется с использованием датчиков предотвращения столкновений, а также датчиков контроля зон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Combination control sensing is using collision avoidance sensors as well as the zone control sensors.

Этот проект представляет собой первое мероприятие Ирака с целью осуществления пограничного радиологического контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That project represents Iraq's first move to implement radiological border monitoring.

Законодательство разрешало назначать комиссию общего контроля и переписки для осуществления надзора за психиатрическими лечебницами в Ирландии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The legislation authorised the appointment of a Commission of General Control and Correspondence to have oversight of asylums in Ireland.

Для осуществления координации усилий по восстановлению и реконструкции и контроля за этими усилиями правительство создало Временную комиссию по восстановлению Гаити.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Government established the Interim Haiti Recovery Commission to coordinate and oversee recovery and reconstruction efforts.

Процедура контроля и освидетельствования транспортных средств, осуществляющих международные перевозки скоропортящихся пищевых продуктов на основании Соглашения СПС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Procedure for checking and certification of equipment used in the international carriage OF perishable foodstuffs under the ATP Agreement.

Поэтому принятие этих изменений и осуществление соответствующей политики и контроля стало глобальной задачей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, it has become a global challenge to embrace this change and implement policies and control accordingly.

Целью медицины, основанной на доказательствах – популярный прием осуществления контроля над стоимостью – обычно является только эффективность диагностических или терапевтических процедур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evidence-based medicine – a popular technique for controlling costs – is ordinarily aimed only at the efficacy of diagnostic or therapeutic procedures.

руководящие принципы контроля за осуществлением контрактов и описания функций и обязанностей Отдела закупок и пользователей в связи с обеспечением выполнения контрактов;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guidelines on contract monitoring, and the roles and responsibilities of the Procurement Division and users with respect to contract administration;.

В большинстве документов о национальных стратегиях содержатся разделы, посвященные процедурам контроля, оценки и осуществления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most country strategy notes contain sections on monitoring and evaluation and implementation modalities.

Должно быть, Чифойлиск в собственных целях преувеличил степень контроля и цензуры, которые они могут осуществлять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chifoilisk must have exaggerated, for his own purposes, the extent of the control and censorship they could exert.

Например, при кредитном плече в размере 100:1, Клиент имеет достаточно потенциала для осуществления контроля над позицией, цена которой составляет $500,000, при этом имея на счете всего лишь $5,000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, with 100:1 leverage, the Customer has the potential to control a $500,000 position with $5,000 in an Account.

Он не написал вступление, написанное Робертом Вайсбергом, не редактировал ни одной статьи и не осуществлял никакого редакторского контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did not write the intro which was written by Robert Weisberg nor did he edit any of the articles or exercise any editorial control.

Международным и региональным организациям, а также государствам в соответствующих случаях следует осуществлять следующие меры, охватывающие широкую область контроля и регулирования:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Concerning the wide area of regulatory control, international and regional organizations as well as States should, as appropriate:.

Осуществление исполняемых на национальном уровне проектов по-прежнему страдает от общих недостатков на этапах составления программ работы, отчетности по проектам и контроля за их исполнением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The implementation of projects to be nationally executed continues to suffer from overall weaknesses in work programming, and project reporting and monitoring.

Стремясь сохранить контроль, в марте 1985 года Гигакс осуществил свой опцион на 700 акций, дав ему чуть более 50% контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In an effort to stay in control, in March 1985, Gygax exercised his 700-share stock option, giving him just over 50% control.

Все эти усилия должны подкрепить национальные и международные меры по осуществлению контроля, направленные на предотвращение использования природных ресурсов для финансирования деятельности военных баронов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All these efforts should reinforce national and international control measures aimed at preventing natural resources being used to finance warmakers.

В австралийском Содружестве осуществляется лицензирование водных ресурсов для контроля за использованием водных ресурсов в крупных сельскохозяйственных регионах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Commonwealth of Australia, water licensing is being implemented to control use of water in major agricultural regions.

Вместо этого, проблемы личной независимости, сохранения контроля над собой и желание не становиться обузой для семьи, друзей или для тех, кто осуществляет за ними уход, оказывались основными причинами их решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, issues of personal independence, retaining control and not becoming a burden to family, friends, or caregivers turned out to be the main reasons.

Ослабление контроля, наслаждение несовершенством, признание, допущение несовершенства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Loosening control, savoring the imperfections, allowing the - allowing the imperfections.

В настоящем документе не ставится цель порассуждать о том, какой оборот могут принять такие переговоры; в нем внимание сконцентрировано на методах, которые способствовали бы осуществлению любых будущих договоров о разоружении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not the purpose of this paper to speculate on what these may be but to concentrate instead on methodologies to aid any future disarmament treaties.

В некоторых случаях это отсутствие информации ограничивает возможности государства в плане получения содействия в осуществлении со стороны экспертных организаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some instances, this lack of information limits on the implementation assistance that States might receive from expert organisations.

Для осуществления своей роли защитника государство устанавливает нормы, регулирует и контролирует рынок искусств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to fulfil its role as protector, the State issues norms and regulates and monitors the art market.

Этот список даёт тебе чувство контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The list makes you feel in control.

Я посвятил годы изучению этого вопроса и разработал средства, делающие такие и более великие чудеса легко осуществимыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have devoted years of study to this matter and have evolved means, making such and greater wonders easily realizable.

Среди воров не будет чести, только игра в выжившего, пока одна группа не получит достаточно контроля, чтобы начать применять более жесткие меры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There will be no honor among thieves, just a game of Survivor, until one group has sufficient control to begin instituting harsher measures.

В 1832 году группа мужчин возглавила восстание против таможенного контроля в Анауаке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1832, a group of men led a revolt against customs enforcement in Anahuac.

Первый и единственный успешный перехват был осуществлен 13 сентября 1985 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first, and only, successful interception was on 13 September 1985.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «осуществление контроля за ходом полета». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «осуществление контроля за ходом полета» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: осуществление, контроля, за, ходом, полета . Также, к фразе «осуществление контроля за ходом полета» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information