Отдача приказа - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Отдача приказа - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
issuance of an order
Translate
отдача приказа -

- отдача [имя существительное]

имя существительное: return, recoil, kick, output, efficiency, kickback, rebound, repercussion, useful effect, out-turn

- приказ [имя существительное]

имя существительное: order, decree, command, writ, commandment, precept, injunction, say-so

сокращение: ord.



В декабре 1975 года, пытаясь обойти ограничения запретительного приказа, БПК объявила Бико своим почетным президентом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In December 1975, attempting to circumvent the restrictions of the banning order, the BPC declared Biko their honorary president.

Яруван отказалась покинуть свой пост без четкого приказа Бхумибола на том основании, что она уже получила королевское одобрение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jaruvan refused to vacate her office without an explicit order from Bhumibol, on the grounds that she had previously been royally approved.

Тут нет приказа на эту работу, и с ровером нет никаких проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no work order, and there is nothing wrong with the rover,

Адмирал Канарис, глава ОКВ Аусланд / Абвер, немедленно выразил озабоченность военными и политическими последствиями этого приказа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Admiral Canaris, the head of the OKW Ausland/Abwehr, immediately expressed concern about the military and political ramifications of this order.

Командор-лейтенант, мне необходим полный текст приказа Сената.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lt. commander, I need to see the full text of the Senate order.

Он попытался добиться судебного приказа о защите неприкосновенности личности от произвольного ареста в Верховном суде в целях освобождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He sought a writ of habeas corpus before the Supreme Court to order his release.

Если будет больше, отдача возрастет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any more than that, you'd add to the recoil.

А я не двинусь с места, пока не получу приказа от Мика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't budge till I get the word from Mick.

Прикажи транспортерам собраться и ждать приказа к посадке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Order space transporters to assemble and await landing orders.

Я считаю, что каждая минута, которая не была использована для отдачи приказа о тотальной атаке, дабы сравнять с землёй восточную и западную Украину, это повод для воодушевления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think every minute she doesn't order an all-out assault and flatten every inch of Eastern and Western Ukraine is reason for encouragement.

Если вас арестуют во время сознательного нарушения приказа верховного советника, он будет вправе казнить вас, если захочет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Captain, if you are apprehended deliberately violating the high advisor's orders, he will be within his rights to have you executed if he chooses.

Вы ослушались приказа, атаковали диптранспорт, поверив словам преступника, чтобы спасти жизнь другого преступника?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You countermanded a direct order and attacked a diplomatic transport on the word of one fugitive in order to save the life of another?

В 53-ем Бюхль ослушавшись приказа Карла отправился в одиночку к вершине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 53-cm Byuhl disobeyed the order of Charles went alone to the summit.

Только смотри, там отдача сильная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just gotta watch out for the kick back.

Но отдача ружья не просто ударила вас в плечо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the shotgun didn't just kick back into your shoulder.

Мой единственный грех - это полная отдача работе...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My only sin is squeezing out the little talent I have, and working hard.

Да, но использовать их для поимки нарков было бы прямым нарушением приказа принимающей нас страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, but to use them in pursuit of narcos would be a direct violation - of the order of our host country.

Но вместо того, чтобы покончить с жизнью, я отдам свою жизнь ради выполнения вашего приказа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But instead of taking my life, I will give my life to achieve your order.

Касательно судебного приказа по жилой застройке, по делу Соединенные Штаты и НАСПЦН против города Йонкерс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the matter of court-ordered housing in the case of the United States and the NAACP versus City of Yonkers.

Лейтенант Кренгельский просит подтверждения вашего приказа капитаном Домбровским.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lieutenant Kregielski requests that you confirm Captain Dabrowski's order.

Но чем веления разума лучше приказа наших страстей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why should its dictates be any better than those of passion?

И, конечно же, придурок, который покупает большую пушку, у которой отдача как будто лошадь лягается, и он не пользуется ею, потому что боится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's always the asshole who gets the big hand cannon that kicks like a mule and they're too afraid to use it.

Мы собираемся прогнать его, сэр, - герцог уже в Бельгии, и мы со дня на день ждем приказа о выступлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are going to hunt him out, sir-the Duke's in Belgium already, and we expect marching orders every day.

Но если вдруг ты передумаешь, будет очень сложно остановить их от выполнения изначального приказа, но... всё-таки возможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if you do happen to change your mind, it's very difficult to stop them obeying the original order, but... not impossible.

В этих запросах упоминалось недавнее решение Верховного суда Соединенных Штатов, запрещающее электронное наблюдение без судебного приказа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The requests cited a recent decision by the Supreme Court of the United States that barred electronic surveillance without a court order.

По крайней мере один из двух офицеров был слугой семьи Цзи, но они не могли отказаться от приказа в присутствии герцога, виконтов и придворных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least one of the two officers was a retainer of the Ji family, but they were unable to refuse the orders while in the presence of the duke, viscounts, and court.

Это дело было урегулировано в Международном арбитражном суде ICC, и не было обнародовано из-за приказа о кляпе, размещенного на Toyota.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This case was settled in the ICC International Court of Arbitration, and not publicized due to a gag order placed on Toyota.

Во второй половине дня Кастро держал бригадистов под постоянным огнем авиации и артиллерии, но не отдавал приказа о новых крупных атаках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the afternoon, Castro kept the brigadistas under steady air attack and artillery fire, but did not order any new major attacks.

Брулар сообщает, что пригласил Дэкса присутствовать, и говорит Миро, что его будут допрашивать на предмет приказа стрелять по его собственным людям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Broulard reveals he has invited Dax to attend and tells Mireau that he will be investigated for the order to fire on his own men.

Президент Трумэн издал 907 указов, в том числе 1 081 приказ Теодора Рузвельта, 1 203 приказа Кальвина Кулиджа и 1 803 приказа Вудро Вильсона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Truman issued 907 executive orders, with 1,081 orders by Theodore Roosevelt, 1,203 orders by Calvin Coolidge, and 1,803 orders by Woodrow Wilson.

Она отличается от других указаний вышестоящего начальства тем, что дается устно, а не издается в виде письменного приказа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is different from other instruction from higher authority in that it is given orally, instead of being issued as written orders.

Он также заявил, что не отдавал приказа открывать огонь по участникам Евромайдана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also said he gave no orders to open fire on Euromaidan protesters.

Линкольн приостановил действие приказа хабеас корпус в районах, которые армия считала необходимыми для обеспечения войск, чтобы добраться до Вашингтона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lincoln suspended the writ of habeas corpus in areas the army felt it needed to secure for troops to reach Washington.

Примером приказа, изданного в порядке осуществления прерогативных полномочий, может служить приказ Об утверждении изменений в уставе уставного учреждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An example of an order made in exercise of prerogative powers would be one approving changes to the byelaws of a chartered institution.

Министерство Здравоохранения было ответственно за выполнение печально известного приказа Ниязова о закрытии всех больниц за пределами столицы и крупных областных городов в 2005 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Health Ministry was responsible for carrying out Niyazov's notorious order to close all hospitals outside of the capital city and major regional towns in 2005.

Генерал Хэнкок и генеральный прокурор Соединенных Штатов Джеймс СПИД лично явились в суд и сообщили судье об отмене судебного приказа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

General Hancock and United States Attorney General James Speed personally appeared in court and informed the judge of the cancellation of the writ.

За неделю до приказа о роспуске иракской армии ни одна коалиционная армия не погибла в результате враждебных действий в Ираке; неделю спустя были убиты пять американских солдат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the week before the order to dissolve the Iraq Army, no coalition forces were killed by hostile action in Iraq; the week after, five U.S. soldiers were killed.

Он отказался от этого приказа и ушел в отставку через несколько дней после жаркого спора с королем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He refused the order and resigned several days later after a heated exchange with the King.

Лицо может столкнуться с препятствиями при получении судебного приказа для внесения изменений в документы в других государствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A person may face obstacles obtaining a court order in order to make a change to documents in other states.

Начиная с 1863 года, военные также задерживали частных граждан, обвиненных в государственной измене, после того как действие приказа хабеас корпус в Соединенных Штатах было приостановлено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Starting in 1863, the military also held private citizens accused of treason, after the writ of habeas corpus in the United States was suspended.

Нам оставалось только ждать приказа церемониймейстера, который разрешит нам откланяться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We could only await the word of the Master of Ceremonies to give us permission to bow ourselves out.

Таким образом, в конечном счете получение судебного приказа стало необходимым, в большинстве случаев, для рассмотрения дела в одном из королевских судов, таких как королевская скамья или общие ходатайства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus eventually the obtaining of a writ became necessary, in most cases, to have a case heard in one of the Royal Courts, such as the King's Bench or Common Pleas.

За нарушение такого приказа предусматривалось наказание в виде тюремного заключения сроком до двух лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a penalty of a maximum two-year prison term for violating such an order.

Выдача судебного приказа является осуществлением чрезвычайной юрисдикции высших судов Пакистана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Issuance of a writ is an exercise of an extraordinary jurisdiction of the superior courts in Pakistan.

В любом случае, я не считаю правильным вводить читателей в заблуждение, что первое местоимение пришло из исполнительного приказа Клинтона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyways, I don't thinks it proper to mislead readers that the first pronoucement came from Clintons executive order.

Сегодня низкая отдача от сельскохозяйственной деятельности вынуждает фермеров – особенно молодежь-покидать свои земли и искать работу в больших и малых городах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, poor returns on agricultural activities is pushing farmers – particularly youth – to leave their land to seek work in towns and cities.

С 1960-х по 1984 год на это предприятие было потрачено примерно 650 миллионов долларов США, причем отдача от него была практически нулевой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the 1960s to 1984 an estimated US $650 million had been spent on the venture, with little to no return.

На борту своего флагманского корабля Сомерсет адмирал Сэмюэл Грейвс проснулся, раздраженный стрельбой, которую он не отдавал приказа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aboard his flagship HMS Somerset, Admiral Samuel Graves awoke, irritated by the gunfire that he had not ordered.

Моран так сильно возражал, что ситуация могла разрешиться только изданием приказа мандамуса, заставляющего его действовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So strongly did Moran object, that the situation could only be resolved by the issuance of a writ of mandamus compelling him to act.

10 мая Саттерли отправил проект рукописного приказа об операции в Уитворт для рассмотрения и пересмотра, который должен был быть возвращен к 16.00 12 мая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 10 May, Satterly sent the draft handwritten operation order to Whitworth for review and revision, to be returned by 1600 on 12 May.

Закон О предотвращении выселения 1964 года квалифицировал в качестве уголовного преступления выселение любого лица, занимающего жилое помещение, без судебного приказа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Prevention from Eviction Act 1964 made it a criminal offence to evict any residential occupier without a court order.

Нарушение графика может рассматриваться как нарушение контракта или нарушение приказа о согласии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Breach of the schedule can be dealt with as breach of contract, or breach of the consent order.

Но Намбу считает, что команда научных ниндзя не может сравниться с ударной волной меха, поэтому они не получают приказа выдвигаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Nambu judges that the Science Ninja Team is no match for the mecha's shock wave, therefore they don't receive orders to move out.

Наполеон настаивал на их уничтожении, но Эбле пошел против его приказа и сохранил жизненно важное оборудование нетронутым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Napoleon insisted they be destroyed, but Eblé went against his orders and kept the vital equipment intact.

ОУВС обратился в ACLU, и они смогли снять часть приказа о кляпе, оспорив его в суде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

OWS approached the ACLU, and they were able to lift part of the gag order after challenging it in court.

Усман поклялся, что не писал приказа и не уговаривал протестующих успокоиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uthman swore that he did not write the order and to talk the protesters down.

Отдача от применения обогащенных микроэлементами удобрений может быть огромной для здоровья человека, социального и экономического развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The returns of applying micronutrient-enriched fertilizers could be huge for human health, social and economic development.

Багратиону было приказано ехать в Вилейку, что привело его к Барклаю, хотя намерения этого приказа до сих пор остаются загадкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bagration was ordered to Vileyka which moved him towards Barclay though the order's intent is still something of a mystery to this day.

После приказа Фипса казней больше не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Phips' order, there were no more executions.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отдача приказа». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отдача приказа» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отдача, приказа . Также, к фразе «отдача приказа» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information