Ответственность правительства штата - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ответственность правительства штата - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
the responsibility of the state government
Translate
ответственность правительства штата -

- ответственность [имя существительное]

имя существительное: responsibility, liability, charge, accountability, blame, rap, onus, amenability, trust



Во-вторых, появились те, кто считал Вильгельма совершенно неспособным справиться с огромной ответственностью своего положения, правителем, слишком безрассудным, чтобы иметь дело с властью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Second, there came those who judged Wilhelm to be completely unable to handle the great responsibilities of his position, a ruler too reckless to deal with power.

ЦРУ свергло десятки правительств во всех регионах мира, не понеся за это никакой ответственности ни там, ни у себя дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has gone on to topple dozens of governments, in all regions of the world, with no accountability there or at home.

Слабые правительства могут быть сделаны сильнее, правительства, которые терпят или поддерживают терроризм, должны привлекаться к ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

governments that tolerate or support terrorism must be held accountable.

Кимозис, не обязательно все они ответственны-когда преобладали умеренные элементы правительства и анти-Венизелистская фракция в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kimoisis, not necessarily all of them responsible - when moderate elements of the government and the anti-Venizelist faction in general were prevailed.

До сегодняшнего дня вы были частью правительства, ответственного за преследование тысяч невинных людей, почему такая неожиданная перемена взглядов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until today, you were part of a government responsible for persecuting thousands of innocent people. Why the sudden change of heart?

Сторона, обладающая такой привилегией, как правило, публичное должностное лицо или правительственное учреждение, не несет ответственности за причиненный ущерб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A party who has this privilege, typically a public official or governmental entity, is not liable for any damage caused.

Вы будете нести ответственность за роспуск федерального правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will be held responsible for shutting down the federal government.

И она практически не обладает никакой силой, когда великие державы выступают против каких-то действий или же репрессивные правительства стран-членов игнорируют новую ответственность защищать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it has very little power when the great powers oppose an action, or repressive member governments ignore the claims of the new responsibility to protect.

Большинство правительств разработали законодательство, предусматривающее уголовную ответственность за определенные виды употребления наркотиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most governments have designed legislation to criminalize certain types of drug use.

Отчёт практически призывает прекратить любую поддержку иракского правительства, если оно не сможет взять на себя ответственность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report practically calls for ending all support to the Iraqi government if it fails to assume its responsibilities.

Тем не менее правительства должны повышать степень осведомленности на национальном уровне об этой ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Governments must nevertheless spearhead national awareness of those responsibilities.

Помимо административных мер, правительство Грузии ввело уголовную ответственность за домашнее насилие в июне 2012 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apart from the administrative measures, GoG criminalized domestic violence in June 2012.

Все члены правительства несут индивидуальную и коллективную ответственность перед законодательным органом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All members of the government are individually and collectively responsible to the legislature.

Ответственность национальных правительств за осуществление мероприятий в области развития является одной из основных характеристик работы ПРООН, направленной на создание потенциала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

National ownership is a fundamental characteristic of UNDP capacity development work.

Также вооруженное нападение может сплотить иранское общество вокруг правительства, уменьшая вероятность прихода к власти более ответственного руководства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An armed attack could also cause the Iranian public to rally around the government, reducing the chances that a more responsible leadership might emerge.

В этих случаях Шериф может затем передать ответственность за тюрьму обратно в управление округа или консолидированного правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In these cases the sheriff can then relinquish responsibility for the jail back to the county or consolidated government to operate.

Другие страны могут сказать Америке, что государство не может просто отойти в сторону и позволить рынку заниматься этим вопросом: точная деловая информация входит в сферу ответственности правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other countries must then tell America that the state can't stand back and let the market do this job: accurate business information is a governmental responsibility.

В результате коллективной ответственности весь правительственный кабинет должен уйти в отставку, если в парламенте будет принят вотум недоверия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result of collective responsibility, the entire government cabinet must resign if a vote of no confidence is passed in parliament.

В этом заявлении Председателя также содержится призыв к правительствам стран-экспортеров оружия проявлять высочайшую степень ответственности при осуществлении своих сделок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That presidential statement also encouraged Governments of arms-exporting countries to exercise the highest degree of responsibility in their transactions.

Департамент земельных ресурсов является правительственным учреждением, ответственным за топографическую съемку и публикацию топографических карт Гонконга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Department of Lands is the government agency responsible for surveying and publishing topographic maps of Hong Kong.

В результате коллективной ответственности весь правительственный кабинет должен уйти в отставку, если в парламенте будет принят вотум недоверия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zinc casting also allows more flexibility in design like cutouts found on spinner coins or bottle opener coins.

Кроме того, ответственность правительства за вопросы санитарии часто дробится между различными министерствами, отвечающими за водные ресурсы, здравоохранение и развитие сельских районов, в отсутствие конкретного ведущего министерства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, Government responsibility for sanitation is often divided across ministries responsible for water, health and rural development, with no clear lead ministry.

На правительстве же лежит ответственность за охрану и поддержание всеобщего благополучия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it is the responsibility of governments to protect and promote the common good.

Правительственные должностные лица и офицеры, занимающие командирские должности, обязаны нести ответственность за любые действия или бездействие, позволяющие таким силам продолжать свою деятельность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Government officials and commanding officers should be held accountable for any action or omission allowing such forces to continue with their activities.

Пересмотр включает план действий с указанием сроков для каждого пункта и указанием правительственного органа, ответственного за его выполнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The revision comprises an action plan with time limits for each item, and an indication of the governmental body responsible for delivery.

На протяжении трёх десятилетий несколько французских правительств подряд уклонялись от ответственности участия в подобных дебатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Successive French governments, over three decades, abdicated responsibility for engaging in this debate.

Министерство иностранных дел является ведомством индийского правительства, ответственным за внешние сношения Индии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ministry of External Affairs is the Indian government's agency responsible for the foreign relations of India.

Административная ответственность в демократическом правительстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Administrative responsibility in democratic government.

Верховному суду надлежит определить, несет ли ответственность правительство Канады и в какой мере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is up to the Superior Court to determine if the Government of Canada is responsible and, if so, to what extent.

Ответственность за низкий объем поступлений лежит не только на правительстве; организованный частный сектор по-прежнему оказывал большое сопротивление повышению налогов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Responsibility for the low revenues was not the Government's alone; the organized private sector maintained its stiff resistance to tax increases.

Но произойти это может лишь в том случае, если руководители из прежнего правительства будут привлечены к ответственности за многочисленные злоупотребления и нарушения, имевшие при них место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, this can only happen if officials from the previous government are held to account for the widespread abuse that occurred on their watch.

Израиль считает, что правительства стран, чьи самолеты летают в Израиль и из Израиля несут полную ответственность за безопасности пассажиров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Israel regards the governments whose planes fly to and from Israel fully responsible for the passengers' safety.

Правительства несут священную ответственность за то, чтобы это неотъемлемое право было обеспечено, а не подвергалось осмеянию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Governments have a solemn responsibility to safeguard rather than ridicule that inalienable right.

Участники заседания согласились, что правительство несет ответственность за координацию помощи и мобилизацию ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The meeting agreed that aid coordination and resource mobilization was the responsibility of the Government.

Национальное управление по борьбе со стихийными бедствиями является главным правительственным учреждением, ответственным за планирование и создание потенциала для оказания чрезвычайной помощи в случае стихийных бедствий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The National Disaster Management Authority is the primary government agency responsible for planning and capacity-building for disaster relief.

Более того, правительства несут ответственность за утверждение общественных благ с помощью законодательства, а «групповой иммунитет» является одним из таких благ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, governments have a responsibility to establish public goods through legislation, and “herd immunity” is one such good.

Я настоятельно призываю правительство взять на себя полную ответственность за решение этого вопроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I urge the Government to assume its full measure of responsibility in this regard.

Это обязанность правительств развивать двусторонние отношения, и мы не имеем права делегировать эту ответственность историкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the responsibility of governments to develop bilateral relations and we do not have the right to delegate that responsibility to historians.

Он будет поддерживать способность парламентов призывать правительство к ответственности, укреплять свои бюджетные и ревизорские функции, повышать гласность и бороться с коррупцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will support parliaments' capacity to hold government to account, strengthen their budget and audit functions, enhance transparency and combat corruption.

Он также используется для отображения линий ответственности в кадровых структурах, таких как правительственные ведомства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also used to show lines of responsibility in personnel structures such as government departments.

Сосредоточение усилий на борьбе с терроризмом является неверным шагом, который ответственные правительства делают и продолжат делать по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is and would be wrong to make opposition to terrorism the centerpiece of what responsible governments do in the world.

Вопрос о знании и совместной ответственности правительства США уже обсуждался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Knowledge and co-responsibility of the U.S. government has been debated.

Коллективная ответственность кабинета-это традиция парламентских правительств, в которых премьер-министр отвечает за назначение министров кабинета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cabinet collective responsibility is a tradition in parliamentary governments in which the prime minister is responsible for appointing the cabinet ministers.

нести ответственность или принимать на себя обязательства в отношении других национальных правительств - потерял к себе доверие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

be liable for or assume the commitments for other national governments - has lost its credibility.

Армия и полиция отрицали свою ответственность, указывая пальцем на военизированные отряды смерти правого крыла, автономные от правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The army and police denied responsibility, pointing the finger at right wing paramilitary death squads autonomous from the government.

Оно направлено на возложение первостепенной ответственности за развитие на сами африканские правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seeks to place the primary responsibility for development on African Governments themselves.

Правительства графств несут ответственность за обеспечение финансирования офиса шерифа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

County governments are responsible for providing funding to the Sheriff's Office.

Министром, ответственным за ИСО от имени правительства, является министр обороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Minister in charge of the IDF on behalf of the Government is the Minister of Defense.

Крупные правительства обычно имеют агентство или департамент, ответственные за сбор государственных доходов с компаний и частных лиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Large governments usually have an agency or department responsible for collecting government revenue from companies and individuals.

После раздела страны на неоперившиеся правительства Индии и Пакистана была возложена вся ответственность за проведение границы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Autonegotiation is the procedure by which two connected devices choose common transmission parameters, e.g. speed and duplex mode.

Вместо ввода уголовной ответственности для предотвращения вторжения в личную жизнь мы должны положить понятие согласия в основу наших представлений о распространении частной информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So instead of criminalizing sexting to try to prevent these privacy violations, instead we need to make consent central to how we think about the circulation of our private information.

Во многих случаях перевозчику крайне трудно найти ответственное лицо, когда происходит авария или какой-либо инцидент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many cases it is extremely difficult for the carrier to trace a responsible person in the case of accidents or incidents.

Комиссии по правам человека могли бы играть важную роль в области защиты жертв и привлечения к ответственности государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Human rights commissions could play an important role in protecting victims and holding the State to account.

Я просмотрел контракт, который мы подписали, когда ты впервые присоединился к нам, и там указаны несколько операций, за которые ты ответственен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I went through the contract we signed when you first came on board, and since there's some surgeries on the books, I'm holding you accountable.

Найди того, кто это сделал, и привлеки к ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Find out who did it and bring 'em to justice.

И никогда не видела, чтобы ты уклонялся от ответственности, как бы не легко это ни было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've also never seen you shrink from responsibility, no matter how difficult.

У нас нет сомнений насчет того, кто ответственнен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's not much doubt about who's responsible.

Если курьер в Нью-арке... это моя зона ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the courier is in Newark... it's my responsibility.

Такие корректировки условий будут подлежать любому терминальному отказу от ответственности, который был подан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such term adjustments will be subject to any terminal disclaimer that has been filed.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ответственность правительства штата». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ответственность правительства штата» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ответственность, правительства, штата . Также, к фразе «ответственность правительства штата» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information